mirror of
https://github.com/git/git.git
synced 2024-05-25 08:56:25 +02:00
Merge branch 'master' of git://repo.or.cz/git-gui
* 'master' of git://repo.or.cz/git-gui: Update Hungarian translation. 100% completed. Update ja.po for git-gui git-gui: Improve the application icon on Windows. git-gui: install-sh from automake does not like -m755 git-gui: Reorder msgfmt command-line arguments Update German translation. 100% completed. Update git-gui.pot with latest (few) string additions and changes. git-gui: update it.po and glossary/it.po git-gui: fix a typo in lib/commit.tcl
This commit is contained in:
commit
d9f405931f
|
@ -43,11 +43,11 @@ endif
|
|||
RM_RF ?= rm -rf
|
||||
RMDIR ?= rmdir
|
||||
|
||||
INSTALL_D0 = $(INSTALL) -d -m755 # space is required here
|
||||
INSTALL_D0 = $(INSTALL) -d -m 755 # space is required here
|
||||
INSTALL_D1 =
|
||||
INSTALL_R0 = $(INSTALL) -m644 # space is required here
|
||||
INSTALL_R0 = $(INSTALL) -m 644 # space is required here
|
||||
INSTALL_R1 =
|
||||
INSTALL_X0 = $(INSTALL) -m755 # space is required here
|
||||
INSTALL_X0 = $(INSTALL) -m 755 # space is required here
|
||||
INSTALL_X1 =
|
||||
INSTALL_A0 = find # space is required here
|
||||
INSTALL_A1 = | cpio -pud
|
||||
|
@ -71,11 +71,11 @@ ifndef V
|
|||
QUIET_2DEVNULL = 2>/dev/null
|
||||
|
||||
INSTALL_D0 = dir=
|
||||
INSTALL_D1 = && echo ' ' DEST $$dir && $(INSTALL) -d -m755 "$$dir"
|
||||
INSTALL_D1 = && echo ' ' DEST $$dir && $(INSTALL) -d -m 755 "$$dir"
|
||||
INSTALL_R0 = src=
|
||||
INSTALL_R1 = && echo ' ' INSTALL 644 `basename $$src` && $(INSTALL) -m644 $$src
|
||||
INSTALL_R1 = && echo ' ' INSTALL 644 `basename $$src` && $(INSTALL) -m 644 $$src
|
||||
INSTALL_X0 = src=
|
||||
INSTALL_X1 = && echo ' ' INSTALL 755 `basename $$src` && $(INSTALL) -m755 $$src
|
||||
INSTALL_X1 = && echo ' ' INSTALL 755 `basename $$src` && $(INSTALL) -m 755 $$src
|
||||
INSTALL_A0 = src=
|
||||
INSTALL_A1 = && echo ' ' INSTALL ' ' `basename "$$src"` && find "$$src" | cpio -pud
|
||||
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ $(PO_TEMPLATE): $(SCRIPT_SH) $(ALL_LIBFILES)
|
|||
update-po:: $(PO_TEMPLATE)
|
||||
$(foreach p, $(ALL_POFILES), echo Updating $p ; msgmerge -U $p $(PO_TEMPLATE) ; )
|
||||
$(ALL_MSGFILES): %.msg : %.po
|
||||
$(QUIET_MSGFMT0)$(MSGFMT) --statistics --tcl $< -l $(basename $(notdir $<)) -d $(dir $@) $(QUIET_MSGFMT1)
|
||||
$(QUIET_MSGFMT0)$(MSGFMT) --statistics --tcl -l $(basename $(notdir $<)) -d $(dir $@) $< $(QUIET_MSGFMT1)
|
||||
|
||||
lib/tclIndex: $(ALL_LIBFILES) GIT-GUI-VARS
|
||||
$(QUIET_INDEX)if echo \
|
||||
|
|
|
@ -184,7 +184,7 @@ You must stage at least 1 file before you can commit.
|
|||
|
||||
A good commit message has the following format:
|
||||
|
||||
- First line: Describe in one sentance what you did.
|
||||
- First line: Describe in one sentence what you did.
|
||||
- Second line: Blank
|
||||
- Remaining lines: Describe why this change is good.
|
||||
"]
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 318 B After Width: | Height: | Size: 3.6 KiB |
308
git-gui/po/de.po
308
git-gui/po/de.po
|
@ -7,41 +7,41 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git-gui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-20 15:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 10:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:590 git-gui.sh:604 git-gui.sh:617 git-gui.sh:700
|
||||
#: git-gui.sh:719
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
|
||||
#: git-gui.sh:733
|
||||
msgid "git-gui: fatal error"
|
||||
msgstr "git-gui: Programmfehler"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:551
|
||||
#: git-gui.sh:565
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
||||
msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:576
|
||||
#: git-gui.sh:590
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "Programmschriftart"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:577
|
||||
#: git-gui.sh:591
|
||||
msgid "Diff/Console Font"
|
||||
msgstr "Vergleich-Schriftart"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:591
|
||||
#: git-gui.sh:605
|
||||
msgid "Cannot find git in PATH."
|
||||
msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:618
|
||||
#: git-gui.sh:632
|
||||
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
||||
msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:636
|
||||
#: git-gui.sh:650
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git version cannot be determined.\n"
|
||||
|
@ -60,81 +60,81 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:874
|
||||
#: git-gui.sh:888
|
||||
msgid "Git directory not found:"
|
||||
msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:881
|
||||
#: git-gui.sh:895
|
||||
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
|
||||
"werden:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:888
|
||||
#: git-gui.sh:902
|
||||
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
||||
msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:893
|
||||
#: git-gui.sh:907
|
||||
msgid "No working directory"
|
||||
msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1040
|
||||
#: git-gui.sh:1054
|
||||
msgid "Refreshing file status..."
|
||||
msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1105
|
||||
#: git-gui.sh:1119
|
||||
msgid "Scanning for modified files ..."
|
||||
msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1280 lib/browser.tcl:245
|
||||
#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr "Bereit."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1546
|
||||
#: git-gui.sh:1560
|
||||
msgid "Unmodified"
|
||||
msgstr "Unverändert"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1548
|
||||
#: git-gui.sh:1562
|
||||
msgid "Modified, not staged"
|
||||
msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1549 git-gui.sh:1554
|
||||
#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
|
||||
msgid "Staged for commit"
|
||||
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1550 git-gui.sh:1555
|
||||
#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
|
||||
msgid "Portions staged for commit"
|
||||
msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1551 git-gui.sh:1556
|
||||
#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
|
||||
msgid "Staged for commit, missing"
|
||||
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1553
|
||||
#: git-gui.sh:1567
|
||||
msgid "Untracked, not staged"
|
||||
msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1558
|
||||
#: git-gui.sh:1572
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "Fehlend"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1559
|
||||
#: git-gui.sh:1573
|
||||
msgid "Staged for removal"
|
||||
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1560
|
||||
#: git-gui.sh:1574
|
||||
msgid "Staged for removal, still present"
|
||||
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1562 git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1565
|
||||
#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
|
||||
msgid "Requires merge resolution"
|
||||
msgstr "Konfliktauflösung nötig"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1600
|
||||
#: git-gui.sh:1614
|
||||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||
msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1609
|
||||
#: git-gui.sh:1623
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to start gitk:\n"
|
||||
|
@ -145,295 +145,295 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1809 lib/choose_repository.tcl:35
|
||||
#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Projektarchiv"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1810
|
||||
#: git-gui.sh:1824
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1812 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||
#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Zweig"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1815 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||
#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||
msgid "Commit@@noun"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1818 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||
#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Zusammenführen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1819 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||
#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Andere Archive"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1828
|
||||
#: git-gui.sh:1842
|
||||
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
||||
msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1832
|
||||
#: git-gui.sh:1846
|
||||
msgid "Browse Branch Files..."
|
||||
msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1837
|
||||
#: git-gui.sh:1851
|
||||
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
||||
msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1841
|
||||
#: git-gui.sh:1855
|
||||
msgid "Visualize All Branch History"
|
||||
msgstr "Alle Zweige darstellen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1848
|
||||
#: git-gui.sh:1862
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Browse %s's Files"
|
||||
msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1850
|
||||
#: git-gui.sh:1864
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Visualize %s's History"
|
||||
msgstr "Historie von »%s« darstellen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1855 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Datenbankstatistik"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1858 lib/database.tcl:34
|
||||
#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
|
||||
msgid "Compress Database"
|
||||
msgstr "Datenbank komprimieren"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1861
|
||||
#: git-gui.sh:1875
|
||||
msgid "Verify Database"
|
||||
msgstr "Datenbank überprüfen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1868 git-gui.sh:1872 git-gui.sh:1876 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
||||
msgid "Create Desktop Icon"
|
||||
msgstr "Desktop-Icon erstellen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1881 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
|
||||
#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1888
|
||||
#: git-gui.sh:1902
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1891
|
||||
#: git-gui.sh:1905
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1895 git-gui.sh:2388
|
||||
#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1898 git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2462 git-gui.sh:2534
|
||||
#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
|
||||
#: lib/console.tcl:67
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1901 git-gui.sh:2394
|
||||
#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1904 git-gui.sh:2397 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1908 git-gui.sh:2401 git-gui.sh:2538 lib/console.tcl:69
|
||||
#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alle auswählen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1917
|
||||
#: git-gui.sh:1931
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "Erstellen..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1923
|
||||
#: git-gui.sh:1937
|
||||
msgid "Checkout..."
|
||||
msgstr "Umstellen..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1929
|
||||
#: git-gui.sh:1943
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Umbenennen..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1934 git-gui.sh:2033
|
||||
#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "Löschen..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1939
|
||||
#: git-gui.sh:1953
|
||||
msgid "Reset..."
|
||||
msgstr "Zurücksetzen..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1951 git-gui.sh:2335
|
||||
#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
|
||||
msgid "New Commit"
|
||||
msgstr "Neue Version"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2342
|
||||
#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
|
||||
msgid "Amend Last Commit"
|
||||
msgstr "Letzte Version nachbessern"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1968 git-gui.sh:2302 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "Neu laden"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1974
|
||||
#: git-gui.sh:1988
|
||||
msgid "Stage To Commit"
|
||||
msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1979
|
||||
#: git-gui.sh:1994
|
||||
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
||||
msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1985
|
||||
#: git-gui.sh:2000
|
||||
msgid "Unstage From Commit"
|
||||
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1990 lib/index.tcl:352
|
||||
#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
|
||||
msgid "Revert Changes"
|
||||
msgstr "Änderungen revidieren"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1997 git-gui.sh:2314 git-gui.sh:2412
|
||||
#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
|
||||
msgid "Sign Off"
|
||||
msgstr "Abzeichnen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2001 git-gui.sh:2318
|
||||
#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
|
||||
msgid "Commit@@verb"
|
||||
msgstr "Eintragen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2012
|
||||
#: git-gui.sh:2027
|
||||
msgid "Local Merge..."
|
||||
msgstr "Lokales Zusammenführen..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2017
|
||||
#: git-gui.sh:2032
|
||||
msgid "Abort Merge..."
|
||||
msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2029
|
||||
#: git-gui.sh:2044
|
||||
msgid "Push..."
|
||||
msgstr "Versenden..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:40
|
||||
#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
|
||||
msgid "Apple"
|
||||
msgstr "Apple"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2043 git-gui.sh:2065 lib/about.tcl:13
|
||||
#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Über %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2047
|
||||
#: git-gui.sh:2062
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Einstellungen..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2055 git-gui.sh:2580
|
||||
#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Optionen..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2061 lib/choose_repository.tcl:46
|
||||
#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2102
|
||||
#: git-gui.sh:2117
|
||||
msgid "Online Documentation"
|
||||
msgstr "Online-Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2186
|
||||
#: git-gui.sh:2201
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2219
|
||||
#: git-gui.sh:2234
|
||||
msgid "Current Branch:"
|
||||
msgstr "Aktueller Zweig:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2240
|
||||
#: git-gui.sh:2255
|
||||
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
||||
msgstr "Bereitgestellte Änderungen (zum Eintragen)"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2259
|
||||
#: git-gui.sh:2274
|
||||
msgid "Unstaged Changes"
|
||||
msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2308
|
||||
#: git-gui.sh:2323
|
||||
msgid "Stage Changed"
|
||||
msgstr "Alles bereitstellen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2324 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Versenden"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2354
|
||||
#: git-gui.sh:2369
|
||||
msgid "Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2355
|
||||
#: git-gui.sh:2370
|
||||
msgid "Amended Commit Message:"
|
||||
msgstr "Nachgebesserte Versionsbeschreibung:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2356
|
||||
#: git-gui.sh:2371
|
||||
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "Nachgebesserte erste Versionsbeschreibung:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2357
|
||||
#: git-gui.sh:2372
|
||||
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2358
|
||||
#: git-gui.sh:2373
|
||||
msgid "Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2359
|
||||
#: git-gui.sh:2374
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr "Versionsbeschreibung:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2404 git-gui.sh:2542 lib/console.tcl:71
|
||||
#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr "Alle kopieren"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2428 lib/blame.tcl:104
|
||||
#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Datei:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2530
|
||||
#: git-gui.sh:2545
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2551
|
||||
#: git-gui.sh:2566
|
||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr "Änderung anwenden/umkehren"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2557
|
||||
#: git-gui.sh:2572
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr "Schriftgröße verkleinern"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2561
|
||||
#: git-gui.sh:2576
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr "Schriftgröße vergrößern"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2566
|
||||
#: git-gui.sh:2581
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "Weniger Kontext anzeigen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2573
|
||||
#: git-gui.sh:2588
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "Mehr Kontext anzeigen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2587
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2589
|
||||
#: git-gui.sh:2604
|
||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||
msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2608
|
||||
#: git-gui.sh:2623
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Initialisieren..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2699
|
||||
#: git-gui.sh:2718
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Possible environment issues exist.\n"
|
||||
|
@ -443,15 +443,23 @@ msgid ""
|
|||
"by %s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möglicherweise gibt es Probleme mit manchen Umgebungsvariablen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Die folgenden Umgebungsvariablen können vermutlich nicht \n"
|
||||
"von %s an Git weitergegeben werden:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2729
|
||||
#: git-gui.sh:2748
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This is due to a known issue with the\n"
|
||||
"Tcl binary distributed by Cygwin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
|
||||
"in Cygwin mitgeliefert wird."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2734
|
||||
#: git-gui.sh:2753
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -461,6 +469,11 @@ msgid ""
|
|||
"user.email settings into your personal\n"
|
||||
"~/.gitconfig file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Um den Namen »%s« zu ändern, sollten Sie die \n"
|
||||
"gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n"
|
||||
"user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/about.tcl:25
|
||||
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
|
||||
|
@ -485,19 +498,19 @@ msgstr "%s lesen..."
|
|||
|
||||
#: lib/blame.tcl:473
|
||||
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:493
|
||||
msgid "lines annotated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeilen annotiert"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:674
|
||||
msgid "Loading original location annotations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:677
|
||||
msgid "Annotation complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annotierung vollständig."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:731
|
||||
msgid "Loading annotation..."
|
||||
|
@ -733,7 +746,7 @@ msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
|
|||
#: lib/checkout_op.tcl:127
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -994,20 +1007,20 @@ msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
|
|||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:617
|
||||
msgid "Failed to configure origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:629
|
||||
msgid "Counting objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekte werden gezählt"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:630
|
||||
msgid "buckets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buckets"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:654
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:690
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1017,11 +1030,11 @@ msgstr "Von »%s« konnte nichts kopiert werden."
|
|||
#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:918
|
||||
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:705
|
||||
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:717
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1052,24 +1065,24 @@ msgstr "Objekte"
|
|||
#: lib/choose_repository.tcl:792
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||
msgstr "Objekt kann nicht hartverlinkt werden: %s"
|
||||
msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:847
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:858
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:882
|
||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:891
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:897
|
||||
msgid "Clone failed."
|
||||
|
@ -1077,25 +1090,25 @@ msgstr "Kopieren fehlgeschlagen."
|
|||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:904
|
||||
msgid "No default branch obtained."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:915
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:927
|
||||
msgid "Creating working directory"
|
||||
msgstr "Arbeitskopie erstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
|
||||
#: lib/index.tcl:149
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/index.tcl:193
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr "Dateien"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:957
|
||||
msgid "Initial file checkout failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:973
|
||||
msgid "Open"
|
||||
|
@ -1246,7 +1259,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"A good commit message has the following format:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
|
||||
"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
|
||||
"- Second line: Blank\n"
|
||||
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1291,7 +1304,7 @@ msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
|
|||
#: lib/commit.tcl:303
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:317
|
||||
msgid "commit-tree failed:"
|
||||
|
@ -1446,32 +1459,54 @@ msgid "You must correct the above errors before committing."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:241
|
||||
#: lib/index.tcl:6
|
||||
msgid "Unable to unlock the index."
|
||||
msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:15
|
||||
msgid "Index Error"
|
||||
msgstr "Fehler in Bereitstellung"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
|
||||
"resynchronize git-gui."
|
||||
msgstr "Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu synchronisieren."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:27
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:31
|
||||
msgid "Unlock Index"
|
||||
msgstr "Bereitstellung freigeben"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:282
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unstaging %s from commit"
|
||||
msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:285
|
||||
#: lib/index.tcl:326
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Adding %s"
|
||||
msgstr "»%s« hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:340
|
||||
#: lib/index.tcl:381
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revert changes in file %s?"
|
||||
msgstr "Änderungen in Datei »%s« revidieren?"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:342
|
||||
#: lib/index.tcl:383
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revert changes in these %i files?"
|
||||
msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien revidieren?"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:348
|
||||
#: lib/index.tcl:389
|
||||
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Revidieren verloren gehen."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:351
|
||||
#: lib/index.tcl:392
|
||||
msgid "Do Nothing"
|
||||
msgstr "Nichts tun"
|
||||
|
||||
|
@ -1867,12 +1902,3 @@ msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
|
|||
#: lib/transport.tcl:168
|
||||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Mit Markierungen übertragen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next >"
|
||||
#~ msgstr "Weiter >"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fetch"
|
||||
#~ msgstr "Anfordern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
|
||||
#~ msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen (werden nicht eingetragen)"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,33 +16,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
|
||||
#: git-gui.sh:763
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
|
||||
#: git-gui.sh:733
|
||||
msgid "git-gui: fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:595
|
||||
#: git-gui.sh:565
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:620
|
||||
#: git-gui.sh:590
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:621
|
||||
#: git-gui.sh:591
|
||||
msgid "Diff/Console Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:635
|
||||
#: git-gui.sh:605
|
||||
msgid "Cannot find git in PATH."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:662
|
||||
#: git-gui.sh:632
|
||||
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:680
|
||||
#: git-gui.sh:650
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git version cannot be determined.\n"
|
||||
|
@ -54,79 +54,79 @@ msgid ""
|
|||
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:853
|
||||
#: git-gui.sh:888
|
||||
msgid "Git directory not found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:860
|
||||
#: git-gui.sh:895
|
||||
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:867
|
||||
#: git-gui.sh:902
|
||||
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:872
|
||||
#: git-gui.sh:907
|
||||
msgid "No working directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1019
|
||||
#: git-gui.sh:1054
|
||||
msgid "Refreshing file status..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1084
|
||||
#: git-gui.sh:1119
|
||||
msgid "Scanning for modified files ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245
|
||||
#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1525
|
||||
#: git-gui.sh:1560
|
||||
msgid "Unmodified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1527
|
||||
#: git-gui.sh:1562
|
||||
msgid "Modified, not staged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533
|
||||
#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
|
||||
msgid "Staged for commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534
|
||||
#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
|
||||
msgid "Portions staged for commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535
|
||||
#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
|
||||
msgid "Staged for commit, missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1532
|
||||
#: git-gui.sh:1567
|
||||
msgid "Untracked, not staged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1537
|
||||
#: git-gui.sh:1572
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1538
|
||||
#: git-gui.sh:1573
|
||||
msgid "Staged for removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1539
|
||||
#: git-gui.sh:1574
|
||||
msgid "Staged for removal, still present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544
|
||||
#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
|
||||
msgid "Requires merge resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1579
|
||||
#: git-gui.sh:1614
|
||||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1588
|
||||
#: git-gui.sh:1623
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to start gitk:\n"
|
||||
|
@ -134,295 +134,295 @@ msgid ""
|
|||
"%s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32
|
||||
#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1789
|
||||
#: git-gui.sh:1824
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||
#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||
#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||
msgid "Commit@@noun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||
#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||
#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1807
|
||||
#: git-gui.sh:1842
|
||||
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1811
|
||||
#: git-gui.sh:1846
|
||||
msgid "Browse Branch Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1816
|
||||
#: git-gui.sh:1851
|
||||
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1820
|
||||
#: git-gui.sh:1855
|
||||
msgid "Visualize All Branch History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1827
|
||||
#: git-gui.sh:1862
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Browse %s's Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1829
|
||||
#: git-gui.sh:1864
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Visualize %s's History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34
|
||||
#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
|
||||
msgid "Compress Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1840
|
||||
#: git-gui.sh:1875
|
||||
msgid "Verify Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
|
||||
#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
||||
msgid "Create Desktop Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95
|
||||
#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1867
|
||||
#: git-gui.sh:1902
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1870
|
||||
#: git-gui.sh:1905
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366
|
||||
#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512
|
||||
#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
|
||||
#: lib/console.tcl:67
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372
|
||||
#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69
|
||||
#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1896
|
||||
#: git-gui.sh:1931
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1902
|
||||
#: git-gui.sh:1937
|
||||
msgid "Checkout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1908
|
||||
#: git-gui.sh:1943
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012
|
||||
#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1918
|
||||
#: git-gui.sh:1953
|
||||
msgid "Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313
|
||||
#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
|
||||
msgid "New Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320
|
||||
#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
|
||||
msgid "Amend Last Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1953
|
||||
#: git-gui.sh:1988
|
||||
msgid "Stage To Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1958
|
||||
#: git-gui.sh:1994
|
||||
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1964
|
||||
#: git-gui.sh:2000
|
||||
msgid "Unstage From Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352
|
||||
#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
|
||||
msgid "Revert Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390
|
||||
#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
|
||||
msgid "Sign Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296
|
||||
#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
|
||||
msgid "Commit@@verb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1991
|
||||
#: git-gui.sh:2027
|
||||
msgid "Local Merge..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1996
|
||||
#: git-gui.sh:2032
|
||||
msgid "Abort Merge..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2008
|
||||
#: git-gui.sh:2044
|
||||
msgid "Push..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41
|
||||
#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
|
||||
msgid "Apple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
|
||||
#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2026
|
||||
#: git-gui.sh:2062
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558
|
||||
#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2081
|
||||
#: git-gui.sh:2117
|
||||
msgid "Online Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2165
|
||||
#: git-gui.sh:2201
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2198
|
||||
#: git-gui.sh:2234
|
||||
msgid "Current Branch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2219
|
||||
#: git-gui.sh:2255
|
||||
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2239
|
||||
#: git-gui.sh:2274
|
||||
msgid "Unstaged Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2286
|
||||
#: git-gui.sh:2323
|
||||
msgid "Stage Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2332
|
||||
#: git-gui.sh:2369
|
||||
msgid "Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2333
|
||||
#: git-gui.sh:2370
|
||||
msgid "Amended Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2334
|
||||
#: git-gui.sh:2371
|
||||
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2335
|
||||
#: git-gui.sh:2372
|
||||
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2336
|
||||
#: git-gui.sh:2373
|
||||
msgid "Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2337
|
||||
#: git-gui.sh:2374
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71
|
||||
#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104
|
||||
#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2508
|
||||
#: git-gui.sh:2545
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2529
|
||||
#: git-gui.sh:2566
|
||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2535
|
||||
#: git-gui.sh:2572
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2539
|
||||
#: git-gui.sh:2576
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2544
|
||||
#: git-gui.sh:2581
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2551
|
||||
#: git-gui.sh:2588
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2565
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2567
|
||||
#: git-gui.sh:2604
|
||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2586
|
||||
#: git-gui.sh:2623
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2677
|
||||
#: git-gui.sh:2718
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Possible environment issues exist.\n"
|
||||
|
@ -433,14 +433,14 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2707
|
||||
#: git-gui.sh:2748
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This is due to a known issue with the\n"
|
||||
"Tcl binary distributed by Cygwin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2712
|
||||
#: git-gui.sh:2753
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create New Branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -703,9 +703,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse Branch Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:811
|
||||
#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:989
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -844,209 +844,225 @@ msgid ""
|
|||
"If you like this text, it can be your font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:25
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:27
|
||||
msgid "Git Gui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
|
||||
msgid "Create New Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:86
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
|
||||
msgid "Clone Existing Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:99
|
||||
msgid "Clone..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
|
||||
msgid "Open Existing Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:91
|
||||
msgid "Next >"
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:112
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:152
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:125
|
||||
msgid "Recent Repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:131
|
||||
msgid "Open Recent Repository:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:294
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Location %s already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:172
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:314
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to create repository %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
|
||||
msgid "Directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:834
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1013
|
||||
msgid "Git Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Directory %s already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:265
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:442
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "File %s already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:286
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:463
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:299
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:319
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:496
|
||||
msgid "Clone Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:325
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:502
|
||||
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:331
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:508
|
||||
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:337
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:514
|
||||
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Not a Git repository: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:405
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:586
|
||||
msgid "Standard only available for local repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:409
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:590
|
||||
msgid "Shared only available for local repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:439
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:617
|
||||
msgid "Failed to configure origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:451
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:629
|
||||
msgid "Counting objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:452
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:630
|
||||
msgid "buckets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:654
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:512
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:690
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Nothing to clone from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:740
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:918
|
||||
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:527
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:705
|
||||
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:539
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:717
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cloning from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:570
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:748
|
||||
msgid "Copying objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:571
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:749
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:595
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:773
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:605
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:783
|
||||
msgid "Linking objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:606
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:784
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:614
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:792
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:669
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:847
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:680
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:858
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:704
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:882
|
||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:713
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:891
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:719
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:897
|
||||
msgid "Clone failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:726
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:904
|
||||
msgid "No default branch obtained."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:737
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:915
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:749
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:927
|
||||
msgid "Creating working directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
|
||||
#: lib/index.tcl:149
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/index.tcl:193
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:779
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:957
|
||||
msgid "Initial file checkout failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:795
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:973
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:805
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:983
|
||||
msgid "Repository:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:854
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1033
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to open repository %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1161,7 +1177,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"A good commit message has the following format:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
|
||||
"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
|
||||
"- Second line: Blank\n"
|
||||
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1330,31 +1346,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You must correct the above errors before committing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:241
|
||||
#: lib/index.tcl:6
|
||||
msgid "Unable to unlock the index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:15
|
||||
msgid "Index Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
|
||||
"resynchronize git-gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:27
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:31
|
||||
msgid "Unlock Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:282
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unstaging %s from commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:285
|
||||
#: lib/index.tcl:326
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Adding %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:340
|
||||
#: lib/index.tcl:381
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revert changes in file %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:342
|
||||
#: lib/index.tcl:383
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revert changes in these %i files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:348
|
||||
#: lib/index.tcl:389
|
||||
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:351
|
||||
#: lib/index.tcl:392
|
||||
msgid "Do Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1539,18 +1577,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to completely save options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
|
||||
msgid "Delete Remote Branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1627,11 +1653,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scanning %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
|
||||
msgid "Cannot write script:"
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:149
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
|
||||
msgid "Cannot write shortcut:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:136
|
||||
msgid "Cannot write icon:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian \n"
|
||||
|
@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "attivazione, checkout, revisione attiva, prelievo (TortoiseCVS)?"
|
|||
#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
|
||||
msgid "checkout [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"attivare, effettuare un checkout, attivare revisione, prelevare (TortoiseCVS), "
|
||||
"ritirare (TSVN)?"
|
||||
"attivare, effettuare un checkout, attivare revisione, prelevare "
|
||||
"(TortoiseCVS), ritirare (TSVN)?"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "clone [verb]"
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "effettuare la fusione, unire, fondere, eseguire la fusione"
|
|||
msgid "message"
|
||||
msgstr "messaggio, commento"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
|
||||
msgid "prune"
|
||||
msgstr "potatura"
|
||||
|
||||
|
@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "propaga"
|
|||
msgid "redo"
|
||||
msgstr "ripeti, rifai"
|
||||
|
||||
#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
|
||||
msgid "remote"
|
||||
msgstr "remoto"
|
||||
|
||||
#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
|
||||
msgid "repository"
|
||||
msgstr "archivio, repository, database? deposito (rapidsvn)?"
|
||||
|
@ -160,8 +164,8 @@ msgstr "etichettare"
|
|||
#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
|
||||
msgid "tracking branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"duplicato locale di ramo remoto, ramo in 'tracking', ramo inseguitore? ramo di {inseguimento,allineamento,"
|
||||
"rilevamento,puntamento}?"
|
||||
"duplicato locale di ramo remoto, ramo in 'tracking', ramo inseguitore? ramo "
|
||||
"di {inseguimento,allineamento,rilevamento,puntamento}?"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "undo"
|
||||
|
|
778
git-gui/po/hu.po
778
git-gui/po/hu.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 13:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 01:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,33 +16,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
|
||||
#: git-gui.sh:763
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
|
||||
#: git-gui.sh:733
|
||||
msgid "git-gui: fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "git-gui: végzetes hiba"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:595
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: git-gui.sh:565
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
||||
msgstr "Érvénytelen font lett megadva a grafikus felületben.%s:"
|
||||
msgstr "Érvénytelen font lett megadva itt: %s:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:620
|
||||
#: git-gui.sh:590
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "Fő betűtípus"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:621
|
||||
#: git-gui.sh:591
|
||||
msgid "Diff/Console Font"
|
||||
msgstr "Diff/konzol betűtípus"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:635
|
||||
#: git-gui.sh:605
|
||||
msgid "Cannot find git in PATH."
|
||||
msgstr "A git nem található a PATH-ban."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:662
|
||||
#: git-gui.sh:632
|
||||
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
||||
msgstr "Nem értelmezhető a Git verzió sztring:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:680
|
||||
#: git-gui.sh:650
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git version cannot be determined.\n"
|
||||
|
@ -61,80 +61,79 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Feltételezhetjük, hogy a(z) '%s' verziója legalább 1.5.0?\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:853
|
||||
#: git-gui.sh:888
|
||||
msgid "Git directory not found:"
|
||||
msgstr "A Git könyvtár nem található:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:860
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: git-gui.sh:895
|
||||
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
||||
msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:"
|
||||
msgstr "Nem lehet a munkakönyvtár tetejére lépni:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:867
|
||||
#: git-gui.sh:902
|
||||
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
||||
msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:872
|
||||
#: git-gui.sh:907
|
||||
msgid "No working directory"
|
||||
msgstr "Nincs munkakönyvtár"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1019
|
||||
#: git-gui.sh:1054
|
||||
msgid "Refreshing file status..."
|
||||
msgstr "A fájlok státuszának frissítése..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1084
|
||||
#: git-gui.sh:1119
|
||||
msgid "Scanning for modified files ..."
|
||||
msgstr "Módosított fájlok keresése ..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245
|
||||
#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr "Kész."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1525
|
||||
#: git-gui.sh:1560
|
||||
msgid "Unmodified"
|
||||
msgstr "Nem módosított"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1527
|
||||
#: git-gui.sh:1562
|
||||
msgid "Modified, not staged"
|
||||
msgstr "Módosított, de nem kiválasztott"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533
|
||||
#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
|
||||
msgid "Staged for commit"
|
||||
msgstr "Kiválasztva commitolásra"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534
|
||||
#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
|
||||
msgid "Portions staged for commit"
|
||||
msgstr "Részek kiválasztva commitolásra"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535
|
||||
#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
|
||||
msgid "Staged for commit, missing"
|
||||
msgstr "Kiválasztva commitolásra, hiányzó"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1532
|
||||
#: git-gui.sh:1567
|
||||
msgid "Untracked, not staged"
|
||||
msgstr "Nem követett, nem kiválasztott"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1537
|
||||
#: git-gui.sh:1572
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "Hiányzó"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1538
|
||||
#: git-gui.sh:1573
|
||||
msgid "Staged for removal"
|
||||
msgstr "Kiválasztva eltávolításra"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1539
|
||||
#: git-gui.sh:1574
|
||||
msgid "Staged for removal, still present"
|
||||
msgstr "Kiválasztva eltávolításra, jelenleg is elérhető"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544
|
||||
#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
|
||||
msgid "Requires merge resolution"
|
||||
msgstr "Merge feloldás szükséges"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1579
|
||||
#: git-gui.sh:1614
|
||||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||
msgstr "A gitk indítása... várjunk..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1588
|
||||
#: git-gui.sh:1623
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to start gitk:\n"
|
||||
|
@ -145,300 +144,295 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"A(z) %s nem létezik"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32
|
||||
#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repó"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1789
|
||||
#: git-gui.sh:1824
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||
#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Branch"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||
msgid "Commit@@noun"
|
||||
msgstr "Commit"
|
||||
msgstr "Commit@@főnév"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||
#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Merge"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Távoli:"
|
||||
msgstr "Távoli"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1807
|
||||
#: git-gui.sh:1842
|
||||
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
||||
msgstr "A jelenlegi branch fájljainak böngészése"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1811
|
||||
#: git-gui.sh:1846
|
||||
msgid "Browse Branch Files..."
|
||||
msgstr "A branch fájljainak böngészése..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1816
|
||||
#: git-gui.sh:1851
|
||||
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
||||
msgstr "A jelenlegi branch történetének vizualizálása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1820
|
||||
#: git-gui.sh:1855
|
||||
msgid "Visualize All Branch History"
|
||||
msgstr "Az összes branch történetének vizualizálása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1827
|
||||
#: git-gui.sh:1862
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Browse %s's Files"
|
||||
msgstr "A(z) %s branch fájljainak böngészése"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1829
|
||||
#: git-gui.sh:1864
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Visualize %s's History"
|
||||
msgstr "A(z) %s branch történetének vizualizálása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Adatbázis statisztikák"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34
|
||||
#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
|
||||
msgid "Compress Database"
|
||||
msgstr "Adatbázis tömörítése"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1840
|
||||
#: git-gui.sh:1875
|
||||
msgid "Verify Database"
|
||||
msgstr "Adatbázis ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
|
||||
#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
||||
msgid "Create Desktop Icon"
|
||||
msgstr "Asztal ikon létrehozása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95
|
||||
#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1867
|
||||
#: git-gui.sh:1902
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1870
|
||||
#: git-gui.sh:1905
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Mégis"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366
|
||||
#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kivágás"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512
|
||||
#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
|
||||
#: lib/console.tcl:67
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372
|
||||
#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69
|
||||
#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Mindent kiválaszt"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1896
|
||||
#: git-gui.sh:1931
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "Létrehozás..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1902
|
||||
#: git-gui.sh:1937
|
||||
msgid "Checkout..."
|
||||
msgstr "Checkout..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1908
|
||||
#: git-gui.sh:1943
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Átnevezés..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012
|
||||
#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "Törlés..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1918
|
||||
#: git-gui.sh:1953
|
||||
msgid "Reset..."
|
||||
msgstr "Visszaállítás..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313
|
||||
#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
|
||||
msgid "New Commit"
|
||||
msgstr "Új commit"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320
|
||||
#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
|
||||
msgid "Amend Last Commit"
|
||||
msgstr "Utolsó commit javítása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "Keresés újra"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1953
|
||||
#: git-gui.sh:1988
|
||||
msgid "Stage To Commit"
|
||||
msgstr "Kiválasztás commitolásra"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1958
|
||||
#: git-gui.sh:1994
|
||||
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
||||
msgstr "Módosított fájlok kiválasztása commitolásra"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1964
|
||||
#: git-gui.sh:2000
|
||||
msgid "Unstage From Commit"
|
||||
msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352
|
||||
#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
|
||||
msgid "Revert Changes"
|
||||
msgstr "Változtatások visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390
|
||||
#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
|
||||
msgid "Sign Off"
|
||||
msgstr "Aláír"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
|
||||
msgid "Commit@@verb"
|
||||
msgstr "Commit"
|
||||
msgstr "Commit@@ige"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1991
|
||||
#: git-gui.sh:2027
|
||||
msgid "Local Merge..."
|
||||
msgstr "Helyi merge..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1996
|
||||
#: git-gui.sh:2032
|
||||
msgid "Abort Merge..."
|
||||
msgstr "Merge megszakítása..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2008
|
||||
#: git-gui.sh:2044
|
||||
msgid "Push..."
|
||||
msgstr "Push..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41
|
||||
#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
|
||||
msgid "Apple"
|
||||
msgstr "Apple"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
|
||||
#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Névjegy: %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2026
|
||||
#: git-gui.sh:2062
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beállítások..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558
|
||||
#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opciók..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Segítség"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2081
|
||||
#: git-gui.sh:2117
|
||||
msgid "Online Documentation"
|
||||
msgstr "Online dokumentáció"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2165
|
||||
#: git-gui.sh:2201
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2198
|
||||
#: git-gui.sh:2234
|
||||
msgid "Current Branch:"
|
||||
msgstr "Jelenlegi branch:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: git-gui.sh:2255
|
||||
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
||||
msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: git-gui.sh:2274
|
||||
msgid "Unstaged Changes"
|
||||
msgstr "Változtatások kiválasztása"
|
||||
msgstr "Kiválasztatlan változtatások"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2286
|
||||
#: git-gui.sh:2323
|
||||
msgid "Stage Changed"
|
||||
msgstr "Változtatások kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Push"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2332
|
||||
#: git-gui.sh:2369
|
||||
msgid "Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "Kezdeti commit üzenet:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2333
|
||||
#: git-gui.sh:2370
|
||||
msgid "Amended Commit Message:"
|
||||
msgstr "Javító commit üzenet:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2334
|
||||
#: git-gui.sh:2371
|
||||
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2335
|
||||
#: git-gui.sh:2372
|
||||
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "Javító merge commit üzenet:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2336
|
||||
#: git-gui.sh:2373
|
||||
msgid "Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "Merge commit üzenet:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2337
|
||||
#: git-gui.sh:2374
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr "Commit üzenet:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71
|
||||
#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr "Összes másolása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104
|
||||
#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Fájl:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2508
|
||||
#: git-gui.sh:2545
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2529
|
||||
#: git-gui.sh:2566
|
||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2535
|
||||
#: git-gui.sh:2572
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr "Font méret csökkentése"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2539
|
||||
#: git-gui.sh:2576
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr "Fönt méret növelése"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2544
|
||||
#: git-gui.sh:2581
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2551
|
||||
#: git-gui.sh:2588
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "Több környezet mutatása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2565
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr "Hunk törlése commitból"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2567
|
||||
#: git-gui.sh:2604
|
||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||
msgstr "Hunk kiválasztása commitba"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2586
|
||||
#: git-gui.sh:2623
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Inicializálás..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2677
|
||||
#: git-gui.sh:2718
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Possible environment issues exist.\n"
|
||||
|
@ -448,15 +442,24 @@ msgid ""
|
|||
"by %s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lehetséges, hogy környezeti problémák vannak.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A következő környezeti változók valószínűleg\n"
|
||||
"figyelmen kívül lesznek hagyva a(z) %s által\n"
|
||||
"indított folyamatok által:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2707
|
||||
#: git-gui.sh:2748
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This is due to a known issue with the\n"
|
||||
"Tcl binary distributed by Cygwin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n"
|
||||
"lévő ismert hiba miatt van."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2712
|
||||
#: git-gui.sh:2753
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -466,6 +469,12 @@ msgid ""
|
|||
"user.email settings into your personal\n"
|
||||
"~/.gitconfig file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Egy jó helyettesítés a(z) %s számára\n"
|
||||
"a user.name és user.email beállítások\n"
|
||||
"elhelyezése a személyes\n"
|
||||
"~/.gitconfig fájlba.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/about.tcl:25
|
||||
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
|
||||
|
@ -490,50 +499,47 @@ msgstr "A(z) %s olvasása..."
|
|||
|
||||
#: lib/blame.tcl:473
|
||||
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A másolást/átnevezést követő annotációk betöltése..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:493
|
||||
msgid "lines annotated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sor annotálva"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:674
|
||||
msgid "Loading original location annotations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az eredeti hely annotációk betöltése..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:677
|
||||
msgid "Annotation complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az annotáció kész."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading annotation..."
|
||||
msgstr "A(z) %s betöltése..."
|
||||
msgstr "Az annotáció betöltése..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:787
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerző:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Committer:"
|
||||
msgstr "Commit:"
|
||||
msgstr "Commiter:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:796
|
||||
msgid "Original File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eredeti fájl:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:910
|
||||
msgid "Originally By:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eredeti szerző:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In File:"
|
||||
msgstr "Fájl:"
|
||||
msgstr "Ebben a fájlban:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:921
|
||||
msgid "Copied Or Moved Here By:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ide másolta vagy helyezte:"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
|
||||
msgid "Checkout Branch"
|
||||
|
@ -574,7 +580,7 @@ msgstr "Branch létrehozása"
|
|||
msgid "Create New Branch"
|
||||
msgstr "Új branch létrehozása"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Létrehozás"
|
||||
|
||||
|
@ -727,9 +733,9 @@ msgstr "[Fel a szülőhöz]"
|
|||
msgid "Browse Branch Files"
|
||||
msgstr "A branch fájljainak böngészése"
|
||||
|
||||
#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:811
|
||||
#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:989
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Böngészés"
|
||||
|
||||
|
@ -741,7 +747,7 @@ msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s"
|
|||
#: lib/checkout_op.tcl:127
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "végzetes: Nem lehet feloldani a következőt: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -797,9 +803,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:322
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Updating working directory to '%s'..."
|
||||
msgstr "Nincs munkakönyvtár"
|
||||
msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:353
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -828,9 +834,9 @@ msgstr ""
|
|||
"checkout'-ból."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:446
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Checked out '%s'."
|
||||
msgstr "Checkout..."
|
||||
msgstr "'%s' kifejtve."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:478
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -869,244 +875,251 @@ msgstr ""
|
|||
"Ennek nem szabad megtörténnie. A(z) %s most kilép és feladja."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_font.tcl:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Mindent kiválaszt"
|
||||
msgstr "Kiválaszt"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_font.tcl:53
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font család"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_font.tcl:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Font méret csökkentése"
|
||||
msgstr "Font méret"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_font.tcl:90
|
||||
msgid "Font Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font példa"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_font.tcl:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is example text.\n"
|
||||
"If you like this text, it can be your font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez egy példa szöveg.\n"
|
||||
"Ha ez megfelel, ez lehet a betűtípus."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:25
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:27
|
||||
msgid "Git Gui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git Gui"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
|
||||
msgid "Create New Repository"
|
||||
msgstr "Forrás repó"
|
||||
msgstr "Új repó létrehozása"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:86
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "Új..."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
|
||||
msgid "Clone Existing Repository"
|
||||
msgstr "Cél repó"
|
||||
msgstr "Létező repó másolása"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:99
|
||||
msgid "Clone..."
|
||||
msgstr "Másolás..."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
|
||||
msgid "Open Existing Repository"
|
||||
msgstr "Cél repó"
|
||||
msgstr "Létező könyvtár megnyitása"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:91
|
||||
msgid "Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:112
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Meggyitás..."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:152
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:125
|
||||
msgid "Recent Repositories"
|
||||
msgstr "Legutóbbi repók"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:131
|
||||
msgid "Open Recent Repository:"
|
||||
msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:294
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Location %s already exists."
|
||||
msgstr "A(z) '%s' branch már létezik."
|
||||
msgstr "A(z) '%s' hely már létezik."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:172
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:314
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to create repository %s:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
|
||||
msgid "Directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Könyvtár:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:834
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1013
|
||||
msgid "Git Repository"
|
||||
msgstr "Repó"
|
||||
msgstr "Git repó"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Directory %s already exists."
|
||||
msgstr "A(z) '%s' branch már létezik."
|
||||
msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:265
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:442
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "File %s already exists."
|
||||
msgstr "A(z) '%s' branch már létezik."
|
||||
msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:463
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:299
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:319
|
||||
msgid "Clone Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:325
|
||||
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:331
|
||||
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:337
|
||||
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
msgid "Not a Git repository: %s"
|
||||
msgstr "Nincs kiválasztott repó."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:405
|
||||
msgid "Standard only available for local repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:409
|
||||
msgid "Shared only available for local repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:439
|
||||
msgid "Failed to configure origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:451
|
||||
msgid "Counting objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:452
|
||||
msgid "buckets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:496
|
||||
msgid "Clone Type:"
|
||||
msgstr "Másolás típusa:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:502
|
||||
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
|
||||
msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:508
|
||||
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
|
||||
msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:514
|
||||
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
|
||||
msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Not a Git repository: %s"
|
||||
msgstr "Nem Git repó: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:586
|
||||
msgid "Standard only available for local repository."
|
||||
msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:590
|
||||
msgid "Shared only available for local repository."
|
||||
msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:617
|
||||
msgid "Failed to configure origin"
|
||||
msgstr "Nem sikerült beállítani az origint"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:629
|
||||
msgid "Counting objects"
|
||||
msgstr "Objektumok számolása"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:630
|
||||
msgid "buckets"
|
||||
msgstr "vödrök"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:654
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:512
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:690
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Nothing to clone from %s."
|
||||
msgstr "Új változások letöltése innen: %s"
|
||||
msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:740
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:918
|
||||
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:527
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:705
|
||||
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek. Másolás használata."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:539
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:717
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cloning from %s"
|
||||
msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s"
|
||||
msgstr "Másolás innen: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:748
|
||||
msgid "Copying objects"
|
||||
msgstr "Az objektum adatbázis tömörítése"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:571
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:595
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:605
|
||||
msgid "Linking objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:606
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:614
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:669
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:680
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:704
|
||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:713
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clone failed."
|
||||
msgstr "A félbeszakítás nem sikerült."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:726
|
||||
msgid "No default branch obtained."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:737
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objektumok másolása"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr "KiB"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:773
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy object: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:783
|
||||
msgid "Linking objects"
|
||||
msgstr "Objektumok összefűzése"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:784
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr "objektum"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:792
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:847
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr "Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat. Bővebben a konzolos kimenetben."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:858
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket. Bővebben a konzolos kimenetben."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:882
|
||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||
msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et. Bővebben a konzolos kimenetben."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:891
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:897
|
||||
msgid "Clone failed."
|
||||
msgstr "A másolás nem sikerült."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:904
|
||||
msgid "No default branch obtained."
|
||||
msgstr "Nincs alapértelmezett branch."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:915
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||
msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:927
|
||||
msgid "Creating working directory"
|
||||
msgstr "Nincs munkakönyvtár"
|
||||
msgstr "Munkakönyvtár létrehozása"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
|
||||
#: lib/index.tcl:149
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/index.tcl:193
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fájl"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:779
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:957
|
||||
msgid "Initial file checkout failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:795
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:973
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:983
|
||||
msgid "Repository:"
|
||||
msgstr "Repó"
|
||||
msgstr "Repó:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:854
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1033
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to open repository %s:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_rev.tcl:53
|
||||
msgid "This Detached Checkout"
|
||||
|
@ -1143,11 +1156,11 @@ msgstr "A revízió kifejezés üres."
|
|||
|
||||
#: lib/choose_rev.tcl:530
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frissítve"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_rev.tcl:558
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1243,7 +1256,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"A good commit message has the following format:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
|
||||
"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
|
||||
"- Second line: Blank\n"
|
||||
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1262,7 +1275,7 @@ msgstr "a write-tree sikertelen:"
|
|||
#: lib/commit.tcl:275
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:279
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1285,7 +1298,7 @@ msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
|
|||
#: lib/commit.tcl:303
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:317
|
||||
msgid "commit-tree failed:"
|
||||
|
@ -1358,11 +1371,17 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Compress the database now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ennek a repónak jelenleg %i különálló objektuma van.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az optimális teljesítményhez erősen ajánlott az adatbázis tömörítése, ha "
|
||||
"több mint %i objektum létezik.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lehet most tömöríteni az adatbázist?"
|
||||
|
||||
#: lib/date.tcl:25
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Invalid date from Git: %s"
|
||||
msgstr "Érvénytelen revízió: %s"
|
||||
msgstr "Érvénytelen dátum a Git-től: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:42
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1387,14 +1406,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Egy újrakeresés fog indulni a hasonló állapotú fájlok megtalálása érdekében."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:81
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Loading diff of %s..."
|
||||
msgstr "A(z) %s betöltése..."
|
||||
msgstr "A(z) %s diff-jének betöltése..."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to display %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem lehet megjeleníteni a következőt: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:115
|
||||
msgid "Error loading file:"
|
||||
|
@ -1402,11 +1421,11 @@ msgstr "Hiba a fájl betöltése közben:"
|
|||
|
||||
#: lib/diff.tcl:122
|
||||
msgid "Git Repository (subproject)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git repó (alprojekt)"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:134
|
||||
msgid "* Binary file (not showing content)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "* Bináris fájl (tartalom elrejtése)."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:185
|
||||
msgid "Error loading diff:"
|
||||
|
@ -1432,33 +1451,57 @@ msgstr "figyelmeztetés"
|
|||
msgid "You must correct the above errors before committing."
|
||||
msgstr "Ki kell javítanunk a fenti hibákat commit előtt."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:241
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: lib/index.tcl:6
|
||||
msgid "Unable to unlock the index."
|
||||
msgstr "Nem sikerült az index zárolásának feloldása."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:15
|
||||
msgid "Index Error"
|
||||
msgstr "Index hiba"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
|
||||
"resynchronize git-gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Git index frissítése sikertelen volt. Egy újraolvasás automatikusan elindult, hogy "
|
||||
"a git-gui újra szinkonban legyen."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:27
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:31
|
||||
msgid "Unlock Index"
|
||||
msgstr "Index zárolásának feloldása"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:282
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unstaging %s from commit"
|
||||
msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása"
|
||||
msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:285
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: lib/index.tcl:326
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Adding %s"
|
||||
msgstr "A(z) %s olvasása..."
|
||||
msgstr "A(z) %s hozzáadása..."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:340
|
||||
#: lib/index.tcl:381
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revert changes in file %s?"
|
||||
msgstr "Visszaállítja a változtatásokat a(z) %s fájlban?"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:342
|
||||
#: lib/index.tcl:383
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revert changes in these %i files?"
|
||||
msgstr "Visszaállítja a változtatásokat ebben e %i fájlban?"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:348
|
||||
#: lib/index.tcl:389
|
||||
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minden nem kiválasztott változtatás el fog veszni ezáltal a visszaállítás "
|
||||
"által."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:351
|
||||
#: lib/index.tcl:392
|
||||
msgid "Do Nothing"
|
||||
msgstr "Ne csináljunk semmit"
|
||||
|
||||
|
@ -1661,43 +1704,26 @@ msgid "New Branch Name Template"
|
|||
msgstr "Új branch név sablon"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "Fő betűtípus"
|
||||
msgstr "Betűtípus megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:180
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Choose %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s választása"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:186
|
||||
msgid "pt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pt."
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:200
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:235
|
||||
msgid "Failed to completely save options:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr "Törlés innen: %s..."
|
||||
|
||||
# tcl-format
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr "Letöltés innen: %s..."
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr "Push"
|
||||
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
|
||||
msgid "Delete Remote Branch"
|
||||
msgstr "Távoli branch törlése"
|
||||
|
@ -1735,12 +1761,15 @@ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
|
|||
msgstr "Egy branch szükséges a 'Merge-ölt a következőbe'-hez."
|
||||
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following branches are not completely merged into %s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - %s"
|
||||
msgstr "A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:"
|
||||
"\n"
|
||||
" - %s"
|
||||
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1779,11 +1808,24 @@ msgstr "Nincs kiválasztott repó."
|
|||
msgid "Scanning %s..."
|
||||
msgstr "Keresés itt: %s..."
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
|
||||
msgid "Cannot write script:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült írni a scriptet:"
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr "Törlés innen"
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:149
|
||||
# tcl-format
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr "Letöltés innen"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr "Push ide"
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
|
||||
msgid "Cannot write shortcut:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült írni a gyorsbillentyűt:"
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:136
|
||||
msgid "Cannot write icon:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült írni az ikont:"
|
||||
|
||||
|
@ -1793,9 +1835,9 @@ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
|
|||
msgstr "%s ... %*i / %*i %s (%3i%%)"
|
||||
|
||||
#: lib/transport.tcl:6
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fetch %s"
|
||||
msgstr "Letöltés"
|
||||
msgstr "a(z) %s letöltése"
|
||||
|
||||
#: lib/transport.tcl:7
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1805,7 +1847,7 @@ msgstr "Új változások letöltése innen: %s"
|
|||
#: lib/transport.tcl:18
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "remote prune %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a(z) %s távoli törlése"
|
||||
|
||||
#: lib/transport.tcl:19
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1815,7 +1857,7 @@ msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése"
|
|||
#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "push %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s push-olása"
|
||||
|
||||
#: lib/transport.tcl:26
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1845,7 +1887,7 @@ msgstr "Átviteli opciók"
|
|||
|
||||
#: lib/transport.tcl:160
|
||||
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni változtatásokat)"
|
||||
|
||||
#: lib/transport.tcl:164
|
||||
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
|
||||
|
|
461
git-gui/po/it.po
461
git-gui/po/it.po
|
@ -9,41 +9,41 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git-gui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 15:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-09 11:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 21:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
|
||||
#: git-gui.sh:763
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
|
||||
#: git-gui.sh:733
|
||||
msgid "git-gui: fatal error"
|
||||
msgstr "git-gui: errore grave"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:595
|
||||
#: git-gui.sh:565
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
||||
msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:620
|
||||
#: git-gui.sh:590
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "Caratteri principali"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:621
|
||||
#: git-gui.sh:591
|
||||
msgid "Diff/Console Font"
|
||||
msgstr "Caratteri per confronti e terminale"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:635
|
||||
#: git-gui.sh:605
|
||||
msgid "Cannot find git in PATH."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare git nel PATH"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:662
|
||||
#: git-gui.sh:632
|
||||
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
||||
msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:680
|
||||
#: git-gui.sh:650
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git version cannot be determined.\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versione di GIT non può essere determinata.\n"
|
||||
"La versione di Git non può essere determinata.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s riporta che la versione è '%s'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -62,79 +62,79 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:853
|
||||
#: git-gui.sh:888
|
||||
msgid "Git directory not found:"
|
||||
msgstr "Non trovo la directory di git: "
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:860
|
||||
#: git-gui.sh:895
|
||||
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
||||
msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:867
|
||||
#: git-gui.sh:902
|
||||
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
||||
msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:872
|
||||
#: git-gui.sh:907
|
||||
msgid "No working directory"
|
||||
msgstr "Nessuna directory di lavoro"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1019
|
||||
#: git-gui.sh:1054
|
||||
msgid "Refreshing file status..."
|
||||
msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1084
|
||||
#: git-gui.sh:1119
|
||||
msgid "Scanning for modified files ..."
|
||||
msgstr "Ricerca di file modificati in corso..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245
|
||||
#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr "Pronto."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1525
|
||||
#: git-gui.sh:1560
|
||||
msgid "Unmodified"
|
||||
msgstr "Non modificato"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1527
|
||||
#: git-gui.sh:1562
|
||||
msgid "Modified, not staged"
|
||||
msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533
|
||||
#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
|
||||
msgid "Staged for commit"
|
||||
msgstr "Preparato per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534
|
||||
#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
|
||||
msgid "Portions staged for commit"
|
||||
msgstr "Parti preparate per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535
|
||||
#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
|
||||
msgid "Staged for commit, missing"
|
||||
msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1532
|
||||
#: git-gui.sh:1567
|
||||
msgid "Untracked, not staged"
|
||||
msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1537
|
||||
#: git-gui.sh:1572
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "Mancante"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1538
|
||||
#: git-gui.sh:1573
|
||||
msgid "Staged for removal"
|
||||
msgstr "Preparato per la rimozione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1539
|
||||
#: git-gui.sh:1574
|
||||
msgid "Staged for removal, still present"
|
||||
msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544
|
||||
#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
|
||||
msgid "Requires merge resolution"
|
||||
msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1579
|
||||
#: git-gui.sh:1614
|
||||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||
msgstr "Avvio di gitk... attendere..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1588
|
||||
#: git-gui.sh:1623
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to start gitk:\n"
|
||||
|
@ -145,297 +145,297 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s non esiste"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32
|
||||
#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Archivio"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1789
|
||||
#: git-gui.sh:1824
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||
#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Ramo"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||
#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||
msgid "Commit@@noun"
|
||||
msgstr "Revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||
#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Fusione (Merge)"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||
#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1807
|
||||
#: git-gui.sh:1842
|
||||
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
||||
msgstr "Esplora i file del ramo corrente"
|
||||
msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1811
|
||||
#: git-gui.sh:1846
|
||||
msgid "Browse Branch Files..."
|
||||
msgstr "Esplora i file del ramo..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1816
|
||||
#: git-gui.sh:1851
|
||||
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
||||
msgstr "Visualizza la cronologia del ramo corrente"
|
||||
msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1820
|
||||
#: git-gui.sh:1855
|
||||
msgid "Visualize All Branch History"
|
||||
msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1827
|
||||
#: git-gui.sh:1862
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Browse %s's Files"
|
||||
msgstr "Esplora i file di %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1829
|
||||
#: git-gui.sh:1864
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Visualize %s's History"
|
||||
msgstr "Visualizza la cronologia di %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche dell'archivio"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34
|
||||
#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
|
||||
msgid "Compress Database"
|
||||
msgstr "Comprimi l'archivio"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1840
|
||||
#: git-gui.sh:1875
|
||||
msgid "Verify Database"
|
||||
msgstr "Verifica l'archivio"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
|
||||
#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
||||
msgid "Create Desktop Icon"
|
||||
msgstr "Crea icona desktop"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95
|
||||
#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1867
|
||||
#: git-gui.sh:1902
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1870
|
||||
#: git-gui.sh:1905
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366
|
||||
#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512
|
||||
#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
|
||||
#: lib/console.tcl:67
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372
|
||||
#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69
|
||||
#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1896
|
||||
#: git-gui.sh:1931
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "Crea..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1902
|
||||
#: git-gui.sh:1937
|
||||
msgid "Checkout..."
|
||||
msgstr "Attiva..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1908
|
||||
#: git-gui.sh:1943
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012
|
||||
#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "Elimina..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1918
|
||||
#: git-gui.sh:1953
|
||||
msgid "Reset..."
|
||||
msgstr "Ripristina..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313
|
||||
#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
|
||||
msgid "New Commit"
|
||||
msgstr "Nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320
|
||||
#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
|
||||
msgid "Amend Last Commit"
|
||||
msgstr "Correggi l'ultima revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "Analizza nuovamente"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1953
|
||||
#: git-gui.sh:1988
|
||||
msgid "Stage To Commit"
|
||||
msgstr "Prepara per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1958
|
||||
#: git-gui.sh:1994
|
||||
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
||||
msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1964
|
||||
#: git-gui.sh:2000
|
||||
msgid "Unstage From Commit"
|
||||
msgstr "Annulla preparazione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352
|
||||
#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
|
||||
msgid "Revert Changes"
|
||||
msgstr "Annulla modifiche"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390
|
||||
#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
|
||||
msgid "Sign Off"
|
||||
msgstr "Sign Off"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296
|
||||
#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
|
||||
msgid "Commit@@verb"
|
||||
msgstr "Nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1991
|
||||
#: git-gui.sh:2027
|
||||
msgid "Local Merge..."
|
||||
msgstr "Fusione locale..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1996
|
||||
#: git-gui.sh:2032
|
||||
msgid "Abort Merge..."
|
||||
msgstr "Interrompi fusione..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2008
|
||||
#: git-gui.sh:2044
|
||||
msgid "Push..."
|
||||
msgstr "Propaga..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41
|
||||
#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
|
||||
msgid "Apple"
|
||||
msgstr "Apple"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
|
||||
#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Informazioni su %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2026
|
||||
#: git-gui.sh:2062
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Preferenze..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558
|
||||
#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opzioni..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2081
|
||||
#: git-gui.sh:2117
|
||||
msgid "Online Documentation"
|
||||
msgstr "Documentazione sul web"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2165
|
||||
#: git-gui.sh:2201
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
|
||||
"non trovata"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2198
|
||||
#: git-gui.sh:2234
|
||||
msgid "Current Branch:"
|
||||
msgstr "Ramo attuale:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2219
|
||||
#: git-gui.sh:2255
|
||||
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
||||
msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2239
|
||||
#: git-gui.sh:2274
|
||||
msgid "Unstaged Changes"
|
||||
msgstr "Modifiche non preparate"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2286
|
||||
#: git-gui.sh:2323
|
||||
msgid "Stage Changed"
|
||||
msgstr "Prepara modificati"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Propaga (Push)"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2332
|
||||
#: git-gui.sh:2369
|
||||
msgid "Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2333
|
||||
#: git-gui.sh:2370
|
||||
msgid "Amended Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2334
|
||||
#: git-gui.sh:2371
|
||||
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2335
|
||||
#: git-gui.sh:2372
|
||||
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2336
|
||||
#: git-gui.sh:2373
|
||||
msgid "Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di fusione:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2337
|
||||
#: git-gui.sh:2374
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di revisione:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71
|
||||
#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr "Copia tutto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104
|
||||
#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "File:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2508
|
||||
#: git-gui.sh:2545
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Rinfresca"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2529
|
||||
#: git-gui.sh:2566
|
||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr "Applica/Inverti sezione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2535
|
||||
#: git-gui.sh:2572
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2539
|
||||
#: git-gui.sh:2576
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2544
|
||||
#: git-gui.sh:2581
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "Mostra meno contesto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2551
|
||||
#: git-gui.sh:2588
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "Mostra più contesto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2565
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr "Sezione non preparata per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2567
|
||||
#: git-gui.sh:2604
|
||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||
msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2586
|
||||
#: git-gui.sh:2623
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Inizializzazione..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2677
|
||||
#: git-gui.sh:2718
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Possible environment issues exist.\n"
|
||||
|
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
|
|||
"da %s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2707
|
||||
#: git-gui.sh:2748
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This is due to a known issue with the\n"
|
||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
|
||||
"causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2712
|
||||
#: git-gui.sh:2753
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Crea ramo"
|
|||
msgid "Create New Branch"
|
||||
msgstr "Crea nuovo ramo"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crea"
|
||||
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgid ""
|
|||
"Failed to delete branches:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cancellazione rami fallita:\n"
|
||||
"Impossibile cancellare i rami:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
|
||||
|
@ -736,9 +736,9 @@ msgstr "[Directory superiore]"
|
|||
msgid "Browse Branch Files"
|
||||
msgstr "Esplora i file del ramo"
|
||||
|
||||
#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:811
|
||||
#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:989
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Sfoglia"
|
||||
|
||||
|
@ -782,11 +782,12 @@ msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata."
|
|||
#: lib/checkout_op.tcl:239
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to update '%s'."
|
||||
msgstr "Aggiornamento di '%s' fallito."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiornare '%s'."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:251
|
||||
msgid "Staging area (index) is already locked."
|
||||
msgstr "L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:266
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -801,7 +802,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Un altro programma Git ha modificato questo archivio dall'ultima analisi. "
|
||||
"Bisogna effettuare una nuova analisi prima di poter cambiare il ramo "
|
||||
"corrente.\n"
|
||||
"attuale.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La nuova analisi comincerà ora.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -870,7 +871,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"This should not have occurred. %s will now close and give up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preparazione ramo corrente fallita.\n"
|
||||
"Impossibile preparare il ramo attuale.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Questa directory di lavoro è stata convertita solo parzialmente. I file sono "
|
||||
"stati aggiornati correttamente, ma l'aggiornamento di un file di Git ha "
|
||||
|
@ -902,214 +903,230 @@ msgstr ""
|
|||
"Questo è un testo d'esempio.\n"
|
||||
"Se ti piace questo testo, può essere il carattere giusto."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:25
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:27
|
||||
msgid "Git Gui"
|
||||
msgstr "Git Gui"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
|
||||
msgid "Create New Repository"
|
||||
msgstr "Crea nuovo archivio"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:86
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "Nuovo..."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
|
||||
msgid "Clone Existing Repository"
|
||||
msgstr "Clona archivio esistente"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:99
|
||||
msgid "Clone..."
|
||||
msgstr "Clona..."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
|
||||
msgid "Open Existing Repository"
|
||||
msgstr "Apri archivio esistente"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:91
|
||||
msgid "Next >"
|
||||
msgstr "Successivo >"
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:112
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Apri..."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:152
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:125
|
||||
msgid "Recent Repositories"
|
||||
msgstr "Archivi recenti"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:131
|
||||
msgid "Open Recent Repository:"
|
||||
msgstr "Apri archivio recente:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:294
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Location %s already exists."
|
||||
msgstr "La posizione %s esiste già."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:172
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:314
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to create repository %s:"
|
||||
msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
|
||||
msgid "Directory:"
|
||||
msgstr "Directory:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:834
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1013
|
||||
msgid "Git Repository"
|
||||
msgstr "Archivio Git"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Directory %s already exists."
|
||||
msgstr "La directory %s esiste già."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:265
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:442
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "File %s already exists."
|
||||
msgstr "Il file %s esiste già."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:286
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:463
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clona"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:299
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:319
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:496
|
||||
msgid "Clone Type:"
|
||||
msgstr "Tipo di clone:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:325
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:502
|
||||
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
|
||||
msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:331
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:508
|
||||
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
|
||||
msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:337
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:514
|
||||
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
|
||||
msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Not a Git repository: %s"
|
||||
msgstr "%s non è un archivio Git."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:405
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:586
|
||||
msgid "Standard only available for local repository."
|
||||
msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:409
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:590
|
||||
msgid "Shared only available for local repository."
|
||||
msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:439
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:617
|
||||
msgid "Failed to configure origin"
|
||||
msgstr "Impossibile configurare origin"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:451
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:629
|
||||
msgid "Counting objects"
|
||||
msgstr "Calcolo oggetti"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:452
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:630
|
||||
msgid "buckets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:654
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:512
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:690
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Nothing to clone from %s."
|
||||
msgstr "Niente da clonare da %s."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:740
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:918
|
||||
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
||||
msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:527
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:705
|
||||
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
||||
msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:539
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:717
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cloning from %s"
|
||||
msgstr "Clonazione da %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:570
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:748
|
||||
msgid "Copying objects"
|
||||
msgstr "Copia degli oggetti"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:571
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:749
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr "KiB"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:595
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:773
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy object: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:605
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:783
|
||||
msgid "Linking objects"
|
||||
msgstr "Collegamento oggetti"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:606
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:784
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr "oggetti"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:614
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:792
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||
msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:669
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:847
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla "
|
||||
"console."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:680
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:858
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla "
|
||||
"console."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:704
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:882
|
||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:713
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:891
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||
msgstr "Impossibile ripulire %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:719
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:897
|
||||
msgid "Clone failed."
|
||||
msgstr "Clonazione fallita."
|
||||
msgstr "Clonazione non riuscita."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:726
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:904
|
||||
msgid "No default branch obtained."
|
||||
msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:737
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:915
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||
msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:749
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:927
|
||||
msgid "Creating working directory"
|
||||
msgstr "Creazione directory di lavoro"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
|
||||
#: lib/index.tcl:149
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/index.tcl:193
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr "file"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:779
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:957
|
||||
msgid "Initial file checkout failed."
|
||||
msgstr "Attivazione iniziale impossibile."
|
||||
msgstr "Attivazione iniziale non riuscita."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:795
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:973
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:805
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:983
|
||||
msgid "Repository:"
|
||||
msgstr "Archivio:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:854
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1033
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to open repository %s:"
|
||||
msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:"
|
||||
|
@ -1164,8 +1181,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Non c'è niente da correggere.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Stai per creare la revisione iniziale. Non esiste una revisione "
|
||||
"precedente da correggere.\n"
|
||||
"Stai per creare la revisione iniziale. Non esiste una revisione precedente "
|
||||
"da correggere.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1242,8 +1259,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna modifica per la nuova revisione.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare questa "
|
||||
"operazione.\n"
|
||||
"Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare "
|
||||
"questa operazione.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:183
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1265,12 +1282,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/commit.tcl:257
|
||||
msgid "write-tree failed:"
|
||||
msgstr "write-tree fallito:"
|
||||
msgstr "write-tree non riuscito:"
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:275
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
|
||||
msgstr "La revisione %s sembra essere corrotta"
|
||||
msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata"
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:279
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1297,11 +1314,11 @@ msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'."
|
|||
|
||||
#: lib/commit.tcl:317
|
||||
msgid "commit-tree failed:"
|
||||
msgstr "commit-tree fallito:"
|
||||
msgstr "commit-tree non riuscito:"
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:339
|
||||
msgid "update-ref failed:"
|
||||
msgstr "update-ref fallito:"
|
||||
msgstr "update-ref non riuscito:"
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:430
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1318,7 +1335,7 @@ msgstr "Successo"
|
|||
|
||||
#: lib/console.tcl:196
|
||||
msgid "Error: Command Failed"
|
||||
msgstr "Errore: comando fallito"
|
||||
msgstr "Errore: comando non riuscito"
|
||||
|
||||
#: lib/database.tcl:43
|
||||
msgid "Number of loose objects"
|
||||
|
@ -1429,7 +1446,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
|
|||
|
||||
#: lib/diff.tcl:302
|
||||
msgid "Failed to unstage selected hunk."
|
||||
msgstr "La sezione scelta è ancora pronta per una nuova revisione."
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:309
|
||||
msgid "Failed to stage selected hunk."
|
||||
|
@ -1445,35 +1462,60 @@ msgstr "attenzione"
|
|||
|
||||
#: lib/error.tcl:81
|
||||
msgid "You must correct the above errors before committing."
|
||||
msgstr "Bisogna correggere gli errori suddetti prima di creare una nuova revisione."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bisogna correggere gli errori suddetti prima di creare una nuova revisione."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:241
|
||||
#: lib/index.tcl:6
|
||||
msgid "Unable to unlock the index."
|
||||
msgstr "Impossibile sbloccare l'accesso all'indice"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:15
|
||||
msgid "Index Error"
|
||||
msgstr "Errore nell'indice"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
|
||||
"resynchronize git-gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aggiornare l'indice. Ora sarà avviata una nuova analisi che "
|
||||
"aggiornerà git-gui."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:27
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:31
|
||||
msgid "Unlock Index"
|
||||
msgstr "Sblocca l'accesso all'indice"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:282
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unstaging %s from commit"
|
||||
msgstr "%s non farà parte della prossima revisione"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:285
|
||||
#: lib/index.tcl:326
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Adding %s"
|
||||
msgstr "Aggiunta di %s in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:340
|
||||
#: lib/index.tcl:381
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revert changes in file %s?"
|
||||
msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:342
|
||||
#: lib/index.tcl:383
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revert changes in these %i files?"
|
||||
msgstr "Annullare le modifiche in questi %i file?"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:348
|
||||
#: lib/index.tcl:389
|
||||
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutte le modifiche non preparate per una nuova revisione saranno perse per "
|
||||
"sempre."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:351
|
||||
#: lib/index.tcl:392
|
||||
msgid "Do Nothing"
|
||||
msgstr "Non fare niente"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,8 +1561,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Il file %s ha dei conflitti.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bisogna risolvere i conflitti, preparare il file per una nuova revisione ed "
|
||||
"infine crearla per completare la fusione corrente. Solo a questo punto "
|
||||
"potrai iniziare un'altra fusione.\n"
|
||||
"infine crearla per completare la fusione attuale. Solo a questo punto potrai "
|
||||
"iniziare un'altra fusione.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:54
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1536,9 +1578,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Il file %s è stato modificato.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bisogna completare la creazione della revisione corrente prima di iniziare una fusione. "
|
||||
"In questo modo sarà più facile interrompere una fusione non riuscita, nel "
|
||||
"caso ce ne fosse bisogno.\n"
|
||||
"Bisogna completare la creazione della revisione attuale prima di iniziare "
|
||||
"una fusione. In questo modo sarà più facile interrompere una fusione non "
|
||||
"riuscita, nel caso ce ne fosse bisogno.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:106
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1556,7 +1598,7 @@ msgstr "Fusione completata con successo."
|
|||
|
||||
#: lib/merge.tcl:133
|
||||
msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
|
||||
msgstr "Fusione fallita. Bisogna risolvere i conflitti."
|
||||
msgstr "Fusione non riuscita. Bisogna risolvere i conflitti."
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:158
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1587,10 +1629,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Interrompere fusione?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"L'interruzione della fusione corrente causerà la perdita di *TUTTE* le "
|
||||
"L'interruzione della fusione attuale causerà la perdita di *TUTTE* le "
|
||||
"modifiche non ancora presenti nell'archivio.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Continuare con l'interruzione della fusione corrente?"
|
||||
"Continuare con l'interruzione della fusione attuale?"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:228
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1605,7 +1647,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'annullamento delle modifiche causerà la perdita di *TUTTE* le modifiche "
|
||||
"non ancora presenti nell'archivio.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Continuare con l'annullamento delle modifiche correnti?"
|
||||
"Continuare con l'annullamento delle modifiche attuali?"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:239
|
||||
msgid "Aborting"
|
||||
|
@ -1613,7 +1655,7 @@ msgstr "Interruzione in corso"
|
|||
|
||||
#: lib/merge.tcl:266
|
||||
msgid "Abort failed."
|
||||
msgstr "Interruzione fallita."
|
||||
msgstr "Interruzione non riuscita."
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:268
|
||||
msgid "Abort completed. Ready."
|
||||
|
@ -1621,7 +1663,7 @@ msgstr "Interruzione completata. Pronto."
|
|||
|
||||
#: lib/option.tcl:82
|
||||
msgid "Restore Defaults"
|
||||
msgstr "Ripristina predefiniti"
|
||||
msgstr "Ripristina valori predefiniti"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:86
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -1763,8 +1805,8 @@ msgid ""
|
|||
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
|
||||
"necessary commits. Try fetching from %s first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una o più verifiche di fusione sono fallite perché mancano le revisioni "
|
||||
"necessarie. Prova prima a recuperarle da %s."
|
||||
"Impossibile verificare una o più fusioni: mancano le revisioni necessarie. "
|
||||
"Prova prima a recuperarle da %s."
|
||||
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
|
||||
msgid "Please select one or more branches to delete."
|
||||
|
@ -1794,18 +1836,18 @@ msgstr "Nessun archivio selezionato."
|
|||
msgid "Scanning %s..."
|
||||
msgstr "Analisi in corso %s..."
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
|
||||
msgid "Cannot write script:"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere script:"
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
|
||||
msgid "Cannot write shortcut:"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere shortcut:"
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:149
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:136
|
||||
msgid "Cannot write icon:"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere icona:"
|
||||
|
||||
#: lib/status_bar.tcl:83
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
|
||||
msgstr "%s ... %*i di %*i %s (%3i%%)"
|
||||
msgstr "%1$s ... %6$s: %2$*i di %4$*i (%7$3i%%)"
|
||||
|
||||
#: lib/transport.tcl:6
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1869,4 +1911,3 @@ msgstr "Utilizza 'thin pack' (per connessioni lente)"
|
|||
#: lib/transport.tcl:168
|
||||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Includi etichette"
|
||||
|
||||
|
|
418
git-gui/po/ja.po
418
git-gui/po/ja.po
|
@ -8,41 +8,41 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git-gui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 16:23+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 06:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
|
||||
#: git-gui.sh:763
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
|
||||
#: git-gui.sh:733
|
||||
msgid "git-gui: fatal error"
|
||||
msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:595
|
||||
#: git-gui.sh:565
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
||||
msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:620
|
||||
#: git-gui.sh:590
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "主フォント"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:621
|
||||
#: git-gui.sh:591
|
||||
msgid "Diff/Console Font"
|
||||
msgstr "diff/コンソール・フォント"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:635
|
||||
#: git-gui.sh:605
|
||||
msgid "Cannot find git in PATH."
|
||||
msgstr "PATH 中に git が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:662
|
||||
#: git-gui.sh:632
|
||||
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
||||
msgstr "Git バージョン名が理解できません:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:680
|
||||
#: git-gui.sh:650
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git version cannot be determined.\n"
|
||||
|
@ -61,79 +61,79 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:853
|
||||
#: git-gui.sh:888
|
||||
msgid "Git directory not found:"
|
||||
msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:860
|
||||
#: git-gui.sh:895
|
||||
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:867
|
||||
#: git-gui.sh:902
|
||||
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
||||
msgstr "変な .git ディレクトリは使えません"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:872
|
||||
#: git-gui.sh:907
|
||||
msgid "No working directory"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリがありません"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1019
|
||||
#: git-gui.sh:1054
|
||||
msgid "Refreshing file status..."
|
||||
msgstr "ファイル状態を更新しています…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1084
|
||||
#: git-gui.sh:1119
|
||||
msgid "Scanning for modified files ..."
|
||||
msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245
|
||||
#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr "準備完了"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1525
|
||||
#: git-gui.sh:1560
|
||||
msgid "Unmodified"
|
||||
msgstr "変更無し"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1527
|
||||
#: git-gui.sh:1562
|
||||
msgid "Modified, not staged"
|
||||
msgstr "変更あり、コミット未予定"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533
|
||||
#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
|
||||
msgid "Staged for commit"
|
||||
msgstr "コミット予定済"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534
|
||||
#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
|
||||
msgid "Portions staged for commit"
|
||||
msgstr "部分的にコミット予定済"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535
|
||||
#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
|
||||
msgid "Staged for commit, missing"
|
||||
msgstr "コミット予定済、ファイル無し"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1532
|
||||
#: git-gui.sh:1567
|
||||
msgid "Untracked, not staged"
|
||||
msgstr "管理外、コミット未予定"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1537
|
||||
#: git-gui.sh:1572
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "ファイル無し"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1538
|
||||
#: git-gui.sh:1573
|
||||
msgid "Staged for removal"
|
||||
msgstr "削除予定済"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1539
|
||||
#: git-gui.sh:1574
|
||||
msgid "Staged for removal, still present"
|
||||
msgstr "削除予定済、ファイル未削除"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544
|
||||
#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
|
||||
msgid "Requires merge resolution"
|
||||
msgstr "要マージ解決"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1579
|
||||
#: git-gui.sh:1614
|
||||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||
msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1588
|
||||
#: git-gui.sh:1623
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to start gitk:\n"
|
||||
|
@ -144,295 +144,297 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s がありません"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32
|
||||
#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "リポジトリ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1789
|
||||
#: git-gui.sh:1824
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||
#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "ブランチ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||
#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
|
||||
msgid "Commit@@noun"
|
||||
msgstr "コミット"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||
#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "マージ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||
#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "リモート"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1807
|
||||
#: git-gui.sh:1842
|
||||
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
||||
msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1811
|
||||
#: git-gui.sh:1846
|
||||
msgid "Browse Branch Files..."
|
||||
msgstr "ブランチのファイルを見る…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1816
|
||||
#: git-gui.sh:1851
|
||||
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
||||
msgstr "現在のブランチの履歴を見る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1820
|
||||
#: git-gui.sh:1855
|
||||
msgid "Visualize All Branch History"
|
||||
msgstr "全てのブランチの履歴を見る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1827
|
||||
#: git-gui.sh:1862
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Browse %s's Files"
|
||||
msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1829
|
||||
#: git-gui.sh:1864
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Visualize %s's History"
|
||||
msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "データベース統計"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34
|
||||
#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
|
||||
msgid "Compress Database"
|
||||
msgstr "データベース圧縮"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1840
|
||||
#: git-gui.sh:1875
|
||||
msgid "Verify Database"
|
||||
msgstr "データベース検証"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
|
||||
#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
||||
msgid "Create Desktop Icon"
|
||||
msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95
|
||||
#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1867
|
||||
#: git-gui.sh:1902
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1870
|
||||
#: git-gui.sh:1905
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "やり直し"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366
|
||||
#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "切り取り"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512
|
||||
#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
|
||||
#: lib/console.tcl:67
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372
|
||||
#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼り付け"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69
|
||||
#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "全て選択"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1896
|
||||
#: git-gui.sh:1931
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "作成…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1902
|
||||
#: git-gui.sh:1937
|
||||
msgid "Checkout..."
|
||||
msgstr "チェックアウト"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1908
|
||||
#: git-gui.sh:1943
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "名前変更…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012
|
||||
#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "削除…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1918
|
||||
#: git-gui.sh:1953
|
||||
msgid "Reset..."
|
||||
msgstr "リセット…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313
|
||||
#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
|
||||
msgid "New Commit"
|
||||
msgstr "新規コミット"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320
|
||||
#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
|
||||
msgid "Amend Last Commit"
|
||||
msgstr "最新コミットを訂正"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "再スキャン"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1953
|
||||
#: git-gui.sh:1988
|
||||
msgid "Stage To Commit"
|
||||
msgstr "コミット予定する"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1958
|
||||
#: git-gui.sh:1994
|
||||
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
||||
msgstr "変更されたファイルをコミット予定"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1964
|
||||
#: git-gui.sh:2000
|
||||
msgid "Unstage From Commit"
|
||||
msgstr "コミットから降ろす"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352
|
||||
#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
|
||||
msgid "Revert Changes"
|
||||
msgstr "変更を元に戻す"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390
|
||||
#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
|
||||
msgid "Sign Off"
|
||||
msgstr "署名"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296
|
||||
#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
|
||||
msgid "Commit@@verb"
|
||||
msgstr "コミット"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1991
|
||||
#: git-gui.sh:2027
|
||||
msgid "Local Merge..."
|
||||
msgstr "ローカル・マージ…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1996
|
||||
#: git-gui.sh:2032
|
||||
msgid "Abort Merge..."
|
||||
msgstr "マージ中止…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2008
|
||||
#: git-gui.sh:2044
|
||||
msgid "Push..."
|
||||
msgstr "プッシュ…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41
|
||||
#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
|
||||
msgid "Apple"
|
||||
msgstr "りんご"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
|
||||
#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "%s について"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2026
|
||||
#: git-gui.sh:2062
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "設定…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558
|
||||
#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "オプション…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2081
|
||||
#: git-gui.sh:2117
|
||||
msgid "Online Documentation"
|
||||
msgstr "オンライン・ドキュメント"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2165
|
||||
#: git-gui.sh:2201
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||
msgstr "致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありません"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま"
|
||||
"せん"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2198
|
||||
#: git-gui.sh:2234
|
||||
msgid "Current Branch:"
|
||||
msgstr "現在のブランチ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2219
|
||||
#: git-gui.sh:2255
|
||||
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
||||
msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2239
|
||||
#: git-gui.sh:2274
|
||||
msgid "Unstaged Changes"
|
||||
msgstr "コミット予定に入っていない変更"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2286
|
||||
#: git-gui.sh:2323
|
||||
msgid "Stage Changed"
|
||||
msgstr "変更をコミット予定に入れる"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "プッシュ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2332
|
||||
#: git-gui.sh:2369
|
||||
msgid "Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "最初のコミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2333
|
||||
#: git-gui.sh:2370
|
||||
msgid "Amended Commit Message:"
|
||||
msgstr "訂正したコミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2334
|
||||
#: git-gui.sh:2371
|
||||
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2335
|
||||
#: git-gui.sh:2372
|
||||
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2336
|
||||
#: git-gui.sh:2373
|
||||
msgid "Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "マージコミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2337
|
||||
#: git-gui.sh:2374
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr "コミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71
|
||||
#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr "全てコピー"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104
|
||||
#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "ファイル:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2508
|
||||
#: git-gui.sh:2545
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "再読み込み"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2529
|
||||
#: git-gui.sh:2566
|
||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr "パッチを適用/取り消す"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2535
|
||||
#: git-gui.sh:2572
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr "フォントを小さく"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2539
|
||||
#: git-gui.sh:2576
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr "フォントを大きく"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2544
|
||||
#: git-gui.sh:2581
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "文脈を少なく"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2551
|
||||
#: git-gui.sh:2588
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "文脈を多く"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2565
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr "パッチをコミット予定から外す"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2567
|
||||
#: git-gui.sh:2604
|
||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||
msgstr "パッチをコミット予定に加える"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2586
|
||||
#: git-gui.sh:2623
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "初期化しています…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2677
|
||||
#: git-gui.sh:2718
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Possible environment issues exist.\n"
|
||||
|
@ -447,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||
"以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2707
|
||||
#: git-gui.sh:2748
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This is due to a known issue with the\n"
|
||||
|
@ -457,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
|||
"これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
|
||||
"関しての既知の問題によります"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2712
|
||||
#: git-gui.sh:2753
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "ブランチを作成"
|
|||
msgid "Create New Branch"
|
||||
msgstr "ブランチを新規作成"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "作成"
|
||||
|
||||
|
@ -729,9 +731,9 @@ msgstr "[上位フォルダへ]"
|
|||
msgid "Browse Branch Files"
|
||||
msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
|
||||
|
||||
#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:811
|
||||
#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:989
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "ブラウズ"
|
||||
|
||||
|
@ -891,209 +893,225 @@ msgstr ""
|
|||
"これはサンプル文です。\n"
|
||||
"このフォントが気に入ればお使いになれます。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:25
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:27
|
||||
msgid "Git Gui"
|
||||
msgstr "Git GUI"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
|
||||
msgid "Create New Repository"
|
||||
msgstr "新しいリポジトリを作る"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:86
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "新規…"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
|
||||
msgid "Clone Existing Repository"
|
||||
msgstr "既存リポジトリを複製する"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:99
|
||||
msgid "Clone..."
|
||||
msgstr "複製…"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
|
||||
msgid "Open Existing Repository"
|
||||
msgstr "既存リポジトリを開く"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:91
|
||||
msgid "Next >"
|
||||
msgstr "次 >"
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:112
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "開く…"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:152
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:125
|
||||
msgid "Recent Repositories"
|
||||
msgstr "最近使ったリポジトリ"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:131
|
||||
msgid "Open Recent Repository:"
|
||||
msgstr "最近使ったリポジトリを開く"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:294
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Location %s already exists."
|
||||
msgstr "'%s' は既に存在します。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:172
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:314
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to create repository %s:"
|
||||
msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
|
||||
msgid "Directory:"
|
||||
msgstr "ディレクトリ:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:834
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1013
|
||||
msgid "Git Repository"
|
||||
msgstr "GIT リポジトリ"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Directory %s already exists."
|
||||
msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:265
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:442
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "File %s already exists."
|
||||
msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:286
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:463
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:299
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:319
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:496
|
||||
msgid "Clone Type:"
|
||||
msgstr "複製方式:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:325
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:502
|
||||
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
|
||||
msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:331
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:508
|
||||
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
|
||||
msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:337
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:514
|
||||
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
|
||||
msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Not a Git repository: %s"
|
||||
msgstr "Git リポジトリではありません: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:405
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:586
|
||||
msgid "Standard only available for local repository."
|
||||
msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:409
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:590
|
||||
msgid "Shared only available for local repository."
|
||||
msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:439
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:617
|
||||
msgid "Failed to configure origin"
|
||||
msgstr "origin を設定できませんでした"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:451
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:629
|
||||
msgid "Counting objects"
|
||||
msgstr "オブジェクトを数えています"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:452
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:630
|
||||
msgid "buckets"
|
||||
msgstr "バケツ"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:654
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
||||
msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:512
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:690
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Nothing to clone from %s."
|
||||
msgstr "%s から複製する内容はありません"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:740
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:918
|
||||
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
||||
msgstr "'master' ブランチが初期化されていません"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:527
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:705
|
||||
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
||||
msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:539
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:717
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cloning from %s"
|
||||
msgstr "%s から複製しています"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:570
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:748
|
||||
msgid "Copying objects"
|
||||
msgstr "オブジェクトを複写しています"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:571
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:749
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr "KiB"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:595
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:773
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy object: %s"
|
||||
msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:605
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:783
|
||||
msgid "Linking objects"
|
||||
msgstr "オブジェクトを連結しています"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:606
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:784
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr "オブジェクト"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:614
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:792
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||
msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:669
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:847
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:680
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:858
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:704
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:882
|
||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||
msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:713
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:891
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||
msgstr "%s を掃除できません"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:719
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:897
|
||||
msgid "Clone failed."
|
||||
msgstr "複写に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:726
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:904
|
||||
msgid "No default branch obtained."
|
||||
msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:737
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:915
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||
msgstr "%s をコミットとして解釈できません"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:749
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:927
|
||||
msgid "Creating working directory"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリを作成しています"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
|
||||
#: lib/index.tcl:149
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/index.tcl:193
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:779
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:957
|
||||
msgid "Initial file checkout failed."
|
||||
msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:795
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:973
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "開く"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:805
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:983
|
||||
msgid "Repository:"
|
||||
msgstr "リポジトリ:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:854
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1033
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to open repository %s:"
|
||||
msgstr "リポジトリ %s を開けません:"
|
||||
|
@ -1232,7 +1250,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"A good commit message has the following format:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
|
||||
"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
|
||||
"- Second line: Blank\n"
|
||||
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1349,7 +1367,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"このリポジトリにはおおよそ %i 個の個別オブジェクトがあります\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"最適な性能を保つために、%i 個以上の個別オブジェクトを作る毎にデータベースを圧縮することを推奨します\n"
|
||||
"最適な性能を保つために、%i 個以上の個別オブジェクトを作る毎にデータベースを圧"
|
||||
"縮することを推奨します\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"データベースを圧縮しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -1426,31 +1445,53 @@ msgstr "警告"
|
|||
msgid "You must correct the above errors before committing."
|
||||
msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:241
|
||||
#: lib/index.tcl:6
|
||||
msgid "Unable to unlock the index."
|
||||
msgstr "インデックスをロックできません"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:15
|
||||
msgid "Index Error"
|
||||
msgstr "索引エラー"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
|
||||
"resynchronize git-gui."
|
||||
msgstr "GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンします。"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:27
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "続行"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:31
|
||||
msgid "Unlock Index"
|
||||
msgstr "インデックスのロック解除"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:282
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unstaging %s from commit"
|
||||
msgstr "コミットから '%s' を降ろす"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:285
|
||||
#: lib/index.tcl:326
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Adding %s"
|
||||
msgstr "コミットに %s を加えています"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:340
|
||||
#: lib/index.tcl:381
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revert changes in file %s?"
|
||||
msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:342
|
||||
#: lib/index.tcl:383
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revert changes in these %i files?"
|
||||
msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:348
|
||||
#: lib/index.tcl:389
|
||||
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
|
||||
msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:351
|
||||
#: lib/index.tcl:392
|
||||
msgid "Do Nothing"
|
||||
msgstr "何もしない"
|
||||
|
||||
|
@ -1669,18 +1710,6 @@ msgstr "設定"
|
|||
msgid "Failed to completely save options:"
|
||||
msgstr "完全にオプションを保存できません:"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr "から刈込む…"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr "取得元"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr "プッシュ先"
|
||||
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
|
||||
msgid "Delete Remote Branch"
|
||||
msgstr "リモート・ブランチを削除"
|
||||
|
@ -1765,11 +1794,23 @@ msgstr "リポジトリが選択されていません。"
|
|||
msgid "Scanning %s..."
|
||||
msgstr "%s をスキャンしています…"
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
|
||||
msgid "Cannot write script:"
|
||||
msgstr "スクリプトが書けません:"
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr "から刈込む…"
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:149
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr "取得元"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr "プッシュ先"
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
|
||||
msgid "Cannot write shortcut:"
|
||||
msgstr "ショートカットが書けません:"
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:136
|
||||
msgid "Cannot write icon:"
|
||||
msgstr "アイコンが書けません:"
|
||||
|
||||
|
@ -1840,4 +1881,3 @@ msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)"
|
|||
#: lib/transport.tcl:168
|
||||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "タグを含める"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue