mirror of
https://github.com/git/git.git
synced 2024-06-07 21:16:10 +02:00
* git://repo.or.cz/git-gui: git-gui: Adapt discovery of oguilib to execdir 'libexec/git-core' git-gui: add a part about format strings in po/README git-gui: update po/it.po git-gui: update Japanese translation git-gui: Update swedish translation. git-gui: Update git-gui.pot for 0.11 nearing release git-gui: Update German translation
This commit is contained in:
commit
d96ca27e10
|
@ -52,7 +52,11 @@ catch {rename send {}} ; # What an evil concept...
|
|||
set oguilib {@@GITGUI_LIBDIR@@}
|
||||
set oguirel {@@GITGUI_RELATIVE@@}
|
||||
if {$oguirel eq {1}} {
|
||||
set oguilib [file dirname [file dirname [file normalize $argv0]]]
|
||||
set oguilib [file dirname [file normalize $argv0]]
|
||||
if {[file tail $oguilib] eq {git-core}} {
|
||||
set oguilib [file dirname $oguilib]
|
||||
}
|
||||
set oguilib [file dirname $oguilib]
|
||||
set oguilib [file join $oguilib share git-gui lib]
|
||||
set oguimsg [file join $oguilib msgs]
|
||||
} elseif {[string match @@* $oguirel]} {
|
||||
|
|
|
@ -101,7 +101,7 @@ matching msgid lines. A few tips:
|
|||
"printf()"-like functions. Make sure "%s", "%d", and "%%" in your
|
||||
translated messages match the original.
|
||||
|
||||
When you have to change the order of words, you can add "<number>\$"
|
||||
When you have to change the order of words, you can add "<number>$"
|
||||
between '%' and the conversion ('s', 'd', etc.) to say "<number>-th
|
||||
parameter to the format string is used at this point". For example,
|
||||
if the original message is like this:
|
||||
|
@ -111,12 +111,17 @@ matching msgid lines. A few tips:
|
|||
and if for whatever reason your translation needs to say weight first
|
||||
and then length, you can say something like:
|
||||
|
||||
"WEIGHT IS %2\$d, LENGTH IS %1\$d"
|
||||
"WEIGHT IS %2$d, LENGTH IS %1$d"
|
||||
|
||||
The reason you need a backslash before dollar sign is because
|
||||
this is a double quoted string in Tcl language, and without
|
||||
it the letter introduces a variable interpolation, which you
|
||||
do not want here.
|
||||
A format specification with a '*' (asterisk) refers to *two* arguments
|
||||
instead of one, hence the succeeding argument number is two higher
|
||||
instead of one. So, a message like this
|
||||
|
||||
"%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
|
||||
|
||||
is equivalent to
|
||||
|
||||
"%1$s ... %2$*i of %4$*i %6$s (%7$3i%%)"
|
||||
|
||||
- A long message can be split across multiple lines by ending the
|
||||
string with a double quote, and starting another string on the next
|
||||
|
|
102
git-gui/po/de.po
102
git-gui/po/de.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git-gui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-01 11:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-02 08:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 09:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -134,18 +134,11 @@ msgstr "Konfliktauflösung nötig"
|
|||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||
msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1653
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to start gitk:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gitk kann nicht gestartet werden:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s existiert nicht"
|
||||
#: git-gui.sh:1698
|
||||
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
|
||||
msgstr "Gitk kann im PATH nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
|
||||
#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Projektarchiv"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +287,15 @@ msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
|||
msgid "Revert Changes"
|
||||
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
|
||||
#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
|
||||
msgid "Sign Off"
|
||||
msgstr "Abzeichnen"
|
||||
|
||||
|
@ -314,11 +315,7 @@ msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
|
|||
msgid "Push..."
|
||||
msgstr "Versenden..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
|
||||
msgid "Apple"
|
||||
msgstr "Apple"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
|
||||
#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
|
@ -403,15 +400,11 @@ msgstr "Datei:"
|
|||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr "Kontext anwenden/umkehren"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2595
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
|
||||
#: git-gui.sh:2696
|
||||
msgid "Apply/Reverse Line"
|
||||
msgstr "Zeile anwenden/umkehren"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2610
|
||||
#: git-gui.sh:2711
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
|
@ -427,11 +420,19 @@ msgstr "Schriftgröße vergrößern"
|
|||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2648
|
||||
#: git-gui.sh:2748
|
||||
msgid "Unstage Line From Commit"
|
||||
msgstr "Zeile aus der Bereitstellung herausnehmen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2750
|
||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||
msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2667
|
||||
#: git-gui.sh:2751
|
||||
msgid "Stage Line For Commit"
|
||||
msgstr "Zeile zur Bereitstellung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2771
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Initialisieren..."
|
||||
|
||||
|
@ -493,7 +494,11 @@ msgstr "Version:"
|
|||
msgid "Copy Commit"
|
||||
msgstr "Version kopieren"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:384
|
||||
#: lib/blame.tcl:260
|
||||
msgid "Do Full Copy Detection"
|
||||
msgstr "Volle Kopie-Erkennung"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:388
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reading %s..."
|
||||
msgstr "%s lesen..."
|
||||
|
@ -514,7 +519,19 @@ msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
|
|||
msgid "Annotation complete."
|
||||
msgstr "Annotierung vollständig."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:746
|
||||
#: lib/blame.tcl:737
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Verarbeitung läuft"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:738
|
||||
msgid "Annotation process is already running."
|
||||
msgstr "Annotierung läuft bereits."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:777
|
||||
msgid "Running thorough copy detection..."
|
||||
msgstr "Intensive Kopie-Erkennung läuft..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:827
|
||||
msgid "Loading annotation..."
|
||||
msgstr "Annotierung laden..."
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +776,12 @@ msgstr "Schließen"
|
|||
msgid "Branch '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Zweig »%s« existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:206
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:193
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
|
||||
msgstr "Fehler beim Einrichten der vereinfachten git-pull für »%s«."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:228
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branch '%s' already exists.\n"
|
||||
|
@ -1485,6 +1507,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to stage selected hunk."
|
||||
msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:386
|
||||
msgid "Failed to unstage selected line."
|
||||
msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Zeile aus der Bereitstellung."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:394
|
||||
msgid "Failed to stage selected line."
|
||||
msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Zeile."
|
||||
|
||||
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
@ -1750,6 +1780,14 @@ msgid "Match Tracking Branches"
|
|||
msgstr "Passend zu Übernahmezweig"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:126
|
||||
msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
|
||||
msgstr "Kopie-Annotieren nur bei geänderten Dateien"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:127
|
||||
msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
|
||||
msgstr "Mindestzahl Zeichen für Kopie-Annotieren"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:128
|
||||
msgid "Number of Diff Context Lines"
|
||||
msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,33 +16,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
|
||||
#: git-gui.sh:763
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
|
||||
#: git-gui.sh:817
|
||||
msgid "git-gui: fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:593
|
||||
#: git-gui.sh:644
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:620
|
||||
#: git-gui.sh:674
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:621
|
||||
#: git-gui.sh:675
|
||||
msgid "Diff/Console Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:635
|
||||
#: git-gui.sh:689
|
||||
msgid "Cannot find git in PATH."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:662
|
||||
#: git-gui.sh:716
|
||||
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:680
|
||||
#: git-gui.sh:734
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git version cannot be determined.\n"
|
||||
|
@ -54,375 +54,379 @@ msgid ""
|
|||
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:918
|
||||
#: git-gui.sh:972
|
||||
msgid "Git directory not found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:925
|
||||
#: git-gui.sh:979
|
||||
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:932
|
||||
#: git-gui.sh:986
|
||||
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:937
|
||||
#: git-gui.sh:991
|
||||
msgid "No working directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
|
||||
#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305
|
||||
msgid "Refreshing file status..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1149
|
||||
#: git-gui.sh:1194
|
||||
msgid "Scanning for modified files ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
|
||||
#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1590
|
||||
#: git-gui.sh:1635
|
||||
msgid "Unmodified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1592
|
||||
#: git-gui.sh:1637
|
||||
msgid "Modified, not staged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
|
||||
#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643
|
||||
msgid "Staged for commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
|
||||
#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644
|
||||
msgid "Portions staged for commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
|
||||
#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645
|
||||
msgid "Staged for commit, missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1597
|
||||
#: git-gui.sh:1642
|
||||
msgid "Untracked, not staged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1602
|
||||
#: git-gui.sh:1647
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1603
|
||||
#: git-gui.sh:1648
|
||||
msgid "Staged for removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1604
|
||||
#: git-gui.sh:1649
|
||||
msgid "Staged for removal, still present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
|
||||
#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
|
||||
msgid "Requires merge resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1644
|
||||
#: git-gui.sh:1689
|
||||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1653
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to start gitk:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s does not exist"
|
||||
#: git-gui.sh:1698
|
||||
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
|
||||
#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1861
|
||||
#: git-gui.sh:1949
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
|
||||
#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
|
||||
#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548
|
||||
msgid "Commit@@noun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
|
||||
#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
|
||||
#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1879
|
||||
#: git-gui.sh:1967
|
||||
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1883
|
||||
#: git-gui.sh:1971
|
||||
msgid "Browse Branch Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1888
|
||||
#: git-gui.sh:1976
|
||||
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1892
|
||||
#: git-gui.sh:1980
|
||||
msgid "Visualize All Branch History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1899
|
||||
#: git-gui.sh:1987
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Browse %s's Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1901
|
||||
#: git-gui.sh:1989
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Visualize %s's History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
|
||||
#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34
|
||||
msgid "Compress Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1912
|
||||
#: git-gui.sh:2000
|
||||
msgid "Verify Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
||||
msgid "Create Desktop Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
|
||||
#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1939
|
||||
#: git-gui.sh:2031
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1942
|
||||
#: git-gui.sh:2034
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
|
||||
#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
|
||||
#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
|
||||
#: lib/console.tcl:69
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
|
||||
#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
|
||||
#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1968
|
||||
#: git-gui.sh:2060
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1974
|
||||
#: git-gui.sh:2066
|
||||
msgid "Checkout..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1980
|
||||
#: git-gui.sh:2072
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
|
||||
#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1990
|
||||
#: git-gui.sh:2082
|
||||
msgid "Reset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
|
||||
#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491
|
||||
msgid "New Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
|
||||
#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498
|
||||
msgid "Amend Last Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2025
|
||||
#: git-gui.sh:2117
|
||||
msgid "Stage To Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2031
|
||||
#: git-gui.sh:2123
|
||||
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2037
|
||||
#: git-gui.sh:2129
|
||||
msgid "Unstage From Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
|
||||
#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395
|
||||
msgid "Revert Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
|
||||
#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
|
||||
msgid "Sign Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
|
||||
#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474
|
||||
msgid "Commit@@verb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2064
|
||||
#: git-gui.sh:2166
|
||||
msgid "Local Merge..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2069
|
||||
#: git-gui.sh:2171
|
||||
msgid "Abort Merge..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2081
|
||||
#: git-gui.sh:2183
|
||||
msgid "Push..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
|
||||
msgid "Apple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
|
||||
#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2099
|
||||
#: git-gui.sh:2201
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
|
||||
#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2154
|
||||
#: git-gui.sh:2256
|
||||
msgid "Online Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2238
|
||||
#: git-gui.sh:2340
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2271
|
||||
#: git-gui.sh:2373
|
||||
msgid "Current Branch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2292
|
||||
#: git-gui.sh:2394
|
||||
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2312
|
||||
#: git-gui.sh:2414
|
||||
msgid "Unstaged Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2362
|
||||
#: git-gui.sh:2464
|
||||
msgid "Stage Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2408
|
||||
#: git-gui.sh:2510
|
||||
msgid "Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2409
|
||||
#: git-gui.sh:2511
|
||||
msgid "Amended Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2410
|
||||
#: git-gui.sh:2512
|
||||
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2411
|
||||
#: git-gui.sh:2513
|
||||
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2412
|
||||
#: git-gui.sh:2514
|
||||
msgid "Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2413
|
||||
#: git-gui.sh:2515
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
|
||||
#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
|
||||
#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2589
|
||||
#: git-gui.sh:2691
|
||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2595
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
#: git-gui.sh:2696
|
||||
msgid "Apply/Reverse Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2610
|
||||
#: git-gui.sh:2711
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2631
|
||||
#: git-gui.sh:2732
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2635
|
||||
#: git-gui.sh:2736
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2646
|
||||
#: git-gui.sh:2747
|
||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2648
|
||||
#: git-gui.sh:2748
|
||||
msgid "Unstage Line From Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2750
|
||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2667
|
||||
#: git-gui.sh:2751
|
||||
msgid "Stage Line For Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2771
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2762
|
||||
#: git-gui.sh:2876
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Possible environment issues exist.\n"
|
||||
|
@ -433,14 +437,14 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2792
|
||||
#: git-gui.sh:2906
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This is due to a known issue with the\n"
|
||||
"Tcl binary distributed by Cygwin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2797
|
||||
#: git-gui.sh:2911
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -455,64 +459,80 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:77
|
||||
#: lib/blame.tcl:70
|
||||
msgid "File Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:81
|
||||
#: lib/blame.tcl:74
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:264
|
||||
#: lib/blame.tcl:257
|
||||
msgid "Copy Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:384
|
||||
#: lib/blame.tcl:260
|
||||
msgid "Do Full Copy Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:388
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reading %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:488
|
||||
#: lib/blame.tcl:492
|
||||
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:508
|
||||
#: lib/blame.tcl:512
|
||||
msgid "lines annotated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:689
|
||||
#: lib/blame.tcl:704
|
||||
msgid "Loading original location annotations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:692
|
||||
#: lib/blame.tcl:707
|
||||
msgid "Annotation complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:746
|
||||
#: lib/blame.tcl:737
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:738
|
||||
msgid "Annotation process is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:777
|
||||
msgid "Running thorough copy detection..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:827
|
||||
msgid "Loading annotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:802
|
||||
#: lib/blame.tcl:883
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:806
|
||||
#: lib/blame.tcl:887
|
||||
msgid "Committer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:811
|
||||
#: lib/blame.tcl:892
|
||||
msgid "Original File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:925
|
||||
#: lib/blame.tcl:1006
|
||||
msgid "Originally By:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:931
|
||||
#: lib/blame.tcl:1012
|
||||
msgid "In File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:936
|
||||
#: lib/blame.tcl:1017
|
||||
msgid "Copied Or Moved Here By:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -526,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
|
||||
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
|
||||
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -535,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +607,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast Forward Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -672,7 +692,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please select a branch to rename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
|
||||
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -704,31 +724,36 @@ msgid "Browse Branch Files"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:987
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:985
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:79
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:84
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Fetching %s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:127
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:132
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:169
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:174
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:206
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:193
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:228
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branch '%s' already exists.\n"
|
||||
|
@ -737,21 +762,21 @@ msgid ""
|
|||
"A merge is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:220
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:242
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:239
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:261
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to update '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:251
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:273
|
||||
msgid "Staging area (index) is already locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:266
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last scanned state does not match repository state.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -761,30 +786,30 @@ msgid ""
|
|||
"The rescan will be automatically started now.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:322
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:344
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Updating working directory to '%s'..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:323
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:345
|
||||
msgid "files checked out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:353
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:375
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:354
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:376
|
||||
msgid "File level merge required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:358
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:380
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Staying on branch '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:429
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are no longer on a local branch.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -792,30 +817,30 @@ msgid ""
|
|||
"Checkout'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Checked out '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:478
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:500
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:500
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:522
|
||||
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:505
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:527
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reset '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163
|
||||
msgid "Visualize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:578
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:600
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set current branch.\n"
|
||||
|
@ -860,7 +885,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458
|
||||
msgid "Clone Existing Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -868,7 +893,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clone..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974
|
||||
msgid "Open Existing Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -890,183 +915,183 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to create repository %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
msgid "Directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1011
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1007
|
||||
msgid "Git Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:437
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:435
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Directory %s already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:441
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:439
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "File %s already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:455
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:453
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:468
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:466
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:489
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:487
|
||||
msgid "Clone Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:495
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:493
|
||||
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:501
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:499
|
||||
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:507
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:505
|
||||
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Not a Git repository: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:579
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:577
|
||||
msgid "Standard only available for local repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:583
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:581
|
||||
msgid "Shared only available for local repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:604
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:602
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Location %s already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:615
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:613
|
||||
msgid "Failed to configure origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:627
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:625
|
||||
msgid "Counting objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:628
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:626
|
||||
msgid "buckets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:652
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:650
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:688
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:686
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Nothing to clone from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:916
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:914
|
||||
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:703
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:701
|
||||
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:715
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:713
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cloning from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:746
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:744
|
||||
msgid "Copying objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:747
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:745
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:771
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:769
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:781
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:779
|
||||
msgid "Linking objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:782
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:780
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:790
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:788
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:845
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:843
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:856
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:854
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:880
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:878
|
||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:889
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:887
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:895
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:893
|
||||
msgid "Clone failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:902
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:900
|
||||
msgid "No default branch obtained."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:913
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:911
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:925
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:923
|
||||
msgid "Creating working directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/index.tcl:193
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:955
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:953
|
||||
msgid "Initial file checkout failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:971
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:969
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:981
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:979
|
||||
msgid "Repository:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1031
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1027
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to open repository %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1314,7 +1339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid date from Git: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:42
|
||||
#: lib/diff.tcl:44
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No differences detected.\n"
|
||||
|
@ -1328,40 +1353,48 @@ msgid ""
|
|||
"the same state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:81
|
||||
#: lib/diff.tcl:83
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Loading diff of %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
|
||||
#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to display %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:115
|
||||
#: lib/diff.tcl:117
|
||||
msgid "Error loading file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:122
|
||||
#: lib/diff.tcl:124
|
||||
msgid "Git Repository (subproject)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:134
|
||||
#: lib/diff.tcl:136
|
||||
msgid "* Binary file (not showing content)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:185
|
||||
#: lib/diff.tcl:191
|
||||
msgid "Error loading diff:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:303
|
||||
#: lib/diff.tcl:313
|
||||
msgid "Failed to unstage selected hunk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:310
|
||||
#: lib/diff.tcl:320
|
||||
msgid "Failed to stage selected hunk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:386
|
||||
msgid "Failed to unstage selected line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:394
|
||||
msgid "Failed to stage selected line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1527,11 +1560,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "files reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:265
|
||||
#: lib/merge.tcl:266
|
||||
msgid "Abort failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:267
|
||||
#: lib/merge.tcl:268
|
||||
msgid "Abort completed. Ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1585,42 +1618,62 @@ msgid "Match Tracking Branches"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:126
|
||||
msgid "Number of Diff Context Lines"
|
||||
msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:127
|
||||
msgid "Commit Message Text Width"
|
||||
msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:128
|
||||
msgid "Number of Diff Context Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:129
|
||||
msgid "Commit Message Text Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:130
|
||||
msgid "New Branch Name Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:192
|
||||
#: lib/option.tcl:194
|
||||
msgid "Spelling Dictionary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:216
|
||||
#: lib/option.tcl:218
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:220
|
||||
#: lib/option.tcl:222
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Choose %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:226
|
||||
#: lib/option.tcl:228
|
||||
msgid "pt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:240
|
||||
#: lib/option.tcl:242
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:275
|
||||
#: lib/option.tcl:277
|
||||
msgid "Failed to completely save options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
|
||||
msgid "Delete Remote Branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1697,18 +1750,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Scanning %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
|
||||
msgid "Cannot write shortcut:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1742,15 +1783,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unrecognized spell checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:180
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:186
|
||||
msgid "No Suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:381
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:387
|
||||
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:385
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:391
|
||||
msgid "Spell Checker Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
530
git-gui/po/it.po
530
git-gui/po/it.po
|
@ -3,47 +3,47 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
|
||||
# Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>, 2007
|
||||
# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2007.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git-gui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
|
||||
#: git-gui.sh:763
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
|
||||
#: git-gui.sh:817
|
||||
msgid "git-gui: fatal error"
|
||||
msgstr "git-gui: errore grave"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:593
|
||||
#: git-gui.sh:644
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
||||
msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:620
|
||||
#: git-gui.sh:674
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "Caratteri principali"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:621
|
||||
#: git-gui.sh:675
|
||||
msgid "Diff/Console Font"
|
||||
msgstr "Caratteri per confronti e terminale"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:635
|
||||
#: git-gui.sh:689
|
||||
msgid "Cannot find git in PATH."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare git nel PATH"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:662
|
||||
#: git-gui.sh:716
|
||||
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
||||
msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:680
|
||||
#: git-gui.sh:734
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git version cannot be determined.\n"
|
||||
|
@ -62,380 +62,381 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:918
|
||||
#: git-gui.sh:972
|
||||
msgid "Git directory not found:"
|
||||
msgstr "Non trovo la directory di git: "
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:925
|
||||
#: git-gui.sh:979
|
||||
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
||||
msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:932
|
||||
#: git-gui.sh:986
|
||||
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
||||
msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:937
|
||||
#: git-gui.sh:991
|
||||
msgid "No working directory"
|
||||
msgstr "Nessuna directory di lavoro"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
|
||||
#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305
|
||||
msgid "Refreshing file status..."
|
||||
msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1149
|
||||
#: git-gui.sh:1194
|
||||
msgid "Scanning for modified files ..."
|
||||
msgstr "Ricerca di file modificati in corso..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
|
||||
#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr "Pronto."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1590
|
||||
#: git-gui.sh:1635
|
||||
msgid "Unmodified"
|
||||
msgstr "Non modificato"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1592
|
||||
#: git-gui.sh:1637
|
||||
msgid "Modified, not staged"
|
||||
msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
|
||||
#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643
|
||||
msgid "Staged for commit"
|
||||
msgstr "Preparato per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
|
||||
#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644
|
||||
msgid "Portions staged for commit"
|
||||
msgstr "Parti preparate per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
|
||||
#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645
|
||||
msgid "Staged for commit, missing"
|
||||
msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1597
|
||||
#: git-gui.sh:1642
|
||||
msgid "Untracked, not staged"
|
||||
msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1602
|
||||
#: git-gui.sh:1647
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "Mancante"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1603
|
||||
#: git-gui.sh:1648
|
||||
msgid "Staged for removal"
|
||||
msgstr "Preparato per la rimozione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1604
|
||||
#: git-gui.sh:1649
|
||||
msgid "Staged for removal, still present"
|
||||
msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
|
||||
#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
|
||||
msgid "Requires merge resolution"
|
||||
msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1644
|
||||
#: git-gui.sh:1689
|
||||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||
msgstr "Avvio di gitk... attendere..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1653
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to start gitk:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile avviare gitk:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s non esiste"
|
||||
#: git-gui.sh:1698
|
||||
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare gitk nel PATH"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
|
||||
#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Archivio"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1861
|
||||
#: git-gui.sh:1949
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
|
||||
#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Ramo"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
|
||||
#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548
|
||||
msgid "Commit@@noun"
|
||||
msgstr "Revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
|
||||
#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Fusione (Merge)"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
|
||||
#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1879
|
||||
#: git-gui.sh:1967
|
||||
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
||||
msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1883
|
||||
#: git-gui.sh:1971
|
||||
msgid "Browse Branch Files..."
|
||||
msgstr "Esplora i file del ramo..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1888
|
||||
#: git-gui.sh:1976
|
||||
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
||||
msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1892
|
||||
#: git-gui.sh:1980
|
||||
msgid "Visualize All Branch History"
|
||||
msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1899
|
||||
#: git-gui.sh:1987
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Browse %s's Files"
|
||||
msgstr "Esplora i file di %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1901
|
||||
#: git-gui.sh:1989
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Visualize %s's History"
|
||||
msgstr "Visualizza la cronologia di %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche dell'archivio"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
|
||||
#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34
|
||||
msgid "Compress Database"
|
||||
msgstr "Comprimi l'archivio"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1912
|
||||
#: git-gui.sh:2000
|
||||
msgid "Verify Database"
|
||||
msgstr "Verifica l'archivio"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
||||
msgid "Create Desktop Icon"
|
||||
msgstr "Crea icona desktop"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
|
||||
#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1939
|
||||
#: git-gui.sh:2031
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1942
|
||||
#: git-gui.sh:2034
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
|
||||
#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
|
||||
#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
|
||||
#: lib/console.tcl:69
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
|
||||
#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
|
||||
#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1968
|
||||
#: git-gui.sh:2060
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "Crea..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1974
|
||||
#: git-gui.sh:2066
|
||||
msgid "Checkout..."
|
||||
msgstr "Attiva..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1980
|
||||
#: git-gui.sh:2072
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
|
||||
#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "Elimina..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1990
|
||||
#: git-gui.sh:2082
|
||||
msgid "Reset..."
|
||||
msgstr "Ripristina..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
|
||||
#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491
|
||||
msgid "New Commit"
|
||||
msgstr "Nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
|
||||
#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498
|
||||
msgid "Amend Last Commit"
|
||||
msgstr "Correggi l'ultima revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "Analizza nuovamente"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2025
|
||||
#: git-gui.sh:2117
|
||||
msgid "Stage To Commit"
|
||||
msgstr "Prepara per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2031
|
||||
#: git-gui.sh:2123
|
||||
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
||||
msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2037
|
||||
#: git-gui.sh:2129
|
||||
msgid "Unstage From Commit"
|
||||
msgstr "Annulla preparazione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
|
||||
#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395
|
||||
msgid "Revert Changes"
|
||||
msgstr "Annulla modifiche"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
|
||||
#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "Mostra meno contesto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "Mostra più contesto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
|
||||
msgid "Sign Off"
|
||||
msgstr "Sign Off"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
|
||||
#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474
|
||||
msgid "Commit@@verb"
|
||||
msgstr "Nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2064
|
||||
#: git-gui.sh:2166
|
||||
msgid "Local Merge..."
|
||||
msgstr "Fusione locale..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2069
|
||||
#: git-gui.sh:2171
|
||||
msgid "Abort Merge..."
|
||||
msgstr "Interrompi fusione..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2081
|
||||
#: git-gui.sh:2183
|
||||
msgid "Push..."
|
||||
msgstr "Propaga..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
|
||||
msgid "Apple"
|
||||
msgstr "Apple"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
|
||||
#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Informazioni su %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2099
|
||||
#: git-gui.sh:2201
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Preferenze..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
|
||||
#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opzioni..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2154
|
||||
#: git-gui.sh:2256
|
||||
msgid "Online Documentation"
|
||||
msgstr "Documentazione sul web"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2238
|
||||
#: git-gui.sh:2340
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
|
||||
"non trovata"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2271
|
||||
#: git-gui.sh:2373
|
||||
msgid "Current Branch:"
|
||||
msgstr "Ramo attuale:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2292
|
||||
#: git-gui.sh:2394
|
||||
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
||||
msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2312
|
||||
#: git-gui.sh:2414
|
||||
msgid "Unstaged Changes"
|
||||
msgstr "Modifiche non preparate"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2362
|
||||
#: git-gui.sh:2464
|
||||
msgid "Stage Changed"
|
||||
msgstr "Prepara modificati"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Propaga (Push)"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2408
|
||||
#: git-gui.sh:2510
|
||||
msgid "Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2409
|
||||
#: git-gui.sh:2511
|
||||
msgid "Amended Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2410
|
||||
#: git-gui.sh:2512
|
||||
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2411
|
||||
#: git-gui.sh:2513
|
||||
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2412
|
||||
#: git-gui.sh:2514
|
||||
msgid "Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di fusione:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2413
|
||||
#: git-gui.sh:2515
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di revisione:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
|
||||
#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr "Copia tutto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
|
||||
#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "File:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2589
|
||||
#: git-gui.sh:2691
|
||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr "Applica/Inverti sezione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2595
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "Mostra meno contesto"
|
||||
#: git-gui.sh:2696
|
||||
msgid "Apply/Reverse Line"
|
||||
msgstr "Applica/Inverti riga"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "Mostra più contesto"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2610
|
||||
#: git-gui.sh:2711
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Rinfresca"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2631
|
||||
#: git-gui.sh:2732
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2635
|
||||
#: git-gui.sh:2736
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2646
|
||||
#: git-gui.sh:2747
|
||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr "Sezione non preparata per una nuova revisione"
|
||||
msgstr "Annulla preparazione della sezione per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2648
|
||||
#: git-gui.sh:2748
|
||||
msgid "Unstage Line From Commit"
|
||||
msgstr "Annulla preparazione della linea per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2750
|
||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||
msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2667
|
||||
#: git-gui.sh:2751
|
||||
msgid "Stage Line For Commit"
|
||||
msgstr "Prepara linea per una nuova revisione"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2771
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Inizializzazione..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2762
|
||||
#: git-gui.sh:2876
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Possible environment issues exist.\n"
|
||||
|
@ -452,7 +453,7 @@ msgstr ""
|
|||
"da %s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2792
|
||||
#: git-gui.sh:2906
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This is due to a known issue with the\n"
|
||||
|
@ -462,7 +463,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
|
||||
"causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2797
|
||||
#: git-gui.sh:2911
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -482,64 +483,80 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
|
||||
msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:77
|
||||
#: lib/blame.tcl:70
|
||||
msgid "File Viewer"
|
||||
msgstr "Mostra file"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:81
|
||||
#: lib/blame.tcl:74
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
msgstr "Revisione:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:264
|
||||
#: lib/blame.tcl:257
|
||||
msgid "Copy Commit"
|
||||
msgstr "Copia revisione"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:384
|
||||
#: lib/blame.tcl:260
|
||||
msgid "Do Full Copy Detection"
|
||||
msgstr "Ricerca accurata delle copie"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:388
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reading %s..."
|
||||
msgstr "Lettura di %s..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:488
|
||||
#: lib/blame.tcl:492
|
||||
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
|
||||
msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:508
|
||||
#: lib/blame.tcl:512
|
||||
msgid "lines annotated"
|
||||
msgstr "linee annotate"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:689
|
||||
#: lib/blame.tcl:704
|
||||
msgid "Loading original location annotations..."
|
||||
msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:692
|
||||
#: lib/blame.tcl:707
|
||||
msgid "Annotation complete."
|
||||
msgstr "Annotazione completata."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:746
|
||||
#: lib/blame.tcl:737
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupato"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:738
|
||||
msgid "Annotation process is already running."
|
||||
msgstr "Il processo di annotazione è già in corso."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:777
|
||||
msgid "Running thorough copy detection..."
|
||||
msgstr "Ricerca accurata delle copie in corso..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:827
|
||||
msgid "Loading annotation..."
|
||||
msgstr "Caricamento annotazioni..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:802
|
||||
#: lib/blame.tcl:883
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autore:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:806
|
||||
#: lib/blame.tcl:887
|
||||
msgid "Committer:"
|
||||
msgstr "Revisione creata da:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:811
|
||||
#: lib/blame.tcl:892
|
||||
msgid "Original File:"
|
||||
msgstr "File originario:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:925
|
||||
#: lib/blame.tcl:1006
|
||||
msgid "Originally By:"
|
||||
msgstr "In origine da:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:931
|
||||
#: lib/blame.tcl:1012
|
||||
msgid "In File:"
|
||||
msgstr "Nel file:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:936
|
||||
#: lib/blame.tcl:1017
|
||||
msgid "Copied Or Moved Here By:"
|
||||
msgstr "Copiato o spostato qui da:"
|
||||
|
||||
|
@ -553,7 +570,7 @@ msgstr "Attiva"
|
|||
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
|
||||
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
|
||||
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
@ -562,7 +579,7 @@ msgstr "Annulla"
|
|||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "Revisione"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
|
@ -614,7 +631,7 @@ msgstr "No"
|
|||
msgid "Fast Forward Only"
|
||||
msgstr "Solo fast forward"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
|
||||
|
@ -705,7 +722,7 @@ msgstr "Nuovo Nome:"
|
|||
msgid "Please select a branch to rename."
|
||||
msgstr "Scegliere un ramo da rinominare."
|
||||
|
||||
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
|
||||
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' already exists."
|
||||
msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
|
||||
|
@ -737,31 +754,36 @@ msgid "Browse Branch Files"
|
|||
msgstr "Esplora i file del ramo"
|
||||
|
||||
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:987
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:985
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Esplora"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:79
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:84
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Fetching %s from %s"
|
||||
msgstr "Recupero %s da %s"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:127
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:132
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
|
||||
msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:169
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:174
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Il ramo '%s' non esiste."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:206
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:193
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile configurare git-pull semplificato per '%s'."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:228
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branch '%s' already exists.\n"
|
||||
|
@ -774,22 +796,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Non può effettuare un 'fast-forward' a %s.\n"
|
||||
"E' necessaria una fusione."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:220
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:242
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
|
||||
msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:239
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:261
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to update '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiornare '%s'."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:251
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:273
|
||||
msgid "Staging area (index) is already locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:266
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last scanned state does not match repository state.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -806,30 +828,30 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"La nuova analisi comincerà ora.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:322
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:344
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Updating working directory to '%s'..."
|
||||
msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:323
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:345
|
||||
msgid "files checked out"
|
||||
msgstr "file presenti nella directory di lavoro"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:353
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:375
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
|
||||
msgstr "Attivazione di '%s' fallita (richiesta una fusione a livello file)."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:354
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:376
|
||||
msgid "File level merge required."
|
||||
msgstr "E' richiesta una fusione a livello file."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:358
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:380
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Staying on branch '%s'."
|
||||
msgstr "Si rimarrà sul ramo '%s'."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:429
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are no longer on a local branch.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -841,31 +863,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa "
|
||||
"revisione attiva staccata'."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Checked out '%s'."
|
||||
msgstr "Attivazione di '%s' completata."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:478
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:500
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ripristinare '%s' a '%s' comporterà la perdita delle seguenti revisioni:"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:500
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:522
|
||||
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
|
||||
msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:505
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:527
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reset '%s'?"
|
||||
msgstr "Ripristinare '%s'?"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163
|
||||
msgid "Visualize"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:578
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:600
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set current branch.\n"
|
||||
|
@ -919,7 +941,7 @@ msgstr "Crea nuovo archivio"
|
|||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "Nuovo..."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458
|
||||
msgid "Clone Existing Repository"
|
||||
msgstr "Clona archivio esistente"
|
||||
|
||||
|
@ -927,7 +949,7 @@ msgstr "Clona archivio esistente"
|
|||
msgid "Clone..."
|
||||
msgstr "Clona..."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974
|
||||
msgid "Open Existing Repository"
|
||||
msgstr "Apri archivio esistente"
|
||||
|
||||
|
@ -949,188 +971,188 @@ msgstr "Apri archivio recente:"
|
|||
msgid "Failed to create repository %s:"
|
||||
msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
msgid "Directory:"
|
||||
msgstr "Directory:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1011
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1007
|
||||
msgid "Git Repository"
|
||||
msgstr "Archivio Git"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:437
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:435
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Directory %s already exists."
|
||||
msgstr "La directory %s esiste già."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:441
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:439
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "File %s already exists."
|
||||
msgstr "Il file %s esiste già."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:455
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:453
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clona"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:468
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:466
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:489
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:487
|
||||
msgid "Clone Type:"
|
||||
msgstr "Tipo di clone:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:495
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:493
|
||||
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
|
||||
msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:501
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:499
|
||||
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
|
||||
msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:507
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:505
|
||||
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
|
||||
msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Not a Git repository: %s"
|
||||
msgstr "%s non è un archivio Git."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:579
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:577
|
||||
msgid "Standard only available for local repository."
|
||||
msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:583
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:581
|
||||
msgid "Shared only available for local repository."
|
||||
msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:604
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:602
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Location %s already exists."
|
||||
msgstr "Il file/directory %s esiste già."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:615
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:613
|
||||
msgid "Failed to configure origin"
|
||||
msgstr "Impossibile configurare origin"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:627
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:625
|
||||
msgid "Counting objects"
|
||||
msgstr "Calcolo oggetti"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:628
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:626
|
||||
msgid "buckets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:652
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:650
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:688
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:686
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Nothing to clone from %s."
|
||||
msgstr "Niente da clonare da %s."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:916
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:914
|
||||
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
||||
msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:703
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:701
|
||||
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
||||
msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:715
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:713
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cloning from %s"
|
||||
msgstr "Clonazione da %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:746
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:744
|
||||
msgid "Copying objects"
|
||||
msgstr "Copia degli oggetti"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:747
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:745
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr "KiB"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:771
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:769
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy object: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:781
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:779
|
||||
msgid "Linking objects"
|
||||
msgstr "Collegamento oggetti"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:782
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:780
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr "oggetti"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:790
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:788
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||
msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:845
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:843
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla "
|
||||
"console."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:856
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:854
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla "
|
||||
"console."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:880
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:878
|
||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:889
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:887
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||
msgstr "Impossibile ripulire %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:895
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:893
|
||||
msgid "Clone failed."
|
||||
msgstr "Clonazione non riuscita."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:902
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:900
|
||||
msgid "No default branch obtained."
|
||||
msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:913
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:911
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||
msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:925
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:923
|
||||
msgid "Creating working directory"
|
||||
msgstr "Creazione directory di lavoro"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/index.tcl:193
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr "file"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:955
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:953
|
||||
msgid "Initial file checkout failed."
|
||||
msgstr "Attivazione iniziale non riuscita."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:971
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:969
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:981
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:979
|
||||
msgid "Repository:"
|
||||
msgstr "Archivio:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1031
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1027
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to open repository %s:"
|
||||
msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:"
|
||||
|
@ -1423,7 +1445,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid date from Git: %s"
|
||||
msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:42
|
||||
#: lib/diff.tcl:44
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No differences detected.\n"
|
||||
|
@ -1446,40 +1468,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che "
|
||||
"potrebbero avere lo stesso stato."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:81
|
||||
#: lib/diff.tcl:83
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Loading diff of %s..."
|
||||
msgstr "Caricamento delle differenze di %s..."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
|
||||
#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to display %s"
|
||||
msgstr "Impossibile visualizzare %s"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:115
|
||||
#: lib/diff.tcl:117
|
||||
msgid "Error loading file:"
|
||||
msgstr "Errore nel caricamento del file:"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:122
|
||||
#: lib/diff.tcl:124
|
||||
msgid "Git Repository (subproject)"
|
||||
msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:134
|
||||
#: lib/diff.tcl:136
|
||||
msgid "* Binary file (not showing content)."
|
||||
msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:185
|
||||
#: lib/diff.tcl:191
|
||||
msgid "Error loading diff:"
|
||||
msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:303
|
||||
#: lib/diff.tcl:313
|
||||
msgid "Failed to unstage selected hunk."
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:310
|
||||
#: lib/diff.tcl:320
|
||||
msgid "Failed to stage selected hunk."
|
||||
msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:386
|
||||
msgid "Failed to unstage selected line."
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere la riga scelta dalla nuova revisione."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:394
|
||||
msgid "Failed to stage selected line."
|
||||
msgstr "Impossibile preparare la riga scelta per una nuova revisione."
|
||||
|
||||
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "errore"
|
||||
|
@ -1689,11 +1719,11 @@ msgstr "Interruzione"
|
|||
msgid "files reset"
|
||||
msgstr "ripristino file"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:265
|
||||
#: lib/merge.tcl:266
|
||||
msgid "Abort failed."
|
||||
msgstr "Interruzione non riuscita."
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:267
|
||||
#: lib/merge.tcl:268
|
||||
msgid "Abort completed. Ready."
|
||||
msgstr "Interruzione completata. Pronto."
|
||||
|
||||
|
@ -1748,42 +1778,62 @@ msgid "Match Tracking Branches"
|
|||
msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:126
|
||||
msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
|
||||
msgstr "Ricerca copie solo nei file modificati"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:127
|
||||
msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
|
||||
msgstr "Numero minimo di lettere che attivano la ricerca delle copie"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:128
|
||||
msgid "Number of Diff Context Lines"
|
||||
msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:127
|
||||
#: lib/option.tcl:129
|
||||
msgid "Commit Message Text Width"
|
||||
msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:128
|
||||
#: lib/option.tcl:130
|
||||
msgid "New Branch Name Template"
|
||||
msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:192
|
||||
#: lib/option.tcl:194
|
||||
msgid "Spelling Dictionary:"
|
||||
msgstr "Lingua dizionario:"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:216
|
||||
#: lib/option.tcl:218
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "Cambia caratteri"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:220
|
||||
#: lib/option.tcl:222
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Choose %s"
|
||||
msgstr "Scegli %s"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:226
|
||||
#: lib/option.tcl:228
|
||||
msgid "pt."
|
||||
msgstr "pt."
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:240
|
||||
#: lib/option.tcl:242
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:275
|
||||
#: lib/option.tcl:277
|
||||
msgid "Failed to completely save options:"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr "Effettua potatura da"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr "Recupera da"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr "Propaga verso"
|
||||
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
|
||||
msgid "Delete Remote Branch"
|
||||
msgstr "Cancella ramo remoto"
|
||||
|
@ -1868,18 +1918,6 @@ msgstr "Nessun archivio selezionato."
|
|||
msgid "Scanning %s..."
|
||||
msgstr "Analisi in corso %s..."
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr "Effettua potatura da"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr "Recupera da"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr "Propaga verso"
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
|
||||
msgid "Cannot write shortcut:"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere shortcut:"
|
||||
|
@ -1911,17 +1949,17 @@ msgstr "Il correttore ortografico ha riportato un errore all'avvio"
|
|||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:80
|
||||
msgid "Unrecognized spell checker"
|
||||
msgstr "Correttore ortografico sconosciuto"
|
||||
msgstr "Correttore ortografico non riconosciuto"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:180
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:186
|
||||
msgid "No Suggestions"
|
||||
msgstr "Nessun suggerimento"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:381
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:387
|
||||
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
|
||||
msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:385
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:391
|
||||
msgid "Spell Checker Failed"
|
||||
msgstr "Errore nel correttore ortografico"
|
||||
|
||||
|
|
527
git-gui/po/ja.po
527
git-gui/po/ja.po
|
@ -8,41 +8,41 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git-gui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 17:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
|
||||
#: git-gui.sh:763
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
|
||||
#: git-gui.sh:817
|
||||
msgid "git-gui: fatal error"
|
||||
msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:593
|
||||
#: git-gui.sh:644
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
||||
msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:620
|
||||
#: git-gui.sh:674
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "主フォント"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:621
|
||||
#: git-gui.sh:675
|
||||
msgid "Diff/Console Font"
|
||||
msgstr "diff/コンソール・フォント"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:635
|
||||
#: git-gui.sh:689
|
||||
msgid "Cannot find git in PATH."
|
||||
msgstr "PATH 中に git が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:662
|
||||
#: git-gui.sh:716
|
||||
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
||||
msgstr "Git バージョン名が理解できません:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:680
|
||||
#: git-gui.sh:734
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git version cannot be determined.\n"
|
||||
|
@ -61,380 +61,381 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:918
|
||||
#: git-gui.sh:972
|
||||
msgid "Git directory not found:"
|
||||
msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:925
|
||||
#: git-gui.sh:979
|
||||
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:932
|
||||
#: git-gui.sh:986
|
||||
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
||||
msgstr "変な .git ディレクトリは使えません"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:937
|
||||
#: git-gui.sh:991
|
||||
msgid "No working directory"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリがありません"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
|
||||
#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305
|
||||
msgid "Refreshing file status..."
|
||||
msgstr "ファイル状態を更新しています…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1149
|
||||
#: git-gui.sh:1194
|
||||
msgid "Scanning for modified files ..."
|
||||
msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
|
||||
#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr "準備完了"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1590
|
||||
#: git-gui.sh:1635
|
||||
msgid "Unmodified"
|
||||
msgstr "変更無し"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1592
|
||||
#: git-gui.sh:1637
|
||||
msgid "Modified, not staged"
|
||||
msgstr "変更あり、コミット未予定"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
|
||||
#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643
|
||||
msgid "Staged for commit"
|
||||
msgstr "コミット予定済"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
|
||||
#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644
|
||||
msgid "Portions staged for commit"
|
||||
msgstr "部分的にコミット予定済"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
|
||||
#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645
|
||||
msgid "Staged for commit, missing"
|
||||
msgstr "コミット予定済、ファイル無し"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1597
|
||||
#: git-gui.sh:1642
|
||||
msgid "Untracked, not staged"
|
||||
msgstr "管理外、コミット未予定"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1602
|
||||
#: git-gui.sh:1647
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "ファイル無し"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1603
|
||||
#: git-gui.sh:1648
|
||||
msgid "Staged for removal"
|
||||
msgstr "削除予定済"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1604
|
||||
#: git-gui.sh:1649
|
||||
msgid "Staged for removal, still present"
|
||||
msgstr "削除予定済、ファイル未削除"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
|
||||
#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
|
||||
msgid "Requires merge resolution"
|
||||
msgstr "要マージ解決"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1644
|
||||
#: git-gui.sh:1689
|
||||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||
msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1653
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to start gitk:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gitk を起動できません:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s がありません"
|
||||
#: git-gui.sh:1698
|
||||
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
|
||||
msgstr "PATH 中に gitk が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
|
||||
#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "リポジトリ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1861
|
||||
#: git-gui.sh:1949
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
|
||||
#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "ブランチ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
|
||||
#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548
|
||||
msgid "Commit@@noun"
|
||||
msgstr "コミット"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
|
||||
#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "マージ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
|
||||
#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "リモート"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1879
|
||||
#: git-gui.sh:1967
|
||||
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
||||
msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1883
|
||||
#: git-gui.sh:1971
|
||||
msgid "Browse Branch Files..."
|
||||
msgstr "ブランチのファイルを見る…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1888
|
||||
#: git-gui.sh:1976
|
||||
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
||||
msgstr "現在のブランチの履歴を見る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1892
|
||||
#: git-gui.sh:1980
|
||||
msgid "Visualize All Branch History"
|
||||
msgstr "全てのブランチの履歴を見る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1899
|
||||
#: git-gui.sh:1987
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Browse %s's Files"
|
||||
msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1901
|
||||
#: git-gui.sh:1989
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Visualize %s's History"
|
||||
msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "データベース統計"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
|
||||
#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34
|
||||
msgid "Compress Database"
|
||||
msgstr "データベース圧縮"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1912
|
||||
#: git-gui.sh:2000
|
||||
msgid "Verify Database"
|
||||
msgstr "データベース検証"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
||||
msgid "Create Desktop Icon"
|
||||
msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
|
||||
#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1939
|
||||
#: git-gui.sh:2031
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1942
|
||||
#: git-gui.sh:2034
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "やり直し"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
|
||||
#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "切り取り"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
|
||||
#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
|
||||
#: lib/console.tcl:69
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
|
||||
#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼り付け"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
|
||||
#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "全て選択"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1968
|
||||
#: git-gui.sh:2060
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "作成…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1974
|
||||
#: git-gui.sh:2066
|
||||
msgid "Checkout..."
|
||||
msgstr "チェックアウト"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1980
|
||||
#: git-gui.sh:2072
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "名前変更…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
|
||||
#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "削除…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1990
|
||||
#: git-gui.sh:2082
|
||||
msgid "Reset..."
|
||||
msgstr "リセット…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
|
||||
#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491
|
||||
msgid "New Commit"
|
||||
msgstr "新規コミット"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
|
||||
#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498
|
||||
msgid "Amend Last Commit"
|
||||
msgstr "最新コミットを訂正"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "再スキャン"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2025
|
||||
#: git-gui.sh:2117
|
||||
msgid "Stage To Commit"
|
||||
msgstr "コミット予定する"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2031
|
||||
#: git-gui.sh:2123
|
||||
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
||||
msgstr "変更されたファイルをコミット予定"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2037
|
||||
#: git-gui.sh:2129
|
||||
msgid "Unstage From Commit"
|
||||
msgstr "コミットから降ろす"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
|
||||
#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395
|
||||
msgid "Revert Changes"
|
||||
msgstr "変更を元に戻す"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
|
||||
#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "文脈を少なく"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "文脈を多く"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
|
||||
msgid "Sign Off"
|
||||
msgstr "署名"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
|
||||
#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474
|
||||
msgid "Commit@@verb"
|
||||
msgstr "コミット"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2064
|
||||
#: git-gui.sh:2166
|
||||
msgid "Local Merge..."
|
||||
msgstr "ローカル・マージ…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2069
|
||||
#: git-gui.sh:2171
|
||||
msgid "Abort Merge..."
|
||||
msgstr "マージ中止…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2081
|
||||
#: git-gui.sh:2183
|
||||
msgid "Push..."
|
||||
msgstr "プッシュ…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
|
||||
msgid "Apple"
|
||||
msgstr "りんご"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
|
||||
#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "%s について"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2099
|
||||
#: git-gui.sh:2201
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "設定…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
|
||||
#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "オプション…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2154
|
||||
#: git-gui.sh:2256
|
||||
msgid "Online Documentation"
|
||||
msgstr "オンライン・ドキュメント"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2238
|
||||
#: git-gui.sh:2340
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま"
|
||||
"せん"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2271
|
||||
#: git-gui.sh:2373
|
||||
msgid "Current Branch:"
|
||||
msgstr "現在のブランチ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2292
|
||||
#: git-gui.sh:2394
|
||||
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
||||
msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2312
|
||||
#: git-gui.sh:2414
|
||||
msgid "Unstaged Changes"
|
||||
msgstr "コミット予定に入っていない変更"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2362
|
||||
#: git-gui.sh:2464
|
||||
msgid "Stage Changed"
|
||||
msgstr "変更をコミット予定に入れる"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "プッシュ"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2408
|
||||
#: git-gui.sh:2510
|
||||
msgid "Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "最初のコミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2409
|
||||
#: git-gui.sh:2511
|
||||
msgid "Amended Commit Message:"
|
||||
msgstr "訂正したコミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2410
|
||||
#: git-gui.sh:2512
|
||||
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2411
|
||||
#: git-gui.sh:2513
|
||||
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2412
|
||||
#: git-gui.sh:2514
|
||||
msgid "Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "マージコミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2413
|
||||
#: git-gui.sh:2515
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr "コミットメッセージ:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
|
||||
#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr "全てコピー"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
|
||||
#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "ファイル:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2589
|
||||
#: git-gui.sh:2691
|
||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr "パッチを適用/取り消す"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2595
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "文脈を少なく"
|
||||
#: git-gui.sh:2696
|
||||
msgid "Apply/Reverse Line"
|
||||
msgstr "パッチ行を適用/取り消す"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "文脈を多く"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2610
|
||||
#: git-gui.sh:2711
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "再読み込み"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2631
|
||||
#: git-gui.sh:2732
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr "フォントを小さく"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2635
|
||||
#: git-gui.sh:2736
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr "フォントを大きく"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2646
|
||||
#: git-gui.sh:2747
|
||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr "パッチをコミット予定から外す"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2648
|
||||
#: git-gui.sh:2748
|
||||
msgid "Unstage Line From Commit"
|
||||
msgstr "コミット予定から行を外す"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2750
|
||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||
msgstr "パッチをコミット予定に加える"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2667
|
||||
#: git-gui.sh:2751
|
||||
msgid "Stage Line For Commit"
|
||||
msgstr "パッチ行をコミット予定に加える"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2771
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "初期化しています…"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2762
|
||||
#: git-gui.sh:2876
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Possible environment issues exist.\n"
|
||||
|
@ -449,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
|||
"以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2792
|
||||
#: git-gui.sh:2906
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This is due to a known issue with the\n"
|
||||
|
@ -459,7 +460,7 @@ msgstr ""
|
|||
"これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
|
||||
"関しての既知の問題によります"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2797
|
||||
#: git-gui.sh:2911
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -478,64 +479,80 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
|
||||
msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:77
|
||||
#: lib/blame.tcl:70
|
||||
msgid "File Viewer"
|
||||
msgstr "ファイルピューワ"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:81
|
||||
#: lib/blame.tcl:74
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
msgstr "コミット:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:264
|
||||
#: lib/blame.tcl:257
|
||||
msgid "Copy Commit"
|
||||
msgstr "コミットをコピー"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:384
|
||||
#: lib/blame.tcl:260
|
||||
msgid "Do Full Copy Detection"
|
||||
msgstr "コピー検知"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:388
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reading %s..."
|
||||
msgstr "%s を読んでいます…"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:488
|
||||
#: lib/blame.tcl:492
|
||||
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
|
||||
msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:508
|
||||
#: lib/blame.tcl:512
|
||||
msgid "lines annotated"
|
||||
msgstr "行を注釈しました"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:689
|
||||
#: lib/blame.tcl:704
|
||||
msgid "Loading original location annotations..."
|
||||
msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:692
|
||||
#: lib/blame.tcl:707
|
||||
msgid "Annotation complete."
|
||||
msgstr "注釈完了しました"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:746
|
||||
#: lib/blame.tcl:737
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "実行中"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:738
|
||||
msgid "Annotation process is already running."
|
||||
msgstr "すでに blame プロセスを実行中です。"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:777
|
||||
msgid "Running thorough copy detection..."
|
||||
msgstr "コピー検知を実行中…"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:827
|
||||
msgid "Loading annotation..."
|
||||
msgstr "注釈を読み込んでいます…"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:802
|
||||
#: lib/blame.tcl:883
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:806
|
||||
#: lib/blame.tcl:887
|
||||
msgid "Committer:"
|
||||
msgstr "コミット者:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:811
|
||||
#: lib/blame.tcl:892
|
||||
msgid "Original File:"
|
||||
msgstr "元ファイル"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:925
|
||||
#: lib/blame.tcl:1006
|
||||
msgid "Originally By:"
|
||||
msgstr "原作者:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:931
|
||||
#: lib/blame.tcl:1012
|
||||
msgid "In File:"
|
||||
msgstr "ファイル:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:936
|
||||
#: lib/blame.tcl:1017
|
||||
msgid "Copied Or Moved Here By:"
|
||||
msgstr "複写・移動者:"
|
||||
|
||||
|
@ -549,7 +566,7 @@ msgstr "チェックアウト"
|
|||
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
|
||||
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
|
||||
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
@ -558,7 +575,7 @@ msgstr "中止"
|
|||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "リビジョン"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +627,7 @@ msgstr "いいえ"
|
|||
msgid "Fast Forward Only"
|
||||
msgstr "早送りのみ"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
|
@ -700,7 +717,7 @@ msgstr "新しい名前:"
|
|||
msgid "Please select a branch to rename."
|
||||
msgstr "名前を変更するブランチを選んで下さい。"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
|
||||
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' already exists."
|
||||
msgstr "'%s'というブランチは既に存在します。"
|
||||
|
@ -732,31 +749,36 @@ msgid "Browse Branch Files"
|
|||
msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
|
||||
|
||||
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:987
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:985
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "ブラウズ"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:79
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:84
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Fetching %s from %s"
|
||||
msgstr "%s から %s をフェッチしています"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:127
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:132
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
|
||||
msgstr "致命的エラー: %s を解決できません"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:169
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:174
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "ブランチ'%s'は存在しません。"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:206
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:193
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' に簡易 git-pull を設定できませんでした"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:228
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branch '%s' already exists.\n"
|
||||
|
@ -769,21 +791,21 @@ msgstr ""
|
|||
"%s に早送りできません。\n"
|
||||
"マージが必要です。"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:220
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:242
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
|
||||
msgstr "'%s' マージ戦略はサポートされていません。"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:239
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:261
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to update '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' の更新に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:251
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:273
|
||||
msgid "Staging area (index) is already locked."
|
||||
msgstr "インデックスは既にロックされています。"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:266
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last scanned state does not match repository state.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -799,30 +821,30 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"自動的に再スキャンを開始します。\n"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:322
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:344
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Updating working directory to '%s'..."
|
||||
msgstr "作業ディレクトリを '%s' に更新しています…"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:323
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:345
|
||||
msgid "files checked out"
|
||||
msgstr "チェックアウトされたファイル"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:353
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:375
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
|
||||
msgstr "'%s' のチェックアウトを中止しました(ファイル毎のマージが必要です)。"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:354
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:376
|
||||
msgid "File level merge required."
|
||||
msgstr "ファイル毎のマージが必要です。"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:358
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:380
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Staying on branch '%s'."
|
||||
msgstr "ブランチ '%s' に滞まります。"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:429
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are no longer on a local branch.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -834,30 +856,30 @@ msgstr ""
|
|||
"ブランチ上に滞まりたいときは、この「分離されたチェックアウト」から新規ブラン"
|
||||
"チを開始してください。"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Checked out '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' をチェックアウトしました"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:478
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:500
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
|
||||
msgstr "'%s' を '%s' にリセットすると、以下のコミットが失なわれます:"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:500
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:522
|
||||
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
|
||||
msgstr "失なわれたコミットを回復するのは簡単ではありません。"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:505
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:527
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reset '%s'?"
|
||||
msgstr "'%s' をリセットしますか?"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163
|
||||
msgid "Visualize"
|
||||
msgstr "可視化"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:578
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:600
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set current branch.\n"
|
||||
|
@ -909,7 +931,7 @@ msgstr "新しいリポジトリを作る"
|
|||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "新規…"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458
|
||||
msgid "Clone Existing Repository"
|
||||
msgstr "既存リポジトリを複製する"
|
||||
|
||||
|
@ -917,7 +939,7 @@ msgstr "既存リポジトリを複製する"
|
|||
msgid "Clone..."
|
||||
msgstr "複製…"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974
|
||||
msgid "Open Existing Repository"
|
||||
msgstr "既存リポジトリを開く"
|
||||
|
||||
|
@ -939,183 +961,183 @@ msgstr "最近使ったリポジトリを開く"
|
|||
msgid "Failed to create repository %s:"
|
||||
msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
msgid "Directory:"
|
||||
msgstr "ディレクトリ:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1011
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1007
|
||||
msgid "Git Repository"
|
||||
msgstr "GIT リポジトリ"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:437
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:435
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Directory %s already exists."
|
||||
msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:441
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:439
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "File %s already exists."
|
||||
msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:455
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:453
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:468
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:466
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:489
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:487
|
||||
msgid "Clone Type:"
|
||||
msgstr "複製方式:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:495
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:493
|
||||
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
|
||||
msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:501
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:499
|
||||
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
|
||||
msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:507
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:505
|
||||
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
|
||||
msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Not a Git repository: %s"
|
||||
msgstr "Git リポジトリではありません: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:579
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:577
|
||||
msgid "Standard only available for local repository."
|
||||
msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:583
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:581
|
||||
msgid "Shared only available for local repository."
|
||||
msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:604
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:602
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Location %s already exists."
|
||||
msgstr "'%s' は既に存在します。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:615
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:613
|
||||
msgid "Failed to configure origin"
|
||||
msgstr "origin を設定できませんでした"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:627
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:625
|
||||
msgid "Counting objects"
|
||||
msgstr "オブジェクトを数えています"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:628
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:626
|
||||
msgid "buckets"
|
||||
msgstr "バケツ"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:652
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:650
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
||||
msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:688
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:686
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Nothing to clone from %s."
|
||||
msgstr "%s から複製する内容はありません"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:916
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:914
|
||||
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
||||
msgstr "'master' ブランチが初期化されていません"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:703
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:701
|
||||
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
||||
msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:715
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:713
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cloning from %s"
|
||||
msgstr "%s から複製しています"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:746
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:744
|
||||
msgid "Copying objects"
|
||||
msgstr "オブジェクトを複写しています"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:747
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:745
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr "KiB"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:771
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:769
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy object: %s"
|
||||
msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:781
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:779
|
||||
msgid "Linking objects"
|
||||
msgstr "オブジェクトを連結しています"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:782
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:780
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr "オブジェクト"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:790
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:788
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||
msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:845
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:843
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:856
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:854
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:880
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:878
|
||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||
msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:889
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:887
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||
msgstr "%s を掃除できません"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:895
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:893
|
||||
msgid "Clone failed."
|
||||
msgstr "複写に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:902
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:900
|
||||
msgid "No default branch obtained."
|
||||
msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:913
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:911
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||
msgstr "%s をコミットとして解釈できません"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:925
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:923
|
||||
msgid "Creating working directory"
|
||||
msgstr "作業ディレクトリを作成しています"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/index.tcl:193
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:955
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:953
|
||||
msgid "Initial file checkout failed."
|
||||
msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:971
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:969
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "開く"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:981
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:979
|
||||
msgid "Repository:"
|
||||
msgstr "リポジトリ:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1031
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1027
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to open repository %s:"
|
||||
msgstr "リポジトリ %s を開けません:"
|
||||
|
@ -1405,7 +1427,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid date from Git: %s"
|
||||
msgstr "Git から出た無効な日付: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:42
|
||||
#: lib/diff.tcl:44
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No differences detected.\n"
|
||||
|
@ -1427,40 +1449,48 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"同様な状態のファイルを探すために、自動的に再スキャンを開始します。"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:81
|
||||
#: lib/diff.tcl:83
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Loading diff of %s..."
|
||||
msgstr "%s の変更点をロード中…"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
|
||||
#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to display %s"
|
||||
msgstr "%s を表示できません"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:115
|
||||
#: lib/diff.tcl:117
|
||||
msgid "Error loading file:"
|
||||
msgstr "ファイルを読む際のエラーです:"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:122
|
||||
#: lib/diff.tcl:124
|
||||
msgid "Git Repository (subproject)"
|
||||
msgstr "Git リポジトリ(サブプロジェクト)"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:134
|
||||
#: lib/diff.tcl:136
|
||||
msgid "* Binary file (not showing content)."
|
||||
msgstr "* バイナリファイル(内容は表示しません)"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:185
|
||||
#: lib/diff.tcl:191
|
||||
msgid "Error loading diff:"
|
||||
msgstr "diff を読む際のエラーです:"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:303
|
||||
#: lib/diff.tcl:313
|
||||
msgid "Failed to unstage selected hunk."
|
||||
msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:310
|
||||
#: lib/diff.tcl:320
|
||||
msgid "Failed to stage selected hunk."
|
||||
msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:386
|
||||
msgid "Failed to unstage selected line."
|
||||
msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定から外せません。"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:394
|
||||
msgid "Failed to stage selected line."
|
||||
msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定に加えられません。"
|
||||
|
||||
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
@ -1662,11 +1692,11 @@ msgstr "中断しています"
|
|||
msgid "files reset"
|
||||
msgstr "リセットしたファイル"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:265
|
||||
#: lib/merge.tcl:266
|
||||
msgid "Abort failed."
|
||||
msgstr "中断に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:267
|
||||
#: lib/merge.tcl:268
|
||||
msgid "Abort completed. Ready."
|
||||
msgstr "中断完了。"
|
||||
|
||||
|
@ -1720,42 +1750,62 @@ msgid "Match Tracking Branches"
|
|||
msgstr "トラッキングブランチを合わせる"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:126
|
||||
msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
|
||||
msgstr "変更されたファイルのみコピー検知を行なう"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:127
|
||||
msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
|
||||
msgstr "コピーを検知する最少文字数"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:128
|
||||
msgid "Number of Diff Context Lines"
|
||||
msgstr "diff の文脈行数"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:127
|
||||
#: lib/option.tcl:129
|
||||
msgid "Commit Message Text Width"
|
||||
msgstr "コミットメッセージのテキスト幅"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:128
|
||||
#: lib/option.tcl:130
|
||||
msgid "New Branch Name Template"
|
||||
msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:192
|
||||
#: lib/option.tcl:194
|
||||
msgid "Spelling Dictionary:"
|
||||
msgstr "スペルチェック辞書"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:216
|
||||
#: lib/option.tcl:218
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "フォントを変更"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:220
|
||||
#: lib/option.tcl:222
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Choose %s"
|
||||
msgstr "%s を選択"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:226
|
||||
#: lib/option.tcl:228
|
||||
msgid "pt."
|
||||
msgstr "ポイント"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:240
|
||||
#: lib/option.tcl:242
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:275
|
||||
#: lib/option.tcl:277
|
||||
msgid "Failed to completely save options:"
|
||||
msgstr "完全にオプションを保存できません:"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr "から刈込む…"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr "取得元"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr "プッシュ先"
|
||||
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
|
||||
msgid "Delete Remote Branch"
|
||||
msgstr "リモート・ブランチを削除"
|
||||
|
@ -1840,18 +1890,6 @@ msgstr "リポジトリが選択されていません。"
|
|||
msgid "Scanning %s..."
|
||||
msgstr "%s をスキャンしています…"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:165
|
||||
msgid "Prune from"
|
||||
msgstr "から刈込む…"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:170
|
||||
msgid "Fetch from"
|
||||
msgstr "取得元"
|
||||
|
||||
#: lib/remote.tcl:213
|
||||
msgid "Push to"
|
||||
msgstr "プッシュ先"
|
||||
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
|
||||
msgid "Cannot write shortcut:"
|
||||
msgstr "ショートカットが書けません:"
|
||||
|
@ -1885,15 +1923,15 @@ msgstr "スペルチェッカーの起動に失敗しました"
|
|||
msgid "Unrecognized spell checker"
|
||||
msgstr "スペルチェッカーが判別できません"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:180
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:186
|
||||
msgid "No Suggestions"
|
||||
msgstr "提案なし"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:381
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:387
|
||||
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
|
||||
msgstr "スペルチェッカーが予想外の EOF を返しました"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:385
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:391
|
||||
msgid "Spell Checker Failed"
|
||||
msgstr "スペルチェック失敗"
|
||||
|
||||
|
@ -1964,6 +2002,3 @@ msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)"
|
|||
#: lib/transport.tcl:168
|
||||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "タグを含める"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not connected to aspell"
|
||||
#~ msgstr "aspell に接続していません"
|
||||
|
|
515
git-gui/po/sv.po
515
git-gui/po/sv.po
|
@ -3,45 +3,46 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
|
||||
#
|
||||
# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008.
|
||||
# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 07:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-03 01:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 01:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
|
||||
#: git-gui.sh:763
|
||||
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
|
||||
#: git-gui.sh:817
|
||||
msgid "git-gui: fatal error"
|
||||
msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:593
|
||||
#: git-gui.sh:644
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Invalid font specified in %s:"
|
||||
msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:620
|
||||
#: git-gui.sh:674
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "Huvudteckensnitt"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:621
|
||||
#: git-gui.sh:675
|
||||
msgid "Diff/Console Font"
|
||||
msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:635
|
||||
#: git-gui.sh:689
|
||||
msgid "Cannot find git in PATH."
|
||||
msgstr "Hittar inte git i PATH."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:662
|
||||
#: git-gui.sh:716
|
||||
msgid "Cannot parse Git version string:"
|
||||
msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:680
|
||||
#: git-gui.sh:734
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git version cannot be determined.\n"
|
||||
|
@ -60,379 +61,380 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:918
|
||||
#: git-gui.sh:972
|
||||
msgid "Git directory not found:"
|
||||
msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:925
|
||||
#: git-gui.sh:979
|
||||
msgid "Cannot move to top of working directory:"
|
||||
msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:932
|
||||
#: git-gui.sh:986
|
||||
msgid "Cannot use funny .git directory:"
|
||||
msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:937
|
||||
#: git-gui.sh:991
|
||||
msgid "No working directory"
|
||||
msgstr "Ingen arbetskatalog"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
|
||||
#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305
|
||||
msgid "Refreshing file status..."
|
||||
msgstr "Uppdaterar filstatus..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1149
|
||||
#: git-gui.sh:1194
|
||||
msgid "Scanning for modified files ..."
|
||||
msgstr "Söker efter ändrade filer..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
|
||||
#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246
|
||||
msgid "Ready."
|
||||
msgstr "Klar."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1590
|
||||
#: git-gui.sh:1635
|
||||
msgid "Unmodified"
|
||||
msgstr "Oförändrade"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1592
|
||||
#: git-gui.sh:1637
|
||||
msgid "Modified, not staged"
|
||||
msgstr "Förändrade, ej köade"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
|
||||
#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643
|
||||
msgid "Staged for commit"
|
||||
msgstr "Köade för incheckning"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
|
||||
#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644
|
||||
msgid "Portions staged for commit"
|
||||
msgstr "Delar köade för incheckning"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
|
||||
#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645
|
||||
msgid "Staged for commit, missing"
|
||||
msgstr "Köade för incheckning, saknade"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1597
|
||||
#: git-gui.sh:1642
|
||||
msgid "Untracked, not staged"
|
||||
msgstr "Ej spårade, ej köade"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1602
|
||||
#: git-gui.sh:1647
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "Saknade"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1603
|
||||
#: git-gui.sh:1648
|
||||
msgid "Staged for removal"
|
||||
msgstr "Köade för borttagning"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1604
|
||||
#: git-gui.sh:1649
|
||||
msgid "Staged for removal, still present"
|
||||
msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
|
||||
#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
|
||||
msgid "Requires merge resolution"
|
||||
msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1644
|
||||
#: git-gui.sh:1689
|
||||
msgid "Starting gitk... please wait..."
|
||||
msgstr "Startar gitk... vänta..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1653
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to start gitk:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte starta gitk:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s finns inte"
|
||||
#: git-gui.sh:1698
|
||||
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
|
||||
msgstr "Hittar inte gitk i PATH."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
|
||||
#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Arkiv"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1861
|
||||
#: git-gui.sh:1949
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
|
||||
#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Gren"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
|
||||
#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548
|
||||
msgid "Commit@@noun"
|
||||
msgstr "Incheckning"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
|
||||
#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Slå ihop"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
|
||||
#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Fjärr"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1879
|
||||
#: git-gui.sh:1967
|
||||
msgid "Browse Current Branch's Files"
|
||||
msgstr "Bläddra i grenens filer"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1883
|
||||
#: git-gui.sh:1971
|
||||
msgid "Browse Branch Files..."
|
||||
msgstr "Bläddra filer på gren..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1888
|
||||
#: git-gui.sh:1976
|
||||
msgid "Visualize Current Branch's History"
|
||||
msgstr "Visualisera grenens historik"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1892
|
||||
#: git-gui.sh:1980
|
||||
msgid "Visualize All Branch History"
|
||||
msgstr "Visualisera alla grenars historik"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1899
|
||||
#: git-gui.sh:1987
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Browse %s's Files"
|
||||
msgstr "Bläddra i filer för %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1901
|
||||
#: git-gui.sh:1989
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Visualize %s's History"
|
||||
msgstr "Visualisera historik för %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Databasstatistik"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
|
||||
#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34
|
||||
msgid "Compress Database"
|
||||
msgstr "Komprimera databas"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1912
|
||||
#: git-gui.sh:2000
|
||||
msgid "Verify Database"
|
||||
msgstr "Verifiera databas"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7
|
||||
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
|
||||
msgid "Create Desktop Icon"
|
||||
msgstr "Skapa skrivbordsikon"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
|
||||
#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1939
|
||||
#: git-gui.sh:2031
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1942
|
||||
#: git-gui.sh:2034
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gör om"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
|
||||
#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Klipp ut"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
|
||||
#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
|
||||
#: lib/console.tcl:69
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
|
||||
#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Klistra in"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
|
||||
#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Markera alla"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1968
|
||||
#: git-gui.sh:2060
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "Skapa..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1974
|
||||
#: git-gui.sh:2066
|
||||
msgid "Checkout..."
|
||||
msgstr "Checka ut..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1980
|
||||
#: git-gui.sh:2072
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Byt namn..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
|
||||
#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "Ta bort..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:1990
|
||||
#: git-gui.sh:2082
|
||||
msgid "Reset..."
|
||||
msgstr "Återställ..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
|
||||
#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491
|
||||
msgid "New Commit"
|
||||
msgstr "Ny incheckning"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
|
||||
#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498
|
||||
msgid "Amend Last Commit"
|
||||
msgstr "Lägg till föregående incheckning"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "Sök på nytt"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2025
|
||||
#: git-gui.sh:2117
|
||||
msgid "Stage To Commit"
|
||||
msgstr "Köa för incheckning"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2031
|
||||
#: git-gui.sh:2123
|
||||
msgid "Stage Changed Files To Commit"
|
||||
msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2037
|
||||
#: git-gui.sh:2129
|
||||
msgid "Unstage From Commit"
|
||||
msgstr "Ta bort från incheckningskö"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
|
||||
#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395
|
||||
msgid "Revert Changes"
|
||||
msgstr "Återställ ändringar"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
|
||||
#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "Visa mindre sammanhang"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "Visa mer sammanhang"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
|
||||
msgid "Sign Off"
|
||||
msgstr "Skriv under"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
|
||||
#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474
|
||||
msgid "Commit@@verb"
|
||||
msgstr "Checka in"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2064
|
||||
#: git-gui.sh:2166
|
||||
msgid "Local Merge..."
|
||||
msgstr "Lokal sammanslagning..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2069
|
||||
#: git-gui.sh:2171
|
||||
msgid "Abort Merge..."
|
||||
msgstr "Avbryt sammanslagning..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2081
|
||||
#: git-gui.sh:2183
|
||||
msgid "Push..."
|
||||
msgstr "Sänd..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
|
||||
msgid "Apple"
|
||||
msgstr "Äpple"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
|
||||
#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Om %s"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2099
|
||||
#: git-gui.sh:2201
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Inställningar..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
|
||||
#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Alternativ..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2154
|
||||
#: git-gui.sh:2256
|
||||
msgid "Online Documentation"
|
||||
msgstr "Webbdokumentation"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2238
|
||||
#: git-gui.sh:2340
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2271
|
||||
#: git-gui.sh:2373
|
||||
msgid "Current Branch:"
|
||||
msgstr "Aktuell gren:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2292
|
||||
#: git-gui.sh:2394
|
||||
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
|
||||
msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2312
|
||||
#: git-gui.sh:2414
|
||||
msgid "Unstaged Changes"
|
||||
msgstr "Oköade ändringar"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2362
|
||||
#: git-gui.sh:2464
|
||||
msgid "Stage Changed"
|
||||
msgstr "Köa ändrade"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Sänd"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2408
|
||||
#: git-gui.sh:2510
|
||||
msgid "Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2409
|
||||
#: git-gui.sh:2511
|
||||
msgid "Amended Commit Message:"
|
||||
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2410
|
||||
#: git-gui.sh:2512
|
||||
msgid "Amended Initial Commit Message:"
|
||||
msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2411
|
||||
#: git-gui.sh:2513
|
||||
msgid "Amended Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2412
|
||||
#: git-gui.sh:2514
|
||||
msgid "Merge Commit Message:"
|
||||
msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2413
|
||||
#: git-gui.sh:2515
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
|
||||
#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr "Kopiera alla"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
|
||||
#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Fil:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2589
|
||||
#: git-gui.sh:2691
|
||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr "Använd/återställ del"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2595
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "Visa mindre sammanhang"
|
||||
#: git-gui.sh:2696
|
||||
msgid "Apply/Reverse Line"
|
||||
msgstr "Använd/återställ rad"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "Visa mer sammanhang"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2610
|
||||
#: git-gui.sh:2711
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2631
|
||||
#: git-gui.sh:2732
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2635
|
||||
#: git-gui.sh:2736
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2646
|
||||
#: git-gui.sh:2747
|
||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2648
|
||||
#: git-gui.sh:2748
|
||||
msgid "Unstage Line From Commit"
|
||||
msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2750
|
||||
msgid "Stage Hunk For Commit"
|
||||
msgstr "Ställ del i incheckningskö"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2667
|
||||
#: git-gui.sh:2751
|
||||
msgid "Stage Line For Commit"
|
||||
msgstr "Ställ rad i incheckningskö"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2771
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Initierar..."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2762
|
||||
#: git-gui.sh:2876
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Possible environment issues exist.\n"
|
||||
|
@ -449,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
|||
"av %s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2792
|
||||
#: git-gui.sh:2906
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This is due to a known issue with the\n"
|
||||
|
@ -459,7 +461,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Detta beror på ett känt problem med\n"
|
||||
"Tcl-binären som följer med Cygwin."
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2797
|
||||
#: git-gui.sh:2911
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -480,64 +482,80 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
|
||||
msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:77
|
||||
#: lib/blame.tcl:70
|
||||
msgid "File Viewer"
|
||||
msgstr "Filvisare"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:81
|
||||
#: lib/blame.tcl:74
|
||||
msgid "Commit:"
|
||||
msgstr "Incheckning:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:264
|
||||
#: lib/blame.tcl:257
|
||||
msgid "Copy Commit"
|
||||
msgstr "Kopiera incheckning"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:384
|
||||
#: lib/blame.tcl:260
|
||||
msgid "Do Full Copy Detection"
|
||||
msgstr "Gör full kopieringsigenkänning"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:388
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reading %s..."
|
||||
msgstr "Läser %s..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:488
|
||||
#: lib/blame.tcl:492
|
||||
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
|
||||
msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:508
|
||||
#: lib/blame.tcl:512
|
||||
msgid "lines annotated"
|
||||
msgstr "rader annoterade"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:689
|
||||
#: lib/blame.tcl:704
|
||||
msgid "Loading original location annotations..."
|
||||
msgstr "Läser in annotering av originalplacering..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:692
|
||||
#: lib/blame.tcl:707
|
||||
msgid "Annotation complete."
|
||||
msgstr "Annotering fullbordad."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:746
|
||||
#: lib/blame.tcl:737
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Upptagen"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:738
|
||||
msgid "Annotation process is already running."
|
||||
msgstr "Annoteringsprocess körs redan."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:777
|
||||
msgid "Running thorough copy detection..."
|
||||
msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:827
|
||||
msgid "Loading annotation..."
|
||||
msgstr "Läser in annotering..."
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:802
|
||||
#: lib/blame.tcl:883
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Författare:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:806
|
||||
#: lib/blame.tcl:887
|
||||
msgid "Committer:"
|
||||
msgstr "Incheckare:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:811
|
||||
#: lib/blame.tcl:892
|
||||
msgid "Original File:"
|
||||
msgstr "Ursprunglig fil:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:925
|
||||
#: lib/blame.tcl:1006
|
||||
msgid "Originally By:"
|
||||
msgstr "Ursprungligen av:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:931
|
||||
#: lib/blame.tcl:1012
|
||||
msgid "In File:"
|
||||
msgstr "I filen:"
|
||||
|
||||
#: lib/blame.tcl:936
|
||||
#: lib/blame.tcl:1017
|
||||
msgid "Copied Or Moved Here By:"
|
||||
msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
|
||||
|
||||
|
@ -551,7 +569,7 @@ msgstr "Checka ut"
|
|||
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
|
||||
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
|
||||
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
@ -560,7 +578,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr "Revision"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
|
||||
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
|
@ -612,7 +630,7 @@ msgstr "Nej"
|
|||
msgid "Fast Forward Only"
|
||||
msgstr "Endast snabbspolning"
|
||||
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
|
||||
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
|
@ -702,7 +720,7 @@ msgstr "Nytt namn:"
|
|||
msgid "Please select a branch to rename."
|
||||
msgstr "Välj en gren att byta namn på."
|
||||
|
||||
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
|
||||
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' already exists."
|
||||
msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
|
||||
|
@ -734,31 +752,36 @@ msgid "Browse Branch Files"
|
|||
msgstr "Bläddra filer på grenen"
|
||||
|
||||
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:987
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:985
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Bläddra"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:79
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:84
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Fetching %s from %s"
|
||||
msgstr "Hämtar %s från %s"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:127
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:132
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
|
||||
msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:169
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:174
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:206
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:193
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
|
||||
msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:228
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branch '%s' already exists.\n"
|
||||
|
@ -771,21 +794,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
|
||||
"En sammanslagning krävs."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:220
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:242
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
|
||||
msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:239
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:261
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to update '%s'."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:251
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:273
|
||||
msgid "Staging area (index) is already locked."
|
||||
msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:266
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last scanned state does not match repository state.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -801,30 +824,30 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:322
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:344
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Updating working directory to '%s'..."
|
||||
msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:323
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:345
|
||||
msgid "files checked out"
|
||||
msgstr "filer utcheckade"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:353
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:375
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
|
||||
msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:354
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:376
|
||||
msgid "File level merge required."
|
||||
msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:358
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:380
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Staying on branch '%s'."
|
||||
msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:429
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are no longer on a local branch.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -836,31 +859,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade "
|
||||
"utcheckning\"."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Checked out '%s'."
|
||||
msgstr "Checkade ut \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:478
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:500
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:500
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:522
|
||||
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
|
||||
msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:505
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:527
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reset '%s'?"
|
||||
msgstr "Återställa \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163
|
||||
msgid "Visualize"
|
||||
msgstr "Visualisera"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:578
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:600
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set current branch.\n"
|
||||
|
@ -913,7 +936,7 @@ msgstr "Skapa nytt arkiv"
|
|||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "Nytt..."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458
|
||||
msgid "Clone Existing Repository"
|
||||
msgstr "Klona befintligt arkiv"
|
||||
|
||||
|
@ -921,7 +944,7 @@ msgstr "Klona befintligt arkiv"
|
|||
msgid "Clone..."
|
||||
msgstr "Klona..."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974
|
||||
msgid "Open Existing Repository"
|
||||
msgstr "Öppna befintligt arkiv"
|
||||
|
||||
|
@ -943,183 +966,183 @@ msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
|
|||
msgid "Failed to create repository %s:"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476
|
||||
msgid "Directory:"
|
||||
msgstr "Katalog:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1011
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1007
|
||||
msgid "Git Repository"
|
||||
msgstr "Gitarkiv"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:437
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:435
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Directory %s already exists."
|
||||
msgstr "Katalogen %s finns redan."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:441
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:439
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "File %s already exists."
|
||||
msgstr "Filen %s finns redan."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:455
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:453
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klona"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:468
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:466
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "Webbadress:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:489
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:487
|
||||
msgid "Clone Type:"
|
||||
msgstr "Typ av klon:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:495
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:493
|
||||
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
|
||||
msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:501
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:499
|
||||
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
|
||||
msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:507
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:505
|
||||
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
|
||||
msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Not a Git repository: %s"
|
||||
msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:579
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:577
|
||||
msgid "Standard only available for local repository."
|
||||
msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:583
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:581
|
||||
msgid "Shared only available for local repository."
|
||||
msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:604
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:602
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Location %s already exists."
|
||||
msgstr "Platsen %s finns redan."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:615
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:613
|
||||
msgid "Failed to configure origin"
|
||||
msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:627
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:625
|
||||
msgid "Counting objects"
|
||||
msgstr "Räknar objekt"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:628
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:626
|
||||
msgid "buckets"
|
||||
msgstr "hinkar"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:652
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:650
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:688
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:686
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Nothing to clone from %s."
|
||||
msgstr "Ingenting att klona från %s."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:916
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:914
|
||||
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
|
||||
msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:703
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:701
|
||||
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
|
||||
msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:715
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:713
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cloning from %s"
|
||||
msgstr "Klonar från %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:746
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:744
|
||||
msgid "Copying objects"
|
||||
msgstr "Kopierar objekt"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:747
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:745
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr "KiB"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:771
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:769
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to copy object: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:781
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:779
|
||||
msgid "Linking objects"
|
||||
msgstr "Länkar objekt"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:782
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:780
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr "objekt"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:790
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:788
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to hardlink object: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:845
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:843
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:856
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:854
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:880
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:878
|
||||
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
|
||||
msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:889
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:887
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to cleanup %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte städa upp %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:895
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:893
|
||||
msgid "Clone failed."
|
||||
msgstr "Kloning misslyckades."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:902
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:900
|
||||
msgid "No default branch obtained."
|
||||
msgstr "Hämtade ingen standardgren."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:913
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:911
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
|
||||
msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:925
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:923
|
||||
msgid "Creating working directory"
|
||||
msgstr "Skapar arbetskatalog"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
|
||||
#: lib/index.tcl:193
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr "filer"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:955
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:953
|
||||
msgid "Initial file checkout failed."
|
||||
msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:971
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:969
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:981
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:979
|
||||
msgid "Repository:"
|
||||
msgstr "Arkiv:"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1031
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:1027
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Failed to open repository %s:"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
|
||||
|
@ -1410,7 +1433,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid date from Git: %s"
|
||||
msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:42
|
||||
#: lib/diff.tcl:44
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No differences detected.\n"
|
||||
|
@ -1433,40 +1456,48 @@ msgstr ""
|
|||
"En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan "
|
||||
"vara i samma tillstånd."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:81
|
||||
#: lib/diff.tcl:83
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Loading diff of %s..."
|
||||
msgstr "Läser differens för %s..."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
|
||||
#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Unable to display %s"
|
||||
msgstr "Kan inte visa %s"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:115
|
||||
#: lib/diff.tcl:117
|
||||
msgid "Error loading file:"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av fil:"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:122
|
||||
#: lib/diff.tcl:124
|
||||
msgid "Git Repository (subproject)"
|
||||
msgstr "Gitarkiv (underprojekt)"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:134
|
||||
#: lib/diff.tcl:136
|
||||
msgid "* Binary file (not showing content)."
|
||||
msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:185
|
||||
#: lib/diff.tcl:191
|
||||
msgid "Error loading diff:"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:303
|
||||
#: lib/diff.tcl:313
|
||||
msgid "Failed to unstage selected hunk."
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:310
|
||||
#: lib/diff.tcl:320
|
||||
msgid "Failed to stage selected hunk."
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:386
|
||||
msgid "Failed to unstage selected line."
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön."
|
||||
|
||||
#: lib/diff.tcl:394
|
||||
msgid "Failed to stage selected line."
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön."
|
||||
|
||||
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "fel"
|
||||
|
@ -1673,11 +1704,11 @@ msgstr "Avbryter"
|
|||
msgid "files reset"
|
||||
msgstr "filer återställda"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:265
|
||||
#: lib/merge.tcl:266
|
||||
msgid "Abort failed."
|
||||
msgstr "Misslyckades avbryta."
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:267
|
||||
#: lib/merge.tcl:268
|
||||
msgid "Abort completed. Ready."
|
||||
msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo."
|
||||
|
||||
|
@ -1731,39 +1762,47 @@ msgid "Match Tracking Branches"
|
|||
msgstr "Matcha spårade grenar"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:126
|
||||
msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
|
||||
msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:127
|
||||
msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
|
||||
msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:128
|
||||
msgid "Number of Diff Context Lines"
|
||||
msgstr "Antal rader sammanhang i differenser"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:127
|
||||
#: lib/option.tcl:129
|
||||
msgid "Commit Message Text Width"
|
||||
msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:128
|
||||
#: lib/option.tcl:130
|
||||
msgid "New Branch Name Template"
|
||||
msgstr "Mall för namn på nya grenar"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:192
|
||||
#: lib/option.tcl:194
|
||||
msgid "Spelling Dictionary:"
|
||||
msgstr "Stavningsordlista:"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:216
|
||||
#: lib/option.tcl:218
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "Byt teckensnitt"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:220
|
||||
#: lib/option.tcl:222
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Choose %s"
|
||||
msgstr "Välj %s"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:226
|
||||
#: lib/option.tcl:228
|
||||
msgid "pt."
|
||||
msgstr "p."
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:240
|
||||
#: lib/option.tcl:242
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:275
|
||||
#: lib/option.tcl:277
|
||||
msgid "Failed to completely save options:"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:"
|
||||
|
||||
|
@ -1896,15 +1935,15 @@ msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start"
|
|||
msgid "Unrecognized spell checker"
|
||||
msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:180
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:186
|
||||
msgid "No Suggestions"
|
||||
msgstr "Inga förslag"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:381
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:387
|
||||
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
|
||||
msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:385
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:391
|
||||
msgid "Spell Checker Failed"
|
||||
msgstr "Stavningskontroll misslyckades"
|
||||
|
||||
|
@ -1976,5 +2015,17 @@ msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Ta med taggar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to start gitk:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%s does not exist"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kan inte starta gitk:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%s finns inte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apple"
|
||||
#~ msgstr "Äpple"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not connected to aspell"
|
||||
#~ msgstr "Inte ansluten till aspell"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue