mirror of
https://github.com/lise-henry/crowbook
synced 2024-05-13 03:16:14 +02:00
Update french translation
This commit is contained in:
parent
316f789aa6
commit
1d386cb3ff
|
@ -7,15 +7,15 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:17
|
||||
msgid "Crowbook exited successfully, but the following errors occurred:"
|
||||
msgstr "Crowbook s'est terminé avec succès, mais les erreurs suivantes se sont produites :"
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:22
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "AVERTISSEMENT"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:45
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:32
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERREUR"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:61
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"An odd number of arguments was passed to --set, but it takes a list of key "
|
||||
"value pairs."
|
||||
|
@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Un nombre impair d'arguments a été donné à --set, alors qu'il prend une "
|
||||
"liste de paires clé-valeur."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:89
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:103
|
||||
msgid "Error in setting key {}: {}"
|
||||
msgstr "Erreur en initialisant la clé {}: {}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:101
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:115
|
||||
msgid "Could not create file {}: it already exists!"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le fichier {} : il existe déjà !"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:114
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"author: Your name\n"
|
||||
"title: Your title\n"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'Epub)\n"
|
||||
"# cover: une_couverture.png\n"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:132
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"## List of chapters\n"
|
||||
|
@ -78,73 +78,85 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"## Liste des chapitres\n"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:138
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:152
|
||||
msgid "Created {}, now you'll have to complete it!"
|
||||
msgstr "{} a été crée, maintenant vous n'avez plus qu'à le compléter !"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:148
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:162
|
||||
msgid "Print help information"
|
||||
msgstr "Affiche l'aide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:149
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:163
|
||||
msgid "Print version information"
|
||||
msgstr "Affiche le numéro de version"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:150
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:164
|
||||
msgid "Render a Markdown book in EPUB, PDF or HTML."
|
||||
msgstr "Fait le rendu en EPUB, PDF ou HTML d'un livre écrit en Markdown."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:151
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:165
|
||||
msgid "Use a single Markdown file instead of a book configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilise un simple fichier Markdown au lieu d'un fichier de configuration de "
|
||||
"livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:152
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:166
|
||||
msgid "Force emoji usage even if it might not work on your system"
|
||||
msgstr "Force l'utilisation d'emoji même si cela risque de ne pas fonctionner sur votre système"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:167
|
||||
msgid "Print warnings in parsing/rendering"
|
||||
msgstr "Affiche les avertissements dans l'analyse et le rendu"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:153
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:168
|
||||
msgid "Don't print info/error messages"
|
||||
msgstr "N'affiche pas les messages d'erreurs ou d'information"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:154
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:169
|
||||
msgid "Enable proofreading"
|
||||
msgstr "Activer la génération de versions pour la relecture"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:155
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:170
|
||||
msgid "Create a new book with existing Markdown files"
|
||||
msgstr "Crée un nouveau livre à partir de fichiers Markdown existants"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:156
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:171
|
||||
msgid "Prompts for an autograph for this book"
|
||||
msgstr "Demande un autographe pour ce livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:172
|
||||
msgid "Specify output file"
|
||||
msgstr "Spécifie un fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:157
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:173
|
||||
msgid "Set the runtime language used by Crowbook"
|
||||
msgstr "Spécifie la langue à utiliser par Crowbook à l'exécution"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:158
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:174
|
||||
msgid "Generate specific format"
|
||||
msgstr "Génère un format spécifique"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:159
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:175
|
||||
msgid "Set a list of book options"
|
||||
msgstr "Règle une liste d'options pour le livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:160
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:176
|
||||
msgid "Disably fancy UI"
|
||||
msgstr "Désactive l'interface 'avancée'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:177
|
||||
msgid "List all possible options"
|
||||
msgstr "Liste toutes les options possibles"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:161
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:178
|
||||
msgid "List all possible options, formatted in Markdown"
|
||||
msgstr "Liste toutes les options possibles, formatées en Markdown"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:162
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:179
|
||||
msgid "Prints the default content of a template"
|
||||
msgstr "Affiche le contenu par défaut d'un template"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:163
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the book configuration file, or a Markdown file when called "
|
||||
"with --single"
|
||||
|
@ -152,11 +164,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Fichier contenant la configuration du livre, ou un fichier Markdown avec "
|
||||
"l'argument --single"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:164
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:181
|
||||
msgid "Print some project statistics"
|
||||
msgstr "Affiche quelques statistiques sur le projet"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:165
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"{{bin}} {{version}} by {{author}}\n"
|
||||
"{{about}}\n"
|
||||
|
@ -188,16 +200,16 @@ msgstr ""
|
|||
"ARGUMENTS:\n"
|
||||
"{{positionals}}\n"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:248
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:268
|
||||
msgid "A list of additional files is only valid with the --create option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une liste de fichiers additionnels n'est valide qu'avec l'option --create."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:105
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:121
|
||||
msgid "{} is not a valid template name."
|
||||
msgstr "{} n'est pas un nom de template valide."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:124
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must pass the file of a book configuration file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -211,6 +223,20 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Pour plus d'informations, essayez --help."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:188
|
||||
msgid "Enter autograph: "
|
||||
msgstr "Entrez l'autographe : "
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:194
|
||||
msgid "could not read autograph from stdin"
|
||||
msgstr "impossible de lire l'autographe depuis l'entrée standard"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:244
|
||||
msgid "Crowbook exited successfully, but the following errors occurred:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crowbook s'est terminé avec succès, mais les erreurs suivantes se sont "
|
||||
"produites :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error:"
|
||||
#~ msgstr "Erreur :"
|
||||
|
||||
|
|
615
lang/lib/fr.po
615
lang/lib/fr.po
|
@ -7,65 +7,61 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:206
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:212
|
||||
msgid "HTML (standalone page)"
|
||||
msgstr "HTML (page indépendante)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:207
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:213
|
||||
msgid "HTML (standalone page/proofreading)"
|
||||
msgstr "HTML (page indépendante/relecture)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:208
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:214
|
||||
msgid "HTML (multiple pages)"
|
||||
msgstr "HTML (plusieurs pages)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:209
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:215
|
||||
msgid "HTML (multiple pages/proofreading)"
|
||||
msgstr "HTML (plusieurs pages/relecture)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:210
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:216
|
||||
msgid "LaTeX"
|
||||
msgstr "LaTeX"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:211
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:217
|
||||
msgid "LaTeX (proofreading)"
|
||||
msgstr "LaTeX (relecture)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:212
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:218
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:213
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:219
|
||||
msgid "PDF (proofreading)"
|
||||
msgstr "PDF (relecture)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:214
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:220
|
||||
msgid "EPUB"
|
||||
msgstr "EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:215
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:221
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr "ODT"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:216
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:222
|
||||
msgid "HTML (interactive fiction)"
|
||||
msgstr "HTML (fiction interactive)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:262
|
||||
msgid "could not display fancy UI, try running crowbook with --no-fancy"
|
||||
msgstr "impossible d'afficher l'interface avancée, essayez de lancer crowbook avec --no-fancy"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:318
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:290
|
||||
msgid "Error initializing book: could not set {key} to {value}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur à l'initialisation du livre: impossible de positionner {key} à "
|
||||
"{value} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:350
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:322
|
||||
msgid "book"
|
||||
msgstr "livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:364
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"could not parse {file} as a book file.\n"
|
||||
"Maybe you meant to run crowbook with the --single argument?"
|
||||
|
@ -73,134 +69,142 @@ msgstr ""
|
|||
"impossible d'analyser {file} comme un fichier de livre.\n"
|
||||
"Peut-être que vous vouliez lancer crowbook avec l'argument --single ?"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:456
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:428
|
||||
msgid "YAML block was not valid YAML: {error}"
|
||||
msgstr "Le bloc YAML n'était pas valide : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:472
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:444
|
||||
msgid "YAML part of the book is not a valid hashmap"
|
||||
msgstr "La partie YAML du livre n'est pas une hashmap valide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:514
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:486
|
||||
msgid "chapter filenames must not contain whitespace"
|
||||
msgstr "les noms de fichier des chapitres ne doivent pas contenir d'espace"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:517
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:489
|
||||
msgid "no chapter name specified"
|
||||
msgstr "pas de nom de chapitre spécifié"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:523
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:494
|
||||
msgid "setting options"
|
||||
msgstr "mise en place des options"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:530
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:499
|
||||
msgid "could not read source: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de lire la source : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:615
|
||||
msgid "parsing chapters"
|
||||
msgstr "analyse des chapitres"
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:579
|
||||
msgid "Parsing chapters"
|
||||
msgstr "Analyse des chapitres"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:670
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:583
|
||||
msgid "Processing..."
|
||||
msgstr "En cours cours..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:623
|
||||
msgid "ill-formatted line specifying chapter number"
|
||||
msgstr "line spécifiant un numéro de chapitre mal formattée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:677
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:630
|
||||
msgid "error parsing chapter number: {error}"
|
||||
msgstr "erreur dans l'analyse du numéro de chapitre: {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:703
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:656
|
||||
msgid "ill-formatted line specifying part number"
|
||||
msgstr "line spécifiant un numéro de partie mal formattée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:710
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:663
|
||||
msgid "error parsing part number: {error}"
|
||||
msgstr "erreur dans l'analyse du numéro de partie : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:715
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:668
|
||||
msgid "found invalid part definition in the chapter list"
|
||||
msgstr "définition de partie invalide trouvée dans la liste des chapitres"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:719
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:672
|
||||
msgid "found invalid chapter definition in the chapter list"
|
||||
msgstr "définition de chapitre invalide trouvée dans la liste des chapitres"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:752
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:703
|
||||
msgid "{error}. Proceeding without using languagetool."
|
||||
msgstr "{error}. On poursuit sans utiliser languagetool."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:763
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:714
|
||||
msgid "{error}. Proceeding without using grammalecte."
|
||||
msgstr "{error}. On poursuit sans utiliser grammalecte."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:782
|
||||
msgid "rendering..."
|
||||
msgstr "rendu en cours..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:789
|
||||
msgid "Error rendering {name}: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur dans le rendu de {name} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:871
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:903
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:948
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:798
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:894
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:938
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:892
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:960
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:811
|
||||
msgid "rendering..."
|
||||
msgstr "rendu en cours..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:817
|
||||
msgid "Error rendering {name}: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur dans le rendu de {name} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:826
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:884
|
||||
msgid "Attempting to generate {format}..."
|
||||
msgstr "Tentative de générer le format {format}..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:901
|
||||
msgid "generated {format}"
|
||||
msgstr "{format} généré"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:907
|
||||
msgid "Succesfully generated {format}"
|
||||
msgstr "Format '{format}' généré avec succès"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:913
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:999
|
||||
msgid "unknown format {format}"
|
||||
msgstr "format inconnu : {format}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:946
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:992
|
||||
msgid "generated {path}"
|
||||
msgstr "généré {path}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:972
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:838
|
||||
msgid ""
|
||||
"output to {format} set to auto but can't find book file name to infer it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sortie de {format} mise à auto mais impossible de trouver le nom de fichier "
|
||||
"du livre pour l'inférer"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:977
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:843
|
||||
msgid "the {format} renderer does not support auto for output path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le moteur de rendu pour {format} ne supporte pas auto comme chemin de sortie"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:985
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:851
|
||||
msgid "Succesfully generated {format}: {path}"
|
||||
msgstr "Format {format} généré avec succès : {path}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1014
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:857
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:936
|
||||
msgid "generated {path}"
|
||||
msgstr "généré {path}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:863
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:904
|
||||
msgid "unknown format {format}"
|
||||
msgstr "format inconnu : {format}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:892
|
||||
msgid "generated {format}"
|
||||
msgstr "{format} généré"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:895
|
||||
msgid "Succesfully generated {format}"
|
||||
msgstr "Format '{format}' généré avec succès"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:902
|
||||
msgid "unknown format"
|
||||
msgstr "format inconnu"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:952
|
||||
msgid "Processing {file}..."
|
||||
msgstr "Analyse de {file} en cours..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1021
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:957
|
||||
msgid "file {file} contains invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "le fichier {file} contient de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1030
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:965
|
||||
msgid "Parsing..."
|
||||
msgstr "Analyse en cours..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1045
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:979
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: book contains chapter '{file}' in a directory above the book file, "
|
||||
"this might cause problems"
|
||||
|
@ -208,45 +212,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Avertissement: le livre contient un chapitre '{file}' dans un répertoire au-"
|
||||
"dessus du fichier du livre, cela risque de causer des problèmes"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1081
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1014
|
||||
msgid "Running languagetool"
|
||||
msgstr "Languagetool en cours"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1084
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1016
|
||||
msgid "Trying to run languagetool on {file}, this might take a while..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On essaie d'utiliser languagetool sur {file}, cela peut prendre un moment..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1088
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1020
|
||||
msgid "Error running languagetool on {file}: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur en utilisant languagetool sur {file} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1095
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1026
|
||||
msgid "Running grammalecte"
|
||||
msgstr "Grammalecte en cours"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1098
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1028
|
||||
msgid "Trying to run grammalecte on {file}, this might take a while..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On essaie d'utiliser grammalecte {file}, cela peut prendre un moment..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1102
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1032
|
||||
msgid "Error running grammalecte on {file}: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur en utilisant grammalecte sur {file} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1109
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1038
|
||||
msgid "Detecting repetitions"
|
||||
msgstr "Détection des répétitions"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1112
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1040
|
||||
msgid "Trying to run repetition detector on {file}, this might take a while..."
|
||||
msgstr "Détection des répétitions dans {file}, cela peut prendre un moment..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1116
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1044
|
||||
msgid "Error running repetition detector on {file}: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur dans la détection de répétitions dans {file} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1150
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"this subchapter contains a heading that, when adjusted, is not in the right "
|
||||
"range ({} instead of [0-6])"
|
||||
|
@ -254,38 +258,38 @@ msgstr ""
|
|||
"ce sous-chapitre contient un titre qui, après ajustement, n'est pas à un "
|
||||
"niveau valide ({} au lieu de [0-6])"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1178
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1105
|
||||
msgid "Parsing {file}"
|
||||
msgstr "Analyse de {file} en cours"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1182
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1107
|
||||
msgid "Parsing chapter: {file}..."
|
||||
msgstr "Analyse du chapitre: {file}..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1190
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1115
|
||||
msgid "book chapter"
|
||||
msgstr "chapitre de livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1253
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1178
|
||||
msgid "invalid template '{template}'"
|
||||
msgstr "template invalide '{template}'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1268
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1193
|
||||
msgid "file '{file}' could not be read"
|
||||
msgstr "le fichier '{file}' n'a pas pu être lu"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1297
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1222
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:349
|
||||
msgid "can not use roman numerals with zero or negative chapter numbers ({n})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'utiliser des chiffres romain avec des nombres négatifs ou nuls "
|
||||
"({n})"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1354
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1279
|
||||
msgid "header generated by mustache was not valid utf-8"
|
||||
msgstr "l'en-tête générée par mustache contenait de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1421
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1346
|
||||
msgid ""
|
||||
"could not render `{key}` for metadata:\n"
|
||||
"{error}"
|
||||
|
@ -293,20 +297,20 @@ msgstr ""
|
|||
"impossible de faire le rendu de `{key}` comme metadonnée :\n"
|
||||
"{error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1481
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1406
|
||||
msgid "Inline YAML block replaced {:?} previously set to {:?} to {:?}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le bloc YAML en ligne a remplacé {:?} qui était précédemment {:?} vers {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1489
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1414
|
||||
msgid "Inline YAML block set {:?} to {:?}"
|
||||
msgstr "Le bloc YAML en ligne a positionné {:?} à {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1496
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1421
|
||||
msgid "Inline YAML block could not set {:?} to {:?}: {}"
|
||||
msgstr "Le bloc YAML en ligne n'a pas pu positionner {:?} à {:?} : {}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1505
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1430
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignoring YAML block:\n"
|
||||
"---\n"
|
||||
|
@ -316,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||
"---\n"
|
||||
"{block}---"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1512
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found something that looked like a YAML block:\n"
|
||||
"{block}"
|
||||
|
@ -324,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Trouvé quelque chose qui ressemblait à un bloc YAML :\n"
|
||||
"{block}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1515
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1440
|
||||
msgid ""
|
||||
"... but it didn't parse correctly as YAML('{error}'), so treating it like "
|
||||
"Markdown."
|
||||
|
@ -332,18 +336,24 @@ msgstr ""
|
|||
"... mais il n'a pas pu être analysé comme du YAML ('{error}'), on le traite "
|
||||
"donc comme du Markdown."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1571
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1503
|
||||
msgid "could not compile '{template}': {error}"
|
||||
msgstr "impossible de compiler le template '{template}' : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book_bars.rs:83
|
||||
msgid "could not display fancy UI, try running crowbook with --no-fancy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'afficher l'interface avancée, essayez de lancer crowbook avec --"
|
||||
"no-fancy"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book_bars.rs:124
|
||||
msgid "Rendering..."
|
||||
msgstr "Rendu en cours..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1581
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book_bars.rs:129
|
||||
msgid "waiting..."
|
||||
msgstr "en attente..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1629
|
||||
msgid "could not compile '{template}': {error}"
|
||||
msgstr "impossible de compiler le template '{template}' : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book_renderer.rs:30
|
||||
msgid "This renderer does not support the auto output"
|
||||
msgstr "Ce moteur de rendu ne supporte pas le format auto"
|
||||
|
@ -384,154 +394,158 @@ msgstr "{:?} n'est pas un i32"
|
|||
msgid "{:?} is not a f32"
|
||||
msgstr "{:?} n'est pas un f32"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:203
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:205
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:204
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:206
|
||||
msgid "Additional metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées additionnelles"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:205
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:207
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Options de sortie"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:206
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:208
|
||||
msgid "Specify a list of output formats to render"
|
||||
msgstr "Spécifie une liste de formats de sortie à générer"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:207
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:209
|
||||
msgid "Rendering options"
|
||||
msgstr "Options de rendu"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:208
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:210
|
||||
msgid "Special option"
|
||||
msgstr "Option spéciale"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:209
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:211
|
||||
msgid "HTML options"
|
||||
msgstr "Options HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:210
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:212
|
||||
msgid "Standalone HTML options"
|
||||
msgstr "Options pour le HTML autonome"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:211
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:213
|
||||
msgid "Multifile HTML options"
|
||||
msgstr "Options HTML multi-fichiers"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:212
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:214
|
||||
msgid "Interactive fiction HTML options"
|
||||
msgstr "Options HTML pour la fiction interactive"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:213
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:215
|
||||
msgid "EPUB options"
|
||||
msgstr "Options EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:214
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:216
|
||||
msgid "LaTeX options"
|
||||
msgstr "Options LaTeX"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:215
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:217
|
||||
msgid "Resources option"
|
||||
msgstr "Options de ressources"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:216
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:218
|
||||
msgid "Input options"
|
||||
msgstr "Options d'entrée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:217
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:219
|
||||
msgid "Crowbook options"
|
||||
msgstr "Options Crowbook"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:218
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:220
|
||||
msgid "Output options (for proofreading)"
|
||||
msgstr "Options de sortie (pour la relecture)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:219
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:221
|
||||
msgid "Proofreading options (only for output.proofread.* targets)"
|
||||
msgstr "Options de relecture (seulement pour les cibles output.proofread.*)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:220
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:905
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:222
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:908
|
||||
msgid "Deprecated options"
|
||||
msgstr "Options dépréciées"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:222
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:224
|
||||
msgid "Author of the book"
|
||||
msgstr "Auteur ou autrice du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:223
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:225
|
||||
msgid "Title of the book"
|
||||
msgstr "Titre du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:224
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:226
|
||||
msgid "Language of the book"
|
||||
msgstr "Langue du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:225
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:227
|
||||
msgid "Subject of the book (used for EPUB metadata)"
|
||||
msgstr "Sujet du livre (utilisé pour les métadonnées EPUB)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:226
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:228
|
||||
msgid "Description of the book (used for EPUB metadata)"
|
||||
msgstr "Description du livre (utilisé pour les métadonnées EPUB)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:227
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:229
|
||||
msgid "Path to the cover of the book"
|
||||
msgstr "Chemin de la couverture du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:229
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:231
|
||||
msgid "Subtitle of the book"
|
||||
msgstr "Sous-titre du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:230
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"License of the book. This information will be displayed on PDF documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Licence tu livre. Cette information sera affichée dans les documents PDF."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:231
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:233
|
||||
msgid "Version of the book"
|
||||
msgstr "Version du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:232
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:234
|
||||
msgid "Date the book was revised"
|
||||
msgstr "Date de dernière révision du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:234
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:235
|
||||
msgid "An autograph"
|
||||
msgstr "Un autographe"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:237
|
||||
msgid "Output file name for EPUB rendering"
|
||||
msgstr "Nom du fichier EPUB à générer"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:235
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:238
|
||||
msgid "Output file name for HTML rendering"
|
||||
msgstr "Nom de fichier pour le rendu HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:236
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:239
|
||||
msgid "Output file name for LaTeX rendering"
|
||||
msgstr "Fichier du format LaTeX à générer"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:237
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:240
|
||||
msgid "Output file name for PDF rendering"
|
||||
msgstr "Nom de fichier pour le PDF à générer"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:238
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:241
|
||||
msgid "Output file name for ODT rendering"
|
||||
msgstr "Nom de fichier pour la génération du format ODT"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:239
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:242
|
||||
msgid "Output file name for HTML (interactive fiction) rendering"
|
||||
msgstr "Nom de fichier pour le rendu HTML (fiction interactive)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:240
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:243
|
||||
msgid "Output directory name for HTML rendering"
|
||||
msgstr "Nom de répertoire où générer le HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:241
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:244
|
||||
msgid "Directory where those output files will we written"
|
||||
msgstr "Répertoire où ces fichiers de sortie seront écrits"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:243
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"If/how highligh code blocks. Possible values: \"syntect\" (default, "
|
||||
"performed at runtime), \"highlight.js\" (HTML-only, uses Javascript), \"none"
|
||||
|
@ -542,28 +556,26 @@ msgstr ""
|
|||
"\" (effectué lors de l'utilisation de crowbook, valeur par défaut) et \"none"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:244
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme for syntax highlighting (if rendering.highlight is set to 'syntect')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thème pour la coloration syntaxique (si rendering.highlight est placé à "
|
||||
"'syntect')"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:245
|
||||
msgid "Use initials ('lettrines') for first letter of a chapter (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilise des lettrines pour la première lettre de chaque chapitre "
|
||||
"(expérimental)"
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:248
|
||||
msgid "Use initials ('lettrines') for first letter of a chapter"
|
||||
msgstr "Utilise des lettrines pour la première lettre de chaque chapitre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:246
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:249
|
||||
msgid "Display a table of content in the document"
|
||||
msgstr "Affiche une table des matières dans le document"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:247
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:250
|
||||
msgid "Name of the table of contents if it is displayed in document"
|
||||
msgstr "Nom de la table des matières si elle est affichée dans le document"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:248
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum heading levels that should be numbered (0: no numbering, 1: "
|
||||
"only chapters, ..., 6: all)"
|
||||
|
@ -571,177 +583,177 @@ msgstr ""
|
|||
"Le nombre maximum de niveaux qui devraient être numérotés (0 : aucune "
|
||||
"numérotation, 1 : seulement les chapitres, ..., 6 : tout)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:249
|
||||
msgid "How to call parts (or 'books', 'episodes', ..."
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:252
|
||||
msgid "How to call parts (or 'books', 'episodes', ...)"
|
||||
msgstr "Comment nommer les parties (par exemple 'livres', 'épisodes' ...)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:250
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:253
|
||||
msgid "How to call chapters"
|
||||
msgstr "Comment nommer les chapitre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:251
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:254
|
||||
msgid "Naming scheme of chapters, for TOC"
|
||||
msgstr "Schéma de nommage des chapitres, pour la table des matières"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:252
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:255
|
||||
msgid "Naming scheme of parts, for TOC"
|
||||
msgstr "Schéma de nommage des parties, pour la table des matières"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:253
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:256
|
||||
msgid "If set to true, display part number with roman numerals"
|
||||
msgstr "Si activé, affiche les numéros de partie avec des chiffres romains"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:254
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:257
|
||||
msgid "If set to true, display chapter number with roman numerals"
|
||||
msgstr "Si activé, affiche les numéros de chapitre avec des chiffres romains"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:255
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:258
|
||||
msgid "If set to true, reset chapter number at each part"
|
||||
msgstr "Si activé, remet à zéro les numéros de chapitre à chaque partie"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:257
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:260
|
||||
msgid "Import another book configuration file"
|
||||
msgstr "Importe un autre fichier de configuration de livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:259
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:262
|
||||
msgid "Path to an icon to be used for the HTML files(s)"
|
||||
msgstr "Chemin vers une icone à utiliser pour le(s) fichier(s) HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:260
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:263
|
||||
msgid "Custom header to display at the beginning of html file(s)"
|
||||
msgstr "En-tête personnalisée à afficher au début de chaque fichier HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:261
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:264
|
||||
msgid "Custom footer to display at the end of HTML file(s)"
|
||||
msgstr "Pied de page personnalisé à afficher à la fin des fichiers HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:262
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:265
|
||||
msgid "Path of a stylesheet for HTML rendering"
|
||||
msgstr "Chemin d'une feuille de style pour le rendu HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:263
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:266
|
||||
msgid "Some inline CSS added to the stylesheet template"
|
||||
msgstr "Du code CSS en ligne à ajouter au template de la feuille de style"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:264
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:267
|
||||
msgid "Path of a stylesheet for the colours for HTML"
|
||||
msgstr "Chemin d'une feuille de style pour les couleurs pour le HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:265
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:274
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:275
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:268
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:277
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:278
|
||||
msgid "Path of a javascript file"
|
||||
msgstr "Chemin d'un fichier javascript"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:266
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:269
|
||||
msgid "Path of a media print stylesheet for HTML rendering"
|
||||
msgstr "Chemin d'une feuille de style pour l'impression, pour le rendu HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:267
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:270
|
||||
msgid "Set another highlight.js version than the bundled one"
|
||||
msgstr "Donne une autre version de highlight.js que celle qui est embarquée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:268
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:271
|
||||
msgid "Set another highlight.js CSS theme than the default one"
|
||||
msgstr "Donne un autre thème CSS highlight.js à utilise que celui par défaut"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:269
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:272
|
||||
msgid "Display footnotes as side notes in HTML/Epub (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche les notes de bas de pages sur le côté pour le HTML/EPUB "
|
||||
"(expérimental)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:270
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:273
|
||||
msgid "Replace unicode non breaking spaces with HTML entities and CSS"
|
||||
msgstr "Remplace les espaces insécables unicode par des entités HTML et du CSS"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:272
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:275
|
||||
msgid "Display only one chapter at a time (with a button to display all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'affiche qu'un seul chapitre à la fois (avec un bouton pour les afficher "
|
||||
"tous)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:273
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:276
|
||||
msgid "Path of an HTML template for standalone HTML"
|
||||
msgstr "Chemin d'un template HTML pour le fichier HTML indépendant"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:276
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:279
|
||||
msgid "Javascript code that will be run at the beginning of each segment"
|
||||
msgstr "Code Javascript qui sera exécuté au début de chaque segment"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:277
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:280
|
||||
msgid "Javascript code that will be run at the end of each segment"
|
||||
msgstr "Code Javascript qui sera exécuté à la fin de chaque segment"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:278
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:281
|
||||
msgid "Javascript code that will be run at the beginning of a 'game'"
|
||||
msgstr "Code javascript qui sera exécuté au début d'un 'jeu'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:280
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:283
|
||||
msgid "Inline template for HTML chapter formatting"
|
||||
msgstr "Template en ligne pour le formatage HTML des titres de chapitre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:281
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:284
|
||||
msgid "Inline template for HTML part formatting"
|
||||
msgstr "Template en ligne pour le formatage HTML des titres de parties"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:282
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:285
|
||||
msgid "Path of a HTML template for multifile HTML"
|
||||
msgstr "Chemin d'un template HTML pour le HTML multi-fichiers"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:284
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:287
|
||||
msgid "EPUB version to generate (2 or 3)"
|
||||
msgstr "Version du format EPUB à générér (2 ou 3)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:285
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:288
|
||||
msgid "Path of a stylesheet for EPUB"
|
||||
msgstr "Chemin d'une feuille de style pour le fichier EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:286
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:289
|
||||
msgid "Inline CSS added to the EPUB stylesheet template"
|
||||
msgstr "Code CSS en ligne à ajouter au template de la feuille de style EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:287
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:290
|
||||
msgid "Path of an xhtml template for each chapter"
|
||||
msgstr "Chemin d'um template XHTML pour chaque chapitre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:288
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:291
|
||||
msgid "Add 'Title' and (if set) 'Cover' in the EPUB table of contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoute 'Titre' et 'Couverture' (s'il y en a une) dans la table des matières "
|
||||
"EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:290
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:293
|
||||
msgid "Add foontotes to URL of links so they are readable when printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoute des notes de bas de page à l'URL des liens pour qu'elle soit lisible "
|
||||
"à l'impression"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:291
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:294
|
||||
msgid "LaTeX command to use for generating PDF"
|
||||
msgstr "Commande LaTeX utilisée pour générer le PDF"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:292
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:295
|
||||
msgid "Path of a LaTeX template file"
|
||||
msgstr "Chemin d'un fichier template LaTeX"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:293
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:296
|
||||
msgid "Inline code added in the LaTeX template"
|
||||
msgstr "Code en ligne à ajouter au template LaTeX"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:294
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:297
|
||||
msgid "LaTeX class to use"
|
||||
msgstr "Classe LaTeX à utiliser"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:295
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:298
|
||||
msgid "If true, generate a title with \\maketitle"
|
||||
msgstr "Si activé, génère un titre avec la commande \\maketitle"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:296
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:299
|
||||
msgid "Specifies the size of the page."
|
||||
msgstr "Spécifie la taille de la page"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:297
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies left margin (note that with book class left and right margins are "
|
||||
"reversed for odd pages, thus the default value is 1.5cm for book class and "
|
||||
|
@ -751,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||
"gauche et de droite sont inversées pour les pages paires, par conséquent la "
|
||||
"valeur par défaut est 1.5cm pour la classe book et 2cm sinon)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:298
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:301
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies right margin(note that with book class left and right margins are "
|
||||
"reversed for odd pages, thus the default value is 2.5cm for book class and "
|
||||
|
@ -761,25 +773,25 @@ msgstr ""
|
|||
"gauche et de droite sont inversées pour les pages paires, par conséquent la "
|
||||
"valeur par défaut est 2.5cm pour la classe book et 2cm sinon)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:299
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:302
|
||||
msgid "Specifies top margin"
|
||||
msgstr "Spécifie la marge supérieure"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:300
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:303
|
||||
msgid "Specifies left margin"
|
||||
msgstr "Spécifie la marge inférieure"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:301
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:304
|
||||
msgid "Specify latex font size (in pt, 10 (default), 11, or 12 are accepted)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifie la taille de la police (en pt, 10 (par défaut), 11 ou 12 sont "
|
||||
"acceptés)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:302
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:305
|
||||
msgid "If disabled, don't try to find references inside the document"
|
||||
msgstr "Si désactivé, n'essaie pas de trouver des références dans le document"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:303
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, use 'stdpage' package to format a manuscript according to "
|
||||
"standards"
|
||||
|
@ -787,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si activé, utilise le package 'stdpage' pour formater le manuscrit "
|
||||
"seloncerrtains standards"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:305
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whitespace-separated list of files to embed in e.g. EPUB file; useful for "
|
||||
"including e.g. fonts"
|
||||
|
@ -795,7 +807,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste de fichiers, séparés par des espaces, à embarquer par exemple dans un "
|
||||
"fichier EPUB ; utile pour inclure des fontes."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:306
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paths where additional resources should be copied in the EPUB file or HTML "
|
||||
"directory"
|
||||
|
@ -803,7 +815,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Chemins où les ressources additionnelles devraient être copiées dans le "
|
||||
"fichier EPUB ou dans le répertoire HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:307
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path where to find resources (in the source tree). By default, links and "
|
||||
"images are relative to the Markdown file. If this is set, it will be to this "
|
||||
|
@ -812,20 +824,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Chemin où trouver les ressources. Par défaut, les liens et les images sont "
|
||||
"relatifs au fichier Markdown. Avec cette option, ce sera relatif à ce chemin."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:308
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:311
|
||||
msgid "Set base path but only for links. Useless if resources.base_path is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne un chemin de base mais seulement pour les liens. Inutile si resources."
|
||||
"base_path est réglé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:309
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set base path but only for images. Useless if resources.base_path is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne un chemin de base mais seulement pour les images. Inutile si resources."
|
||||
"base_path est réglé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:310
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:313
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set base path but only for additional files. Useless if resources.base_path "
|
||||
"is set."
|
||||
|
@ -833,7 +845,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Donne un chemin de base mais seulement pour les fichiers additionnels. "
|
||||
"Inutile si resources.base_path est déjà réglé."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:311
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set base path but only for templates files. Useless if resources.base_path "
|
||||
"is set"
|
||||
|
@ -841,29 +853,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Règle le chemin de base mais seulement pour les fichiers templates. Inutile "
|
||||
"si resources.base_path est réglé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:313
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:316
|
||||
msgid "Toggle typographic cleaning of input markdown according to lang"
|
||||
msgstr "Active le nettoyage du Markdown en entrée en fonction de la langue"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:314
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:317
|
||||
msgid "If enabled, tries to replace vertical quotations marks to curly ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, essaie de remplacer les apostrophes et guillemets droits par des "
|
||||
"apostrophes et guillemets typographiques"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:315
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:318
|
||||
msgid "If enabled, replaces '--' to en dash ('–') and '---' to em dash ('—')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, remplace '--' par un tiret demi-cadratin ('–') et '---' par un "
|
||||
"tiret cadratin ('—')"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:316
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, replaces '<<' and '>>' to french \"guillemets\" ('«' and '»')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, remplace '<<' et '>>' par des guillemets français ('«' et '»')"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:317
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, allow support for superscript and subscript using respectively "
|
||||
"foo^up^ and bar~down~ syntax."
|
||||
|
@ -871,13 +883,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Si activé, permet le support pour l'exposant et l'indice en utilisant "
|
||||
"respectivement la syntaxe foo^haut^ et bar~bas~."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:318
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:321
|
||||
msgid "Enable inline YAML blocks to override options set in config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permet aux blocs YAML en ligne de rédéfinir des options déjà définies par le "
|
||||
"fichier de configuration"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:319
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consider HTML blocks as text. This avoids having <foo> being considered as "
|
||||
"HTML and thus ignored."
|
||||
|
@ -885,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Considère les blocs HTML comme du texte. Cela évite d'avoir <foo> considéré "
|
||||
"comme du HTML et donc ignoré."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:320
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path where to create a temporary directory (default: uses result from Rust's "
|
||||
"std::env::temp_dir())"
|
||||
|
@ -893,23 +905,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Chemin où créer un répertoire temporaire (par défaut, utilise le résultat de "
|
||||
"la fonction Rust std::env::temp_dir())"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:321
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:324
|
||||
msgid "Command to use to zip files (for EPUB/ODT)"
|
||||
msgstr "Commande à lancer pour zipper des fichiers (pour EPUB/ODT)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:323
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:326
|
||||
msgid "Output file name for HTML rendering with proofread features"
|
||||
msgstr "Ficher de sortie où générer le HTML avec options de relecture"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:324
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:327
|
||||
msgid "Output directory name for HTML rendering with proofread features"
|
||||
msgstr "Nom d'un répertoire où générer le HTML pour la relecture"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:325
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:328
|
||||
msgid "Output file name for PDF rendering with proofread features"
|
||||
msgstr "Nom de fichier pour le PDF à générer avec options de relecture"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:326
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to false, will disactivate proofreading even if one of output."
|
||||
"proofread.x is present"
|
||||
|
@ -917,229 +929,229 @@ msgstr ""
|
|||
"Si mis à faux, désactivera la génération de fichiers de relecture même si "
|
||||
"une des cibles output.proofread.x est présente"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:327
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:330
|
||||
msgid "If true, try to use language tool server to grammar check the book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si mis à vrai, essaie d'utiliser le serveur languagetool pour effectuer une "
|
||||
"correction grammaticale du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:328
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:331
|
||||
msgid "Port to connect to languagetool-server"
|
||||
msgstr "Port sur lequel se connecter à languagetool-server"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:329
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:332
|
||||
msgid "If true, try to use grammalecte server to grammar check the book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si mis à vrai, essaie d'utiliser le serveur grammalecte pour effectuer une "
|
||||
"correction grammaticale du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:330
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:333
|
||||
msgid "Port to connect to grammalecte server"
|
||||
msgstr "Port sur lequel se connecter au serveur grammalecte"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:331
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:334
|
||||
msgid "If set to true, use Caribon to detect repetitions"
|
||||
msgstr "Si mis à vrai, utilise Caribon pour détecter les répétitions"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:332
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:335
|
||||
msgid "Max distance between two occurences so it is considered a repetition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distance maximale entre deux occurrences d'un mot pour considérer qu'il "
|
||||
"s'agit d'une répétition"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:333
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:336
|
||||
msgid "Enable fuzzy string matching"
|
||||
msgstr "Active la correspondance approximative des chaînes de caractère"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:334
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:337
|
||||
msgid "Max threshold of differences to consider two strings a repetition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seuil maximal de différence pour considérer deux mots comme une répétition"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:335
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:338
|
||||
msgid "Ignore proper nouns for repetitions"
|
||||
msgstr "Ignore les noms propres pour les répétitions"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:336
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:339
|
||||
msgid "Threshold to detect a repetition"
|
||||
msgstr "Seuil pour détecter une répétition"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:338
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, set theme for syntax highlighting for LaTeX/PDF output (syntect only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, sélectionne le thème pour la coloration syntaxique pour la sortie "
|
||||
"LaTeX/PDF (syntect uniquement)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:339
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, set theme for syntax highlighting for HTML output (syntect only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, sélectionne le thème pour la coloration syntaxique pour la sortie "
|
||||
"HTML (syntect uniquement)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:340
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, set theme for syntax highlighting for EPUB output (syntect only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, sélectionne le thème pour la coloration syntaxique pour la sortie "
|
||||
"EPUB (syntect uniquement)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:342
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:345
|
||||
msgid "Renamed"
|
||||
msgstr "Renommé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:343
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:346
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Supprimé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:442
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:445
|
||||
msgid "Ill-formatted OPTIONS string: unrecognized type '{option_type}'"
|
||||
msgstr "Chaîne OPTIONS mal formatée : type non reconnu '{option_type}'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:480
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:483
|
||||
msgid "Expected a String as a key, found {:?}"
|
||||
msgstr "Une String était attendue comme clé, pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:492
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:495
|
||||
msgid "Expected only string in the list for key {}, found {:?}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seules des chaînes de caractères étaient attendues dans la liste pour la clé "
|
||||
"{}, pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:503
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:506
|
||||
msgid "The output format {format} for key {key} is not recognized"
|
||||
msgstr "Le format {format} pour la clé {key} n'est pas reconnu"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:511
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:514
|
||||
msgid "Expected a list as value for key {}, found {:?}"
|
||||
msgstr "Une liste était attendue pour la clé {}, pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:521
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:524
|
||||
msgid "Expected a string as value for key {}, found {:?}"
|
||||
msgstr "Une chaîne de caractères était attendue pour la clé {}, pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:536
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:539
|
||||
msgid "'{value}''s path contains invalid UTF-8 code"
|
||||
msgstr "le chemin de '{value}' contient de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:549
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:635
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:552
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:638
|
||||
msgid "expected a string as value for key '{}', found {:?}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une chaîne de caractères était attendue comme valeur pour la clé '{}', pas "
|
||||
"{:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:560
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:563
|
||||
msgid "could not parse '{value}' as a char: does not contain exactly one char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'analyser '{value}' comme un caractère : ne contient pas "
|
||||
"exactement un caractère "
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:568
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:571
|
||||
msgid "expected a string as value containing a char for key '{}', found {:?}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une chaîne de caractère contenant un caractère comme valeur pour la clé "
|
||||
"'{}', pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:579
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:582
|
||||
msgid "expected a boolean as value for key '{}', found {:?}"
|
||||
msgstr "un booléen était attendue comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:590
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:593
|
||||
msgid "expected an integer as value for key '{}', found {:?}"
|
||||
msgstr "un entier était attendu comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:602
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:605
|
||||
msgid "could not parse '{value}' as a float for key '{key}'"
|
||||
msgstr "impossible d'analyser '{value}' comme un flottant pour la clé '{key}'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:610
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:613
|
||||
msgid "expected a float as value for key '{}', found {:?}"
|
||||
msgstr "un flottant était attendu comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:618
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:621
|
||||
msgid "'{old_key}' has been deprecated, you should now use '{new_key}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{old_key}' a été déprécié, vous devriez maintenant utiliser '{new_key}'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:625
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:628
|
||||
msgid "key '{key}' has been deprecated."
|
||||
msgstr "la clé '{key}' a été dépréciée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:643
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:646
|
||||
msgid "unrecognized key '{key}'"
|
||||
msgstr "clé '{key}' non reconnue"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:682
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:685
|
||||
msgid ""
|
||||
"value '{value}' for key '{key}' does not contain one and only one YAML value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la valeur '{value}' pour la clé '{key}' ne contient pas une et une seule "
|
||||
"valeur YAML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:689
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:692
|
||||
msgid "could not parse '{value}' as a valid YAML value"
|
||||
msgstr "impossible d'analyser '{value}' comme une valeur YAML valide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:705
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:708
|
||||
msgid "option '{key}' is not present"
|
||||
msgstr "l'option '{key}' n'est pas présente"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:790
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:877
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:793
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:880
|
||||
msgid "'{key}''s path contains invalid UTF-8 code"
|
||||
msgstr "le chemin de '{key}' contient de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:870
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:873
|
||||
msgid "could not get current directory!"
|
||||
msgstr "impossible d'obtenir le répertoire courant !"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:919
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:926
|
||||
msgid "boolean"
|
||||
msgstr "booléen"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:920
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:927
|
||||
msgid "float"
|
||||
msgstr "flottant"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:921
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:928
|
||||
msgid "integer"
|
||||
msgstr "entier"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:922
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:929
|
||||
msgid "char"
|
||||
msgstr "caractère"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:923
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:930
|
||||
msgid "string"
|
||||
msgstr "chaîne de caractères"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:924
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:931
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr "chemin"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:925
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:932
|
||||
msgid "template path"
|
||||
msgstr "chemin d'un template"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:926
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:933
|
||||
msgid "metadata"
|
||||
msgstr "métadonnée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:927
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:934
|
||||
msgid "list of strings"
|
||||
msgstr "liste de chaînes de caractères"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:928
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:935
|
||||
msgid "DEPRECATED"
|
||||
msgstr "DÉPRÉCIÉ"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:934
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:941
|
||||
msgid "not set"
|
||||
msgstr "non défini"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:937
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:944
|
||||
msgid ""
|
||||
"- **`{key}`**\n"
|
||||
" - **type**: {option_type}\n"
|
||||
|
@ -1151,11 +1163,11 @@ msgstr ""
|
|||
" - **valeur par défaut** : `{default}`\n"
|
||||
" - {comment}\n"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:949
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:956
|
||||
msgid "type:"
|
||||
msgstr "type :"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:952
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:959
|
||||
msgid "default:"
|
||||
msgstr "défaut :"
|
||||
|
||||
|
@ -1265,37 +1277,37 @@ msgstr "Erreur UTF-8 : {error}"
|
|||
msgid "format error: {error}"
|
||||
msgstr "error de formatage : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:69
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:70
|
||||
msgid "grammalecte only works with 'fr' lang"
|
||||
msgstr "grammalecte ne marche qu'avec la langue 'fr'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:80
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:81
|
||||
msgid "could not connect to grammalecte server: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de se connecter au serveur grammalecte : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:85
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:111
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:86
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:112
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:78
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:104
|
||||
msgid "server didn't respond with a OK status code"
|
||||
msgstr "le serveur n'a pas répondu avec un code de statut OK"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:105
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:106
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:98
|
||||
msgid "could not send request to server: {error}"
|
||||
msgstr "impossible d'envoyer la requête au serveur : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:119
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:120
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:112
|
||||
msgid "could not read response: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de lire la réponse : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:124
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:125
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:117
|
||||
msgid "could not decode JSON: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de créer le format JSON : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:154
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammalecte.rs:155
|
||||
msgid "some error messages from Grammalecte were ignored because of format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"des messages d'erreur de Grammalecte ont été ignorées à cause du format"
|
||||
|
@ -1348,20 +1360,20 @@ msgstr "erreur en lisant le fichier image {file} : {error}"
|
|||
msgid "error while reading resource file: {error}"
|
||||
msgstr "erreur en lisant le fichier ressource : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:415
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:424
|
||||
msgid "could not create directory in {path}: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de créer un répertoire dans {path} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:422
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:431
|
||||
msgid "could not create file {file}: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de créer le fichier {file} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:429
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:438
|
||||
msgid "could not write to file {file}: {error}"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire dans le fichier {file} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:453
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:470
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:462
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:479
|
||||
msgid "can only render HTML directory to a path, not to a stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"erreur : le répertoire HTML ne peut être rendu que vers un chemin, pas un "
|
||||
|
@ -1465,20 +1477,16 @@ msgstr "indice"
|
|||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"ODT: The document uses the following features, that are not implemented for "
|
||||
"ODT output: {features}"
|
||||
"ODT output: {features}. They will be ignored in the generated document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ODT : Le document utilise les fonctionnalités suivantes qui ne sont pas "
|
||||
"implementées pour le rendu ODT : {features}"
|
||||
"implementées pour le rendu ODT : {features}. Elles seront ignorées dans le document généré."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:95
|
||||
msgid "ODT: They will be ignored in the generated document."
|
||||
msgstr "ODT : Elles seront ignorées dans le document généré."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:121
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:120
|
||||
msgid "Parts are not supported yet in ODT"
|
||||
msgstr "Les parties ne sont pas encore supportées en ODT"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:140
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:139
|
||||
msgid "generated content.xml was not utf-8 valid"
|
||||
msgstr "le fichier content.xml généré contenait de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
|
@ -1552,19 +1560,19 @@ msgid "error in epub rendering: {path} is neither a file nor a directory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"erreur dans le rendu EPUB : {path} n'est ni un fichier ni un répertoire"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/stats.rs:56
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/stats.rs:57
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr "Chapitre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/stats.rs:57
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/stats.rs:58
|
||||
msgid "Words"
|
||||
msgstr "Mots"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/stats.rs:58
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/stats.rs:59
|
||||
msgid "Chars"
|
||||
msgstr "Signes"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/stats.rs:69
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/stats.rs:70
|
||||
msgid "TOTAL:"
|
||||
msgstr "TOTAL :"
|
||||
|
||||
|
@ -1627,13 +1635,13 @@ msgstr "Impossible de supprimer le fichier '{file}'"
|
|||
msgid ""
|
||||
"output for command {name}:\n"
|
||||
"{error}"
|
||||
msgstr "sortie pour la commande {name}:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sortie pour la commande {name}:\n"
|
||||
"{error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:130
|
||||
msgid "failed to run command '{name}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'exécuter la commande '{name}'"
|
||||
msgstr "impossible d'exécuter la commande '{name}'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:137
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1647,8 +1655,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:142
|
||||
msgid "could not open result of command '{command}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de lire le résultat de la commande '{command}'"
|
||||
msgstr "impossible de lire le résultat de la commande '{command}'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:146
|
||||
msgid "error copying file '{file}'"
|
||||
|
@ -1662,3 +1669,5 @@ msgstr "{command} ne ne s'est pas terminé avec succès : {output}"
|
|||
msgid "{command} didn't return succesfully"
|
||||
msgstr "{command} ne s'est pas terminé avec succès"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ODT: They will be ignored in the generated document."
|
||||
#~ msgstr "ODT : Elles seront ignorées dans le document généré."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue