1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/git/git.git synced 2024-05-18 05:26:29 +02:00

fr: a lot of good fixups

Signed-off-by: Grégoire Paris <postmaster@greg0ire.fr>
Acked-by: Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr>
This commit is contained in:
Grégoire Paris 2014-05-06 23:29:57 +02:00 committed by Jean-Noel Avila
parent 6308767f0b
commit a6e888397c

View File

@ -296,11 +296,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n"
"amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pourriez\n"
"devoir lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n"
"amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n"
"lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n"
"\n"
"Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n"
"sa jumelle distante, vous souhaiterez utiliser \"git push -u\"\n"
"sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n"
"pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez."
#: branch.c:260
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
#: bundle.c:138
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis :"
msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :"
#: bundle.c:162 sequencer.c:669 sequencer.c:1123 builtin/log.c:332
#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:357
@ -620,7 +620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe "
"pas.\n"
"Poursuite en supposant que vous avez voulu dire '%s'"
"Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'"
#: help.c:373
#, c-format
@ -3480,12 +3480,12 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
"Attention : vous laissez %d commit en retard, non connectés à\n"
"Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n"
"une branche :\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
"Attention : vous laissez %d commits en retard, non connectés à\n"
"Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n"
"une branche :\n"
"\n"
"%s\n"
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon "
"moment\n"
"de le faire avec :\n"
"pour le faire avec :\n"
"\n"
"git branch nouvelle_branche %s\n"
"\n"
@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée"
#: builtin/checkout.c:1096
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "paramétrer l'information de branche amont pour une nouvelle branche"
msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche"
#: builtin/checkout.c:1098
msgid "new-branch"
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "git clone [options] [--] <dépôt> [<répertoire>]"
#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:97 builtin/merge.c:222
#: builtin/push.c:504
msgid "force progress reporting"
msgstr "forcer l'état d'avancement"
msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement"
#: builtin/clone.c:66
msgid "don't create a checkout"
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se "
"fondant\n"
"sur votre nom d'utilisateur et votre nom d'ordinateur. Veuillez vérifier "
"sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier "
"qu'ils sont corrects.\n"
"Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n"
"\n"
@ -4565,12 +4565,12 @@ msgstr "réutiliser le message du commit spécifié"
#: builtin/commit.c:1496
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"utiliser un message formaté par autosquash pour corriger le commit spécifié"
"utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié"
#: builtin/commit.c:1497
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"utiliser un message formaté par autosquash pour compresser le commit spécifié"
"utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié"
#: builtin/commit.c:1498
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr "Exactement une plage nécessaire."
#: builtin/log.c:809
msgid "Not a range."
msgstr "Pas une plage."
msgstr "Ceci n'est pas une plage."
#: builtin/log.c:911
msgid "Cover letter needs email format"
@ -6527,7 +6527,7 @@ msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>"
#: builtin/log.c:1221 builtin/log.c:1224
msgid "boundary"
msgstr "frontière"
msgstr "limite"
#: builtin/log.c:1222
msgid "attach the patch"
@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c:361
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Poussage vers %s\n"
msgstr "Poussée vers %s\n"
#: builtin/push.c:365
#, c-format
@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr "check"
#: builtin/push.c:497
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "contrôler le poussage récursif des sous-modules"
msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules"
#: builtin/push.c:499
msgid "use thin pack"
@ -8736,12 +8736,12 @@ msgstr "Impossible de paramétrer %s"
#: builtin/remote.c:1307
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s deviendra en suspens !"
msgstr " %s se retrouvera en suspens !"
#: builtin/remote.c:1308
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s est devenu en suspens !"
msgstr " %s se retrouve en suspens !"
#: builtin/remote.c:1314
#, c-format
@ -10643,7 +10643,7 @@ msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index."
#: git-stash.sh:457
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Impossible de sauver l'arbre d'index"
msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index"
#: git-stash.sh:491
msgid "Cannot unstage modified files"
@ -10799,7 +10799,7 @@ msgstr ""
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
msgstr ""
"URL non trouvé pour le chemin de sous-module '$displaypath' dans .gitmodules"
"URL non trouvée pour le chemin de sous-module '$displaypath' dans .gitmodules"
#: git-submodule.sh:620
#, sh-format