mirror of
https://github.com/git/git.git
synced 2024-10-21 22:18:12 +02:00
gitk: Update Swedish translation (280t0f0u)
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> Signed-off-by: Paul Mackerras <paulus@samba.org>
This commit is contained in:
parent
9bf3acfada
commit
b53bb301f5
857
po/sv.po
857
po/sv.po
@ -1,32 +1,40 @@
|
||||
# Swedish translation for gitk
|
||||
# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
|
||||
# Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
|
||||
#
|
||||
# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2008.
|
||||
# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008-2009.
|
||||
# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 13:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
|
||||
#: gitk:113
|
||||
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
|
||||
msgstr "Kunde inta hämta lista över ej sammanslagna filer:"
|
||||
msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
|
||||
|
||||
#: gitk:340
|
||||
#: gitk:269
|
||||
msgid "Error parsing revisions:"
|
||||
msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
|
||||
|
||||
#: gitk:324
|
||||
msgid "Error executing --argscmd command:"
|
||||
msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
|
||||
|
||||
#: gitk:337
|
||||
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
|
||||
"slagits samman."
|
||||
|
||||
#: gitk:343
|
||||
#: gitk:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
|
||||
"limit."
|
||||
@ -34,261 +42,290 @@ msgstr ""
|
||||
"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
|
||||
"filbegränsningen."
|
||||
|
||||
#: gitk:365 gitk:503
|
||||
#: gitk:362 gitk:509
|
||||
msgid "Error executing git log:"
|
||||
msgstr "Fel vid körning av git log:"
|
||||
|
||||
#: gitk:378
|
||||
#: gitk:380 gitk:525
|
||||
msgid "Reading"
|
||||
msgstr "Läser"
|
||||
|
||||
#: gitk:438 gitk:3462
|
||||
#: gitk:440 gitk:4123
|
||||
msgid "Reading commits..."
|
||||
msgstr "Läser incheckningar..."
|
||||
|
||||
#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
|
||||
#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4126
|
||||
msgid "No commits selected"
|
||||
msgstr "Inga incheckningar markerade"
|
||||
|
||||
#: gitk:1399
|
||||
#: gitk:1437
|
||||
msgid "Can't parse git log output:"
|
||||
msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
|
||||
|
||||
#: gitk:1605
|
||||
#: gitk:1657
|
||||
msgid "No commit information available"
|
||||
msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
|
||||
#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3916 gitk:8786 gitk:10322 gitk:10498
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
|
||||
#: gitk:9294 gitk:9467
|
||||
#: gitk:1819 gitk:3918 gitk:8383 gitk:8457 gitk:8567 gitk:8616 gitk:8788
|
||||
#: gitk:10323 gitk:10499
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: gitk:1811
|
||||
#: gitk:1919
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
#: gitk:1812
|
||||
#: gitk:1920
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ladda om"
|
||||
|
||||
#: gitk:1813
|
||||
#: gitk:1921
|
||||
msgid "Reread references"
|
||||
msgstr "Läs om referenser"
|
||||
|
||||
#: gitk:1814
|
||||
#: gitk:1922
|
||||
msgid "List references"
|
||||
msgstr "Visa referenser"
|
||||
|
||||
#: gitk:1815
|
||||
#: gitk:1924
|
||||
msgid "Start git gui"
|
||||
msgstr "Starta git gui"
|
||||
|
||||
#: gitk:1926
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: gitk:1810
|
||||
#: gitk:1918
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arkiv"
|
||||
|
||||
#: gitk:1818
|
||||
#: gitk:1930
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: gitk:1817
|
||||
#: gitk:1929
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: gitk:1821
|
||||
#: gitk:1934
|
||||
msgid "New view..."
|
||||
msgstr "Ny vy..."
|
||||
|
||||
#: gitk:1822
|
||||
#: gitk:1935
|
||||
msgid "Edit view..."
|
||||
msgstr "Ändra vy..."
|
||||
|
||||
#: gitk:1823
|
||||
#: gitk:1936
|
||||
msgid "Delete view"
|
||||
msgstr "Ta bort vy"
|
||||
|
||||
#: gitk:1825
|
||||
#: gitk:1938
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alla filer"
|
||||
|
||||
#: gitk:1820 gitk:3196
|
||||
#: gitk:1933 gitk:3670
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: gitk:1828 gitk:2487
|
||||
#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2654
|
||||
msgid "About gitk"
|
||||
msgstr "Om gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:1829
|
||||
#: gitk:1944 gitk:1958
|
||||
msgid "Key bindings"
|
||||
msgstr "Tangentbordsbindningar"
|
||||
|
||||
#: gitk:1827
|
||||
#: gitk:1942 gitk:1957
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: gitk:1887
|
||||
#: gitk:2018
|
||||
msgid "SHA1 ID: "
|
||||
msgstr "SHA1-id: "
|
||||
|
||||
#: gitk:1918
|
||||
#: gitk:2049
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Rad"
|
||||
|
||||
#: gitk:1949
|
||||
#: gitk:2080
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: gitk:1950
|
||||
#: gitk:2081
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "nästa"
|
||||
|
||||
#: gitk:1951
|
||||
#: gitk:2082
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr "föreg"
|
||||
|
||||
#: gitk:1952
|
||||
#: gitk:2083
|
||||
msgid "commit"
|
||||
msgstr "incheckning"
|
||||
|
||||
#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
|
||||
#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4284 gitk:4307 gitk:4331 gitk:6272 gitk:6344
|
||||
#: gitk:6428
|
||||
msgid "containing:"
|
||||
msgstr "som innehåller:"
|
||||
|
||||
#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
|
||||
#: gitk:2089 gitk:3162 gitk:3167 gitk:4359
|
||||
msgid "touching paths:"
|
||||
msgstr "som rör sökväg:"
|
||||
|
||||
#: gitk:1959 gitk:3697
|
||||
#: gitk:2090 gitk:4364
|
||||
msgid "adding/removing string:"
|
||||
msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
|
||||
|
||||
#: gitk:1968 gitk:1970
|
||||
#: gitk:2099 gitk:2101
|
||||
msgid "Exact"
|
||||
msgstr "Exakt"
|
||||
|
||||
#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
|
||||
#: gitk:2101 gitk:4439 gitk:6240
|
||||
msgid "IgnCase"
|
||||
msgstr "IgnVersaler"
|
||||
|
||||
#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
|
||||
#: gitk:2101 gitk:4333 gitk:4437 gitk:6236
|
||||
msgid "Regexp"
|
||||
msgstr "Reg.uttr."
|
||||
|
||||
#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
|
||||
#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4458 gitk:4488 gitk:4495 gitk:6364 gitk:6432
|
||||
msgid "All fields"
|
||||
msgstr "Alla fält"
|
||||
|
||||
#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
|
||||
#: gitk:2104 gitk:4456 gitk:4488 gitk:6303
|
||||
msgid "Headline"
|
||||
msgstr "Rubrik"
|
||||
|
||||
#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
|
||||
#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6432 gitk:6866
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentarer"
|
||||
|
||||
#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
|
||||
#: gitk:7300
|
||||
#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:4460 gitk:4495 gitk:6303 gitk:6801 gitk:8063
|
||||
#: gitk:8078
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Författare"
|
||||
|
||||
#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
|
||||
#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6803
|
||||
msgid "Committer"
|
||||
msgstr "Incheckare"
|
||||
|
||||
#: gitk:2003
|
||||
#: gitk:2134
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: gitk:2010
|
||||
#: gitk:2141
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr "Diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:2012
|
||||
#: gitk:2143
|
||||
msgid "Old version"
|
||||
msgstr "Gammal version"
|
||||
|
||||
#: gitk:2014
|
||||
#: gitk:2145
|
||||
msgid "New version"
|
||||
msgstr "Ny version"
|
||||
|
||||
#: gitk:2016
|
||||
#: gitk:2147
|
||||
msgid "Lines of context"
|
||||
msgstr "Rader sammanhang"
|
||||
|
||||
#: gitk:2026
|
||||
#: gitk:2157
|
||||
msgid "Ignore space change"
|
||||
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
|
||||
|
||||
#: gitk:2084
|
||||
#: gitk:2215
|
||||
msgid "Patch"
|
||||
msgstr "Patch"
|
||||
|
||||
#: gitk:2086
|
||||
#: gitk:2217
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr "Träd"
|
||||
|
||||
#: gitk:2213 gitk:2226
|
||||
#: gitk:2361 gitk:2378
|
||||
msgid "Diff this -> selected"
|
||||
msgstr "Diff denna -> markerad"
|
||||
|
||||
#: gitk:2214 gitk:2227
|
||||
#: gitk:2362 gitk:2379
|
||||
msgid "Diff selected -> this"
|
||||
msgstr "Diff markerad -> denna"
|
||||
|
||||
#: gitk:2215 gitk:2228
|
||||
#: gitk:2363 gitk:2380
|
||||
msgid "Make patch"
|
||||
msgstr "Skapa patch"
|
||||
|
||||
#: gitk:2216 gitk:7494
|
||||
#: gitk:2364 gitk:8441
|
||||
msgid "Create tag"
|
||||
msgstr "Skapa tagg"
|
||||
|
||||
#: gitk:2217 gitk:7593
|
||||
#: gitk:2365 gitk:8547
|
||||
msgid "Write commit to file"
|
||||
msgstr "Skriv incheckning till fil"
|
||||
|
||||
#: gitk:2218 gitk:7647
|
||||
#: gitk:2366 gitk:8604
|
||||
msgid "Create new branch"
|
||||
msgstr "Skapa ny gren"
|
||||
|
||||
#: gitk:2219
|
||||
#: gitk:2367
|
||||
msgid "Cherry-pick this commit"
|
||||
msgstr "Plocka denna incheckning"
|
||||
|
||||
#: gitk:2220
|
||||
#: gitk:2368
|
||||
msgid "Reset HEAD branch to here"
|
||||
msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
|
||||
|
||||
#: gitk:2234
|
||||
#: gitk:2369
|
||||
msgid "Mark this commit"
|
||||
msgstr "Markera denna incheckning"
|
||||
|
||||
#: gitk:2370
|
||||
msgid "Return to mark"
|
||||
msgstr "Återgå till markering"
|
||||
|
||||
#: gitk:2371
|
||||
msgid "Find descendant of this and mark"
|
||||
msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
|
||||
|
||||
#: gitk:2372
|
||||
msgid "Compare with marked commit"
|
||||
msgstr "Jämför med markerad incheckning"
|
||||
|
||||
#: gitk:2386
|
||||
msgid "Check out this branch"
|
||||
msgstr "Checka ut denna gren"
|
||||
|
||||
#: gitk:2235
|
||||
#: gitk:2387
|
||||
msgid "Remove this branch"
|
||||
msgstr "Ta bort denna gren"
|
||||
|
||||
#: gitk:2242
|
||||
#: gitk:2394
|
||||
msgid "Highlight this too"
|
||||
msgstr "Markera även detta"
|
||||
|
||||
#: gitk:2243
|
||||
#: gitk:2395
|
||||
msgid "Highlight this only"
|
||||
msgstr "Markera bara detta"
|
||||
|
||||
#: gitk:2244
|
||||
#: gitk:2396
|
||||
msgid "External diff"
|
||||
msgstr "Extern diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:2245
|
||||
#: gitk:2397
|
||||
msgid "Blame parent commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klandra föräldraincheckning"
|
||||
|
||||
#: gitk:2488
|
||||
#: gitk:2404
|
||||
msgid "Show origin of this line"
|
||||
msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
|
||||
|
||||
#: gitk:2405
|
||||
msgid "Run git gui blame on this line"
|
||||
msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
|
||||
|
||||
#: gitk:2656
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gitk - a commit viewer for git\n"
|
||||
@ -304,427 +341,672 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
|
||||
|
||||
#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
|
||||
#: gitk:2664 gitk:2726 gitk:8969
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: gitk:2515
|
||||
#: gitk:2683
|
||||
msgid "Gitk key bindings"
|
||||
msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:2517
|
||||
#: gitk:2686
|
||||
msgid "Gitk key bindings:"
|
||||
msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
|
||||
|
||||
#: gitk:2519
|
||||
#: gitk:2688
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
|
||||
msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
|
||||
|
||||
#: gitk:2520
|
||||
#: gitk:2689
|
||||
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
|
||||
msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
|
||||
|
||||
#: gitk:2521
|
||||
#: gitk:2690
|
||||
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
|
||||
msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
|
||||
|
||||
#: gitk:2522
|
||||
#: gitk:2691
|
||||
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
|
||||
msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp"
|
||||
|
||||
#: gitk:2523
|
||||
#: gitk:2692
|
||||
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
|
||||
msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned"
|
||||
|
||||
#: gitk:2524
|
||||
#: gitk:2693
|
||||
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
|
||||
msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken"
|
||||
|
||||
#: gitk:2525
|
||||
#: gitk:2694
|
||||
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
|
||||
msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
|
||||
|
||||
#: gitk:2526
|
||||
#: gitk:2695
|
||||
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
|
||||
msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
|
||||
|
||||
#: gitk:2527
|
||||
#: gitk:2696
|
||||
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
|
||||
msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
|
||||
|
||||
#: gitk:2528
|
||||
#: gitk:2697
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
|
||||
msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
|
||||
|
||||
#: gitk:2529
|
||||
#: gitk:2698
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
|
||||
msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
|
||||
|
||||
#: gitk:2530
|
||||
#: gitk:2699
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
|
||||
msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
|
||||
|
||||
#: gitk:2531
|
||||
#: gitk:2700
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
|
||||
msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
|
||||
|
||||
#: gitk:2532
|
||||
#: gitk:2701
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
|
||||
msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
|
||||
|
||||
#: gitk:2533
|
||||
#: gitk:2702
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
|
||||
msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
|
||||
|
||||
#: gitk:2534
|
||||
#: gitk:2703
|
||||
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
|
||||
msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
|
||||
|
||||
#: gitk:2535
|
||||
#: gitk:2704
|
||||
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
|
||||
msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
|
||||
|
||||
#: gitk:2536
|
||||
#: gitk:2705
|
||||
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
|
||||
msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
|
||||
|
||||
#: gitk:2537
|
||||
#: gitk:2706
|
||||
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
|
||||
msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
|
||||
|
||||
#: gitk:2538
|
||||
#: gitk:2707
|
||||
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
|
||||
msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
|
||||
|
||||
#: gitk:2539
|
||||
#: gitk:2708
|
||||
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
|
||||
msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
|
||||
|
||||
#: gitk:2540
|
||||
#: gitk:2709
|
||||
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
|
||||
msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
|
||||
|
||||
#: gitk:2541
|
||||
#: gitk:2710
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-F>\t\tFind"
|
||||
msgstr "<%s-F>\t\tSök"
|
||||
|
||||
#: gitk:2542
|
||||
#: gitk:2711
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
|
||||
msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
|
||||
|
||||
#: gitk:2543
|
||||
#: gitk:2712
|
||||
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
|
||||
msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
|
||||
|
||||
#: gitk:2544
|
||||
msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
|
||||
msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
|
||||
#: gitk:2713
|
||||
msgid "/\t\tFocus the search box"
|
||||
msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
|
||||
|
||||
#: gitk:2545
|
||||
#: gitk:2714
|
||||
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
|
||||
msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
|
||||
|
||||
#: gitk:2546
|
||||
#: gitk:2715
|
||||
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
|
||||
msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
|
||||
|
||||
#: gitk:2547
|
||||
#: gitk:2716
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
|
||||
msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
|
||||
|
||||
#: gitk:2548
|
||||
#: gitk:2717
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
|
||||
msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
|
||||
|
||||
#: gitk:2549
|
||||
#: gitk:2718
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
|
||||
|
||||
#: gitk:2550
|
||||
#: gitk:2719
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
|
||||
|
||||
#: gitk:2551
|
||||
#: gitk:2720
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
|
||||
|
||||
#: gitk:2552
|
||||
#: gitk:2721
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
|
||||
|
||||
#: gitk:2553
|
||||
#: gitk:2722
|
||||
msgid "<F5>\t\tUpdate"
|
||||
msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
|
||||
|
||||
#: gitk:3200
|
||||
msgid "Gitk view definition"
|
||||
msgstr "Definition av Gitk-vy"
|
||||
#: gitk:3177
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
|
||||
msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3225
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
#: gitk:3234 gitk:3243
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error creating temporary directory %s:"
|
||||
msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3228
|
||||
msgid "Remember this view"
|
||||
msgstr "Spara denna vy"
|
||||
#: gitk:3255
|
||||
msgid "command failed:"
|
||||
msgstr "kommando misslyckades:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3232
|
||||
msgid "Commits to include (arguments to git log):"
|
||||
msgstr "Incheckningar att ta med (argument till git log):"
|
||||
#: gitk:3401
|
||||
msgid "No such commit"
|
||||
msgstr "Incheckning saknas"
|
||||
|
||||
#: gitk:3239
|
||||
msgid "Command to generate more commits to include:"
|
||||
msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
|
||||
#: gitk:3415
|
||||
msgid "git gui blame: command failed:"
|
||||
msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3246
|
||||
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
|
||||
msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
|
||||
#: gitk:3446
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Couldn't read merge head: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3293
|
||||
msgid "Error in commit selection arguments:"
|
||||
msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
|
||||
#: gitk:3454
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error reading index: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inget"
|
||||
#: gitk:3479
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Couldn't start git blame: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: gitk:3790 gitk:5580
|
||||
msgid "CDate"
|
||||
msgstr "Skapat datum"
|
||||
|
||||
#: gitk:3939 gitk:3944
|
||||
msgid "Descendant"
|
||||
msgstr "Avkomling"
|
||||
|
||||
#: gitk:3940
|
||||
msgid "Not descendant"
|
||||
msgstr "Inte avkomling"
|
||||
|
||||
#: gitk:3947 gitk:3952
|
||||
msgid "Ancestor"
|
||||
msgstr "Förfader"
|
||||
|
||||
#: gitk:3948
|
||||
msgid "Not ancestor"
|
||||
msgstr "Inte förfader"
|
||||
|
||||
#: gitk:4187
|
||||
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
|
||||
msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
|
||||
|
||||
#: gitk:4220
|
||||
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
|
||||
msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
|
||||
|
||||
#: gitk:5549
|
||||
#: gitk:3482 gitk:6271
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Söker"
|
||||
|
||||
#: gitk:6049
|
||||
#: gitk:3514
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error running git blame: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3542
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
|
||||
msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
|
||||
|
||||
#: gitk:3556
|
||||
msgid "External diff viewer failed:"
|
||||
msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3674
|
||||
msgid "Gitk view definition"
|
||||
msgstr "Definition av Gitk-vy"
|
||||
|
||||
#: gitk:3678
|
||||
msgid "Remember this view"
|
||||
msgstr "Spara denna vy"
|
||||
|
||||
#: gitk:3679
|
||||
msgid "References (space separated list):"
|
||||
msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
|
||||
|
||||
#: gitk:3680
|
||||
msgid "Branches & tags:"
|
||||
msgstr "Grenar & taggar:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3681
|
||||
msgid "All refs"
|
||||
msgstr "Alla referenser"
|
||||
|
||||
#: gitk:3682
|
||||
msgid "All (local) branches"
|
||||
msgstr "Alla (lokala) grenar"
|
||||
|
||||
#: gitk:3683
|
||||
msgid "All tags"
|
||||
msgstr "Alla taggar"
|
||||
|
||||
#: gitk:3684
|
||||
msgid "All remote-tracking branches"
|
||||
msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
|
||||
|
||||
#: gitk:3685
|
||||
msgid "Commit Info (regular expressions):"
|
||||
msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
|
||||
|
||||
#: gitk:3686
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Författare:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3687
|
||||
msgid "Committer:"
|
||||
msgstr "Incheckare:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3688
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3689
|
||||
msgid "Matches all Commit Info criteria"
|
||||
msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
|
||||
|
||||
#: gitk:3690
|
||||
msgid "Changes to Files:"
|
||||
msgstr "Ändringar av filer:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3691
|
||||
msgid "Fixed String"
|
||||
msgstr "Fast sträng"
|
||||
|
||||
#: gitk:3692
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr "Reguljärt uttryck"
|
||||
|
||||
#: gitk:3693
|
||||
msgid "Search string:"
|
||||
msgstr "Söksträng:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3694
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
|
||||
"15:27:38\"):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
|
||||
"15:27:38\"):"
|
||||
|
||||
#: gitk:3695
|
||||
msgid "Since:"
|
||||
msgstr "Från:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3696
|
||||
msgid "Until:"
|
||||
msgstr "Till:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3697
|
||||
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
|
||||
msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
|
||||
|
||||
#: gitk:3698
|
||||
msgid "Number to show:"
|
||||
msgstr "Antal att visa:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3699
|
||||
msgid "Number to skip:"
|
||||
msgstr "Antal att hoppa över:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3700
|
||||
msgid "Miscellaneous options:"
|
||||
msgstr "Diverse alternativ:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3701
|
||||
msgid "Strictly sort by date"
|
||||
msgstr "Strikt datumsortering"
|
||||
|
||||
#: gitk:3702
|
||||
msgid "Mark branch sides"
|
||||
msgstr "Markera sidogrenar"
|
||||
|
||||
#: gitk:3703
|
||||
msgid "Limit to first parent"
|
||||
msgstr "Begränsa till första förälder"
|
||||
|
||||
#: gitk:3704
|
||||
msgid "Simple history"
|
||||
msgstr "Enkel historik"
|
||||
|
||||
#: gitk:3705
|
||||
msgid "Additional arguments to git log:"
|
||||
msgstr "Ytterligare argument till git log:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3706
|
||||
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
|
||||
msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3707
|
||||
msgid "Command to generate more commits to include:"
|
||||
msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3829
|
||||
msgid "Gitk: edit view"
|
||||
msgstr "Gitk: redigera vy"
|
||||
|
||||
#: gitk:3837
|
||||
msgid "-- criteria for selecting revisions"
|
||||
msgstr " - kriterier för val av revisioner"
|
||||
|
||||
#: gitk:3842
|
||||
msgid "View Name:"
|
||||
msgstr "Namn på vy:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3917
|
||||
msgid "Apply (F5)"
|
||||
msgstr "Använd (F5)"
|
||||
|
||||
#: gitk:3955
|
||||
msgid "Error in commit selection arguments:"
|
||||
msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4008 gitk:4060 gitk:4508 gitk:4522 gitk:5783 gitk:11196 gitk:11197
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inget"
|
||||
|
||||
#: gitk:4456 gitk:6303 gitk:8065 gitk:8080
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: gitk:4456 gitk:6303
|
||||
msgid "CDate"
|
||||
msgstr "Skapat datum"
|
||||
|
||||
#: gitk:4605 gitk:4610
|
||||
msgid "Descendant"
|
||||
msgstr "Avkomling"
|
||||
|
||||
#: gitk:4606
|
||||
msgid "Not descendant"
|
||||
msgstr "Inte avkomling"
|
||||
|
||||
#: gitk:4613 gitk:4618
|
||||
msgid "Ancestor"
|
||||
msgstr "Förfader"
|
||||
|
||||
#: gitk:4614
|
||||
msgid "Not ancestor"
|
||||
msgstr "Inte förfader"
|
||||
|
||||
#: gitk:4904
|
||||
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
|
||||
msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
|
||||
|
||||
#: gitk:4940
|
||||
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
|
||||
msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
|
||||
|
||||
#: gitk:6621
|
||||
msgid "many"
|
||||
msgstr "många"
|
||||
|
||||
#: gitk:6805
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Taggar:"
|
||||
|
||||
#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
|
||||
#: gitk:6822 gitk:6828 gitk:8058
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Förälder"
|
||||
|
||||
#: gitk:6077
|
||||
#: gitk:6833
|
||||
msgid "Child"
|
||||
msgstr "Barn"
|
||||
|
||||
#: gitk:6086
|
||||
#: gitk:6842
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Gren"
|
||||
|
||||
#: gitk:6089
|
||||
#: gitk:6845
|
||||
msgid "Follows"
|
||||
msgstr "Följer"
|
||||
|
||||
#: gitk:6092
|
||||
#: gitk:6848
|
||||
msgid "Precedes"
|
||||
msgstr "Föregår"
|
||||
|
||||
#: gitk:6378
|
||||
msgid "Error getting merge diffs:"
|
||||
msgstr "Fel vid hämtning av sammanslagningsdiff:"
|
||||
#: gitk:7346
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error getting diffs: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:7113
|
||||
#: gitk:7886
|
||||
msgid "Goto:"
|
||||
msgstr "Gå till:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7115
|
||||
#: gitk:7888
|
||||
msgid "SHA1 ID:"
|
||||
msgstr "SHA1-id:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7134
|
||||
#: gitk:7907
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
|
||||
msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
|
||||
|
||||
#: gitk:7146
|
||||
#: gitk:7914
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revision %s is not known"
|
||||
msgstr "Revisionen %s är inte känd"
|
||||
|
||||
#: gitk:7924
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "SHA1 id %s is not known"
|
||||
msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
|
||||
|
||||
#: gitk:7148
|
||||
#: gitk:7926
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Tag/Head %s is not known"
|
||||
msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
|
||||
msgid "Revision %s is not in the current view"
|
||||
msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
|
||||
|
||||
#: gitk:7290
|
||||
#: gitk:8068
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Barn"
|
||||
|
||||
#: gitk:7347
|
||||
#: gitk:8125
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reset %s branch to here"
|
||||
msgstr "Återställ grenen %s hit"
|
||||
|
||||
#: gitk:7349
|
||||
#: gitk:8127
|
||||
msgid "Detached head: can't reset"
|
||||
msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
|
||||
|
||||
#: gitk:7381
|
||||
#: gitk:8236 gitk:8242
|
||||
msgid "Skipping merge commit "
|
||||
msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
|
||||
|
||||
#: gitk:8251 gitk:8256
|
||||
msgid "Error getting patch ID for "
|
||||
msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
|
||||
|
||||
#: gitk:8252 gitk:8257
|
||||
msgid " - stopping\n"
|
||||
msgstr " - stannar\n"
|
||||
|
||||
#: gitk:8262 gitk:8265 gitk:8273 gitk:8283 gitk:8292
|
||||
msgid "Commit "
|
||||
msgstr "Incheckning "
|
||||
|
||||
#: gitk:8266
|
||||
msgid ""
|
||||
" is the same patch as\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" är samma patch som\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gitk:8274
|
||||
msgid ""
|
||||
" differs from\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" skiljer sig från\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gitk:8276
|
||||
msgid "- stopping\n"
|
||||
msgstr "- stannar\n"
|
||||
|
||||
#: gitk:8284 gitk:8293
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid " has %s children - stopping\n"
|
||||
msgstr " har %s barn - stannar\n"
|
||||
|
||||
#: gitk:8324
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Topp"
|
||||
|
||||
#: gitk:7382
|
||||
#: gitk:8325
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Från"
|
||||
|
||||
#: gitk:7387
|
||||
#: gitk:8330
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Till"
|
||||
|
||||
#: gitk:7410
|
||||
#: gitk:8354
|
||||
msgid "Generate patch"
|
||||
msgstr "Generera patch"
|
||||
|
||||
#: gitk:7412
|
||||
#: gitk:8356
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Från:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7421
|
||||
#: gitk:8365
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Till:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7430
|
||||
#: gitk:8374
|
||||
msgid "Reverse"
|
||||
msgstr "Vänd"
|
||||
|
||||
#: gitk:7432 gitk:7607
|
||||
#: gitk:8376 gitk:8561
|
||||
msgid "Output file:"
|
||||
msgstr "Utdatafil:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7438
|
||||
#: gitk:8382
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Generera"
|
||||
|
||||
#: gitk:7474
|
||||
#: gitk:8420
|
||||
msgid "Error creating patch:"
|
||||
msgstr "Fel vid generering av patch:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
|
||||
#: gitk:8443 gitk:8549 gitk:8606
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "Id:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7505
|
||||
#: gitk:8452
|
||||
msgid "Tag name:"
|
||||
msgstr "Taggnamn:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7509 gitk:7659
|
||||
#: gitk:8456 gitk:8615
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Skapa"
|
||||
|
||||
#: gitk:7524
|
||||
#: gitk:8473
|
||||
msgid "No tag name specified"
|
||||
msgstr "Inget taggnamn angavs"
|
||||
|
||||
#: gitk:7528
|
||||
#: gitk:8477
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Tag \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
|
||||
|
||||
#: gitk:7534
|
||||
#: gitk:8483
|
||||
msgid "Error creating tag:"
|
||||
msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7604
|
||||
#: gitk:8558
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr "Kommando:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7612
|
||||
#: gitk:8566
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "Skriv"
|
||||
|
||||
#: gitk:7628
|
||||
#: gitk:8584
|
||||
msgid "Error writing commit:"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7654
|
||||
#: gitk:8611
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7674
|
||||
#: gitk:8634
|
||||
msgid "Please specify a name for the new branch"
|
||||
msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
|
||||
|
||||
#: gitk:7703
|
||||
#: gitk:8639
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
|
||||
|
||||
#: gitk:8705
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
|
||||
"på nytt?"
|
||||
|
||||
#: gitk:7708
|
||||
#: gitk:8710
|
||||
msgid "Cherry-picking"
|
||||
msgstr "Plockar"
|
||||
|
||||
#: gitk:7720
|
||||
#: gitk:8719
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
|
||||
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen \"%s\".\n"
|
||||
"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
|
||||
"igen."
|
||||
|
||||
#: gitk:8725
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
|
||||
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
|
||||
"Vill du köra git citool för att lösa den?"
|
||||
|
||||
#: gitk:8741
|
||||
msgid "No changes committed"
|
||||
msgstr "Inga ändringar incheckade"
|
||||
|
||||
#: gitk:7745
|
||||
#: gitk:8767
|
||||
msgid "Confirm reset"
|
||||
msgstr "Bekräfta återställning"
|
||||
|
||||
#: gitk:7747
|
||||
#: gitk:8769
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reset branch %s to %s?"
|
||||
msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
|
||||
|
||||
#: gitk:7751
|
||||
#: gitk:8773
|
||||
msgid "Reset type:"
|
||||
msgstr "Typ av återställning:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7755
|
||||
#: gitk:8777
|
||||
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
|
||||
msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
|
||||
|
||||
#: gitk:7758
|
||||
#: gitk:8780
|
||||
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
|
||||
msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
|
||||
|
||||
#: gitk:7761
|
||||
#: gitk:8783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hard: Reset working tree and index\n"
|
||||
"(discard ALL local changes)"
|
||||
@ -732,19 +1014,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
|
||||
"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
|
||||
|
||||
#: gitk:7777
|
||||
#: gitk:8800
|
||||
msgid "Resetting"
|
||||
msgstr "Återställer"
|
||||
|
||||
#: gitk:7834
|
||||
#: gitk:8857
|
||||
msgid "Checking out"
|
||||
msgstr "Checkar ut"
|
||||
|
||||
#: gitk:7885
|
||||
#: gitk:8910
|
||||
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
|
||||
msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
|
||||
|
||||
#: gitk:7891
|
||||
#: gitk:8916
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
|
||||
@ -753,16 +1035,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
|
||||
"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
|
||||
|
||||
#: gitk:7922
|
||||
#: gitk:8947
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Tags and heads: %s"
|
||||
msgstr "Taggar och huvuden: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:7936
|
||||
#: gitk:8962
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: gitk:8230
|
||||
#: gitk:9257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
|
||||
"tag information will be incomplete."
|
||||
@ -770,129 +1052,161 @@ msgstr ""
|
||||
"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
|
||||
"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
|
||||
|
||||
#: gitk:9216
|
||||
#: gitk:10243
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tagg"
|
||||
|
||||
#: gitk:9216
|
||||
#: gitk:10243
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: gitk:9262
|
||||
#: gitk:10291
|
||||
msgid "Gitk font chooser"
|
||||
msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:9279
|
||||
#: gitk:10308
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "F"
|
||||
|
||||
#: gitk:9282
|
||||
#: gitk:10311
|
||||
msgid "I"
|
||||
msgstr "K"
|
||||
|
||||
#: gitk:9375
|
||||
#: gitk:10407
|
||||
msgid "Gitk preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar för Gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:9376
|
||||
#: gitk:10409
|
||||
msgid "Commit list display options"
|
||||
msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
|
||||
|
||||
#: gitk:9379
|
||||
#: gitk:10412
|
||||
msgid "Maximum graph width (lines)"
|
||||
msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
|
||||
|
||||
#: gitk:9383
|
||||
#: gitk:10416
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
|
||||
msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
|
||||
|
||||
#: gitk:9388
|
||||
#: gitk:10420
|
||||
msgid "Show local changes"
|
||||
msgstr "Visa lokala ändringar"
|
||||
|
||||
#: gitk:9393
|
||||
#: gitk:10423
|
||||
msgid "Auto-select SHA1"
|
||||
msgstr "Välj SHA1 automatiskt"
|
||||
|
||||
#: gitk:9398
|
||||
#: gitk:10427
|
||||
msgid "Diff display options"
|
||||
msgstr "Alternativ för diffvy"
|
||||
|
||||
#: gitk:9400
|
||||
#: gitk:10429
|
||||
msgid "Tab spacing"
|
||||
msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
|
||||
|
||||
#: gitk:9404
|
||||
#: gitk:10432
|
||||
msgid "Display nearby tags"
|
||||
msgstr "Visa närliggande taggar"
|
||||
|
||||
#: gitk:9409
|
||||
#: gitk:10435
|
||||
msgid "Hide remote refs"
|
||||
msgstr "Dölj fjärr-referenser"
|
||||
|
||||
#: gitk:10438
|
||||
msgid "Limit diffs to listed paths"
|
||||
msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
|
||||
|
||||
#: gitk:9414
|
||||
#: gitk:10441
|
||||
msgid "Support per-file encodings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
|
||||
|
||||
#: gitk:9421
|
||||
#: gitk:10447 gitk:10512
|
||||
msgid "External diff tool"
|
||||
msgstr "Externt diff-verktyg"
|
||||
|
||||
#: gitk:9423
|
||||
#: gitk:10449
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr "Välj..."
|
||||
|
||||
#: gitk:9428
|
||||
#: gitk:10454
|
||||
msgid "Colors: press to choose"
|
||||
msgstr "Färger: tryck för att välja"
|
||||
|
||||
#: gitk:9431
|
||||
#: gitk:10457
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Bakgrund"
|
||||
|
||||
#: gitk:9435
|
||||
#: gitk:10458 gitk:10488
|
||||
msgid "background"
|
||||
msgstr "bakgrund"
|
||||
|
||||
#: gitk:10461
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Förgrund"
|
||||
|
||||
#: gitk:9439
|
||||
#: gitk:10462
|
||||
msgid "foreground"
|
||||
msgstr "förgrund"
|
||||
|
||||
#: gitk:10465
|
||||
msgid "Diff: old lines"
|
||||
msgstr "Diff: gamla rader"
|
||||
|
||||
#: gitk:9444
|
||||
#: gitk:10466
|
||||
msgid "diff old lines"
|
||||
msgstr "diff gamla rader"
|
||||
|
||||
#: gitk:10470
|
||||
msgid "Diff: new lines"
|
||||
msgstr "Diff: nya rader"
|
||||
|
||||
#: gitk:9449
|
||||
#: gitk:10471
|
||||
msgid "diff new lines"
|
||||
msgstr "diff nya rader"
|
||||
|
||||
#: gitk:10475
|
||||
msgid "Diff: hunk header"
|
||||
msgstr "Diff: delhuvud"
|
||||
|
||||
#: gitk:9455
|
||||
#: gitk:10477
|
||||
msgid "diff hunk header"
|
||||
msgstr "diff delhuvud"
|
||||
|
||||
#: gitk:10481
|
||||
msgid "Marked line bg"
|
||||
msgstr "Markerad rad bakgrund"
|
||||
|
||||
#: gitk:10483
|
||||
msgid "marked line background"
|
||||
msgstr "markerad rad bakgrund"
|
||||
|
||||
#: gitk:10487
|
||||
msgid "Select bg"
|
||||
msgstr "Markerad bakgrund"
|
||||
|
||||
#: gitk:9459
|
||||
#: gitk:10491
|
||||
msgid "Fonts: press to choose"
|
||||
msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
|
||||
|
||||
#: gitk:9461
|
||||
#: gitk:10493
|
||||
msgid "Main font"
|
||||
msgstr "Huvudteckensnitt"
|
||||
|
||||
#: gitk:9462
|
||||
#: gitk:10494
|
||||
msgid "Diff display font"
|
||||
msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
|
||||
|
||||
#: gitk:9463
|
||||
#: gitk:10495
|
||||
msgid "User interface font"
|
||||
msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
|
||||
|
||||
#: gitk:9488
|
||||
#: gitk:10522
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Gitk: choose color for %s"
|
||||
msgstr "Gitk: välj färg för %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:9934
|
||||
#: gitk:10973
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
|
||||
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
|
||||
@ -900,24 +1214,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
|
||||
" Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
|
||||
|
||||
#: gitk:10047
|
||||
#: gitk:11101
|
||||
msgid "Cannot find a git repository here."
|
||||
msgstr "Hittar inget gitk-arkiv här."
|
||||
|
||||
#: gitk:10051
|
||||
#: gitk:11105
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
|
||||
msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: gitk:10098
|
||||
#: gitk:11152
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
|
||||
msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
|
||||
|
||||
#: gitk:10110
|
||||
#: gitk:11164
|
||||
msgid "Bad arguments to gitk:"
|
||||
msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
|
||||
|
||||
#: gitk:10170
|
||||
#: gitk:11249
|
||||
msgid "Command line"
|
||||
msgstr "Kommandorad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
|
||||
#~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
|
||||
#~ msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Namn"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user