diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 750ac41eea..854c71d8ed 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 22:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-23 19:57+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-18 16:30+0700\n" "Last-Translator: Bagas Sanjaya \n" "Language-Team: Indonesian\n" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "tak melacak: informasi ambigu untuk referensi '%s'" #: branch.c object-name.c #, c-format msgid " %s\n" -msgstr "" +msgstr " %s\n" #. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of #. duplicate refspecs, composed above. @@ -1989,6 +1989,13 @@ msgid "" "different remotes' fetch refspecs map into different\n" "tracking namespaces." msgstr "" +"Ada banyak remote yang spek referensi pengambilan terpetakan ke referensi\n" +"pelacak remote '%s'\n" +"%s\n" +"Hal ini biasanya merupakan kesalahan konfigurasi.\n" +"\n" +"Untuk mendukung menyetel cabang pelacakan, pastikan bahwa spek referensi\n" +"remote yang berbeda terpetakan ke ruang nama pelacakan yang berbeda." #: branch.c #, c-format @@ -2028,6 +2035,14 @@ msgid "" "will track its remote counterpart, you may want to use\n" "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." msgstr "" +"\n" +"Jika Anda berencana mendasarkan karya Anda pada sebuah cabang hulu\n" +"yang sudah ada pada remote, Anda mungkin perlu menjalankan\n" +"\"git fetch\" untuk mendapatkannya.\n" +"\n" +"Jika Anda berencana mendorong sebuah cabang lokal baru yang akan melacak\n" +"pasangan remotenya, Anda dapat menggunakan \"git push -u\" untuk menyetel\n" +"konfigurasi hulu saat Anda dorong." #: branch.c builtin/replace.c #, c-format @@ -4136,80 +4151,80 @@ msgstr "" #: builtin/check-attr.c msgid "git check-attr [-a | --all | ...] [--] ..." -msgstr "" +msgstr "git check-attr [-a | --all | ...] [--] ..." #: builtin/check-attr.c msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | ...]" -msgstr "" +msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | ...]" #: builtin/check-attr.c msgid "report all attributes set on file" -msgstr "" +msgstr "laporkan semua atribut yang disetel pada berkas" #: builtin/check-attr.c msgid "use .gitattributes only from the index" -msgstr "" +msgstr "hanya gunakan .gitattributes dari indeks" #: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c builtin/hash-object.c msgid "read file names from stdin" -msgstr "" +msgstr "baca nama berkas dari masukan standar" #: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c msgid "terminate input and output records by a NUL character" -msgstr "" +msgstr "akhiri masukan dan keluarkan rekaman oleh sebuah karakter NUL" #: builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/gc.c builtin/worktree.c msgid "suppress progress reporting" -msgstr "" +msgstr "padamkan pelaporan kemajuan" #: builtin/check-ignore.c msgid "show non-matching input paths" -msgstr "" +msgstr "perlihatkan jalur input yang tak cocok" #: builtin/check-ignore.c msgid "ignore index when checking" -msgstr "" +msgstr "abaikan indeks ketika memeriksa" #: builtin/check-ignore.c msgid "cannot specify pathnames with --stdin" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menyebutkan nama jalur dengan --stdin" #: builtin/check-ignore.c msgid "-z only makes sense with --stdin" -msgstr "" +msgstr "-z hanya masuk akal dengan --stdin" #: builtin/check-ignore.c msgid "no path specified" -msgstr "" +msgstr "tidak ada jalur yang disebutkan" #: builtin/check-ignore.c msgid "--quiet is only valid with a single pathname" -msgstr "" +msgstr "--quiet hanya valid dengan satu nama jalur" #: builtin/check-ignore.c msgid "cannot have both --quiet and --verbose" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat punya baik --quiet dan --verbose" #: builtin/check-ignore.c msgid "--non-matching is only valid with --verbose" -msgstr "" +msgstr "--non-matching hanya valid dengan --verbose" #: builtin/check-mailmap.c msgid "git check-mailmap [] ..." -msgstr "" +msgstr "git check-mailmap [] ..." #: builtin/check-mailmap.c msgid "also read contacts from stdin" -msgstr "" +msgstr "juga baca kontak dari masukan standar" #: builtin/check-mailmap.c #, c-format msgid "unable to parse contact: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan kontak: %s" #: builtin/check-mailmap.c msgid "no contacts specified" -msgstr "" +msgstr "tidak ada kontak yang disebutkan" #: builtin/checkout--worker.c msgid "git checkout--worker []" @@ -5376,35 +5391,35 @@ msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong." #: builtin/column.c msgid "git column []" -msgstr "" +msgstr "git column []" #: builtin/column.c msgid "lookup config vars" -msgstr "" +msgstr "cari variabel konfigurasi" #: builtin/column.c msgid "layout to use" -msgstr "" +msgstr "layout yang digunakan" #: builtin/column.c msgid "maximum width" -msgstr "" +msgstr "lebar maksimum" #: builtin/column.c msgid "padding space on left border" -msgstr "" +msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kiri" #: builtin/column.c msgid "padding space on right border" -msgstr "" +msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kanan" #: builtin/column.c msgid "padding space between columns" -msgstr "" +msgstr "bantalan spasi di antara kolom" #: builtin/column.c msgid "--command must be the first argument" -msgstr "" +msgstr "--command harus menjadi argumen pertama" #: builtin/commit-graph.c msgid "" @@ -6514,23 +6529,28 @@ msgid "" "\n" "\tchmod 0700 %s" msgstr "" +"Perizinan pada direktori soket Anda terlalu longgar; pengguna lainnya\n" +"dapat membaca kredensial tertembolok Anda. Pertimbangkan menjalankan:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" #: builtin/credential-cache--daemon.c msgid "print debugging messages to stderr" -msgstr "" +msgstr "cetak pesan penirkutuan ke kesalahan standar" #: builtin/credential-cache--daemon.c msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" -msgstr "" +msgstr "credential-cache--daemon tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix" #: builtin/credential-cache.c msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" -msgstr "" +msgstr "credential-cache tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix" #: builtin/credential-store.c #, c-format msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" msgstr "" +"tidak dapat mendapatkan kunci penyimpanan kredensial dalam %d milidetik" #: builtin/describe.c msgid "git describe [] [...]" @@ -6696,22 +6716,20 @@ msgid "" "git diagnose [-o|--output-directory ] [-s|--suffix ] [--" "mode=]" msgstr "" +"git diagnose [-o|--output-directory ] [-s|--suffix ] [--" +"mode=]" #: builtin/diagnose.c msgid "specify a destination for the diagnostics archive" -msgstr "" +msgstr "sebutkan tujuan untuk arsip diagnostik" #: builtin/diagnose.c msgid "specify a strftime format suffix for the filename" -msgstr "" - -#: builtin/diagnose.c -msgid "(stats|all)" -msgstr "" +msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama berkas" #: builtin/diagnose.c msgid "specify the content of the diagnostic archive" -msgstr "" +msgstr "sebutkan isi arsip diagnostik" #: builtin/diff-tree.c msgid "--merge-base only works with two commits" @@ -6869,20 +6887,22 @@ msgstr "tidak ada yang diberikan untuk --extcmd=" #: builtin/env--helper.c msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] " -msgstr "" +msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] " #: builtin/env--helper.c msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" -msgstr "" +msgstr "asali untuk git_env_*(...) agar kembali" #: builtin/env--helper.c msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" -msgstr "" +msgstr "jadi diam; hanya gunakan nilai git_env_*() sebagai kode keluar" #: builtin/env--helper.c #, c-format msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" msgstr "" +"opsi `--default' mengharapkan sebuah nilai boolean dengan `--type=bool`, " +"bukan `%s`" #: builtin/env--helper.c #, c-format @@ -6890,6 +6910,8 @@ msgid "" "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" "%s`" msgstr "" +"opsi `--default' mengharapkan sebuah nilai unsigned long dengan `--" +"type=ulong`, bukan `%s`" #: builtin/fast-export.c msgid "git fast-export []" @@ -7815,128 +7837,129 @@ msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "git fsmonitor--daemon start []" -msgstr "" +msgstr "git fsmonitor--daemon start []" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "git fsmonitor--daemon run []" -msgstr "" +msgstr "git fsmonitor--daemon run []" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "git fsmonitor--daemon stop" -msgstr "" +msgstr "git fsmonitor--daemon stop" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "git fsmonitor--daemon status" -msgstr "" +msgstr "git fsmonitor--daemon status" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "value of '%s' out of range: %d" -msgstr "" +msgstr "nilai '%s' di luar jangkauan: %d" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "value of '%s' not bool or int: %d" -msgstr "" +msgstr "nilai '%s' bukan bool atau int: %d" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor-daemon mengawasi '%s'\n" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor-daemon tidak mengawasi '%s'\n" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat kuki fsmonitor '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "could not start IPC thread pool on '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai lubuk utas IPC pada '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "could not start fsmonitor listener thread" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai utas pendengar fsmonitor" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "could not start fsmonitor health thread" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memulai utas kesehatan fsmonitor" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "could not initialize listener thread" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas pendengar" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "could not initialize health thread" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas kesehatan" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "could not cd home '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat berganti direktori ke rumah '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor--daemon sudah berjalan '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "daemon failed to start" -msgstr "" +msgstr "daemon gagal dijalankan" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "daemon not online yet" -msgstr "" +msgstr "daemon belum daring" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "daemon terminated" -msgstr "" +msgstr "daemon berhenti" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "detach from console" -msgstr "" +msgstr "lepas dari konsol" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "use ipc worker threads" -msgstr "" +msgstr "gunakan utas pekerja ipc" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "max seconds to wait for background daemon startup" msgstr "" +"maksimal waktu (detik) untuk menunggu dimulainya daemon dari balik layar" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)" -msgstr "" +msgstr "nilai 'ipc-threads' tidak valid (%d)" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "Unhandled subcommand '%s'" -msgstr "" +msgstr "Subperintah tidak tertangani '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor--daemon tidak didukung pada platform ini" #: builtin/gc.c msgid "git gc []" @@ -8133,18 +8156,10 @@ msgstr "jalankan tugas spesifik" msgid "use at most one of --auto and --schedule=" msgstr "gunakan paling banyak satu dari --auto dan --schedule=" -#: builtin/gc.c -msgid "git maintenance register" -msgstr "git maintenance register" - #: builtin/gc.c msgid "failed to run 'git config'" msgstr "gagal menjalankan 'git config'" -#: builtin/gc.c -msgid "git maintenance unregister" -msgstr "git maintenance unregister" - #: builtin/gc.c #, c-format msgid "failed to expand path '%s'" @@ -8246,10 +8261,6 @@ msgstr "penjadwal untuk memicu git maintenance run" msgid "failed to add repo to global config" msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global" -#: builtin/gc.c -msgid "git maintenance stop" -msgstr "git maintenance stop" - #: builtin/gc.c msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance []" @@ -9129,58 +9140,60 @@ msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "[(=|:)])...] [...]" msgstr "" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " +"[(=|:)])...] [...]" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "edit files in place" -msgstr "" +msgstr "sunting berkas di tempat" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "trim empty trailers" -msgstr "" +msgstr "pangkas trailer kosong" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "where to place the new trailer" -msgstr "" +msgstr "dimana trailer baru ditempatkan" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "action if trailer already exists" -msgstr "" +msgstr "tindakan jika trailer sudah ada" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "action if trailer is missing" -msgstr "" +msgstr "tindakan jika trailer hilang" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "output only the trailers" -msgstr "" +msgstr "keluarkan hanya trailer" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "do not apply config rules" -msgstr "" +msgstr "jangan terapkan aturan konfigurasi" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "join whitespace-continued values" -msgstr "" +msgstr "gabungkan nilai yang dilanjutkan oleh spasi" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "set parsing options" -msgstr "" +msgstr "setel opsi penguraian" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "do not treat --- specially" -msgstr "" +msgstr "jangan memperlakukan khusus ---" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "trailer(s) to add" -msgstr "" +msgstr "trailer untuk ditambah" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "--trailer with --only-input does not make sense" -msgstr "" +msgstr "--trailer dengan --only-input tidak masuk akal" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "no input file given for in-place editing" -msgstr "" +msgstr "tidak ada berkas masukan yang diberikan untuk penyuntingan di tempat" #: builtin/log.c msgid "git log [] [] [[--] ...]" @@ -9205,7 +9218,7 @@ msgstr "perlihatkan sumber" #: builtin/log.c msgid "clear all previously-defined decoration filters" -msgstr "" +msgstr "bersihkan semua penyaring dekorasi yang sebelumnya didefinisikan" #: builtin/log.c msgid "only decorate refs that match " @@ -9540,7 +9553,7 @@ msgstr "persentase dimana pembuatan tertimbang" #: builtin/log.c msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header" -msgstr "" +msgstr "perlihatkan From: dalam tubuh bahkan jika sama dengan kepala surel" #: builtin/log.c #, c-format @@ -9871,60 +9884,60 @@ msgstr "--format tidak dapat digabungkan opsi pengubah format lainnya" #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. #: builtin/mailinfo.c msgid "git mailinfo [] < mail >info" -msgstr "" +msgstr "git mailinfo [] < surat >info" #: builtin/mailinfo.c msgid "keep subject" -msgstr "" +msgstr "pertahankan subjek" #: builtin/mailinfo.c msgid "keep non patch brackets in subject" -msgstr "" +msgstr "pertahankan tanda kurung non tambalan dalam subjek" #: builtin/mailinfo.c msgid "copy Message-ID to the end of commit message" -msgstr "" +msgstr "salin Message-ID pada akhir pesan komit" #: builtin/mailinfo.c msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" -msgstr "" +msgstr "kodekan ulang metadata ke i18n.commitEncoding" #: builtin/mailinfo.c msgid "disable charset re-coding of metadata" -msgstr "" +msgstr "nonaktifkan pengkodean ulang set karakter metadata" #: builtin/mailinfo.c msgid "encoding" -msgstr "" +msgstr "pengkodean" #: builtin/mailinfo.c msgid "re-code metadata to this encoding" -msgstr "" +msgstr "kodekan ulang metadata ke pengkodean ini" #: builtin/mailinfo.c msgid "use scissors" -msgstr "" +msgstr "gunakan gunting" #: builtin/mailinfo.c msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: builtin/mailinfo.c msgid "action when quoted CR is found" -msgstr "" +msgstr "bertindak ketika CR terkutip ditemukan" #: builtin/mailinfo.c msgid "use headers in message's body" -msgstr "" +msgstr "gunakan kepala di dalam badan pesan" #: builtin/mailsplit.c msgid "reading patches from stdin/tty..." -msgstr "" +msgstr "membaca tambalan dari masukan standar/tty..." #: builtin/mailsplit.c #, c-format msgid "empty mbox: '%s'" -msgstr "" +msgstr "mbox kosong: '%s'" #: builtin/merge-base.c msgid "git merge-base [-a | --all] ..." @@ -10461,32 +10474,32 @@ msgstr "" #: builtin/merge.c #, c-format msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n" -msgstr "Ketika selesai terapkan perubahan terstase dengan `git stash pop`\n" +msgstr "Ketika selesai, terapkan perubahan terstase dengan `git stash pop`\n" #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" -msgstr "" +msgstr "peringatan: masukan tag tidak lolos fsck: %s" #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" -msgstr "" +msgstr "kesalahan: masukan tag tidak lolos fsck: %s" #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" -msgstr "" +msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) seharusnya tidak pernah memicu pemanggilan balik ini" #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "could not read tagged object '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca objek tertag '%s'" #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" -msgstr "" +msgstr "objek '%s' ditag sebagai '%s', tetapi bertipe '%s'" #: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c msgid "could not read from stdin" @@ -10494,27 +10507,27 @@ msgstr "tidak dapat membaca dari masukan standar" #: builtin/mktag.c msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" -msgstr "" +msgstr "tag pada masukan standar tidak lolos pemeriksaan fsck ketat kami" #: builtin/mktag.c msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" -msgstr "" +msgstr "tag pada masukan standar tidak merujuk pada objek valid" #: builtin/mktag.c builtin/tag.c msgid "unable to write tag file" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis berkas tag" #: builtin/mktree.c msgid "input is NUL terminated" -msgstr "" +msgstr "masukan diakhiri dengan NUL" #: builtin/mktree.c builtin/write-tree.c msgid "allow missing objects" -msgstr "" +msgstr "perbolehkan objek hilang" #: builtin/mktree.c msgid "allow creation of more than one tree" -msgstr "" +msgstr "perbolehkan pembuatan lebih dari satu pohon" #: builtin/multi-pack-index.c msgid "" @@ -11600,6 +11613,11 @@ msgid "" "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" "to . Thanks.\n" msgstr "" +"'git pack-redundant' dinominasikan untuk dihapus.\n" +"Jika Anda masih menggunakan perintah ini, mohon tambahkan sebuah opsi\n" +"ekstra, '--i-still-use-this', pada baris perintah dan beri tahu kami jika\n" +"Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n" +". Terima kasih.\n" #: builtin/pack-refs.c msgid "git pack-refs []" @@ -12560,7 +12578,7 @@ msgstr "pindahakan komit yang diawali dengan squash!/fixup! di bawah -i" #: builtin/rebase.c msgid "update branches that point to commits that are being rebased" -msgstr "" +msgstr "perbarui cabang yang menunjuk pada komit yang akan didasarkan ulang" #: builtin/rebase.c msgid "add exec lines after each commit of the editable list" @@ -12613,6 +12631,9 @@ msgid "" "Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n" "Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase." msgstr "" +"`rebase --preserve-merges` (-p) tidak lagi didukung.\n" +"Gunakan `git rebase --abort` untuk menghentikan pendasaran ulang saat ini.\n" +"Atau turun ke v2.33 atau lebih awal untuk menyelesaikan pendasaran ulang." #: builtin/rebase.c msgid "" @@ -12620,6 +12641,9 @@ msgid "" "Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n" "which is no longer supported; use 'merges' instead" msgstr "" +"--preserve-merges diganti oleh --rebase-merges\n" +"Catatan: Konfigurasi `pull.rebase` Anda mungkin juga disetel ke 'preserve',\n" +"yang tidak lagi didukung; gunakan 'merges' sebagai gantinya" #: builtin/rebase.c msgid "No rebase in progress?" @@ -13197,7 +13221,7 @@ msgstr " dilacak" #: builtin/remote.c msgid " skipped" -msgstr "" +msgstr " dilewati" #: builtin/remote.c msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" @@ -13656,23 +13680,23 @@ msgstr "tidak dapat membatal taut: %s" #: builtin/replace.c msgid "git replace [-f] " -msgstr "" +msgstr "git replace [-f] " #: builtin/replace.c msgid "git replace [-f] --edit " -msgstr "" +msgstr "git replace [-f] --edit " #: builtin/replace.c msgid "git replace [-f] --graft [...]" -msgstr "" +msgstr "git replace [-f] --graft [...]" #: builtin/replace.c msgid "git replace -d ..." -msgstr "" +msgstr "git replace -d ..." #: builtin/replace.c msgid "git replace [--format=] [-l []]" -msgstr "" +msgstr "git replace [--format=] [-l []]" #: builtin/replace.c #, c-format @@ -13680,26 +13704,28 @@ msgid "" "invalid replace format '%s'\n" "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" msgstr "" +"format penggantian '%s' tidak valid\n" +"yang valid adalah 'short', 'medium' dan 'long'" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "replace ref '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "referensi penggantian '%s' tidak ditemukan" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "Deleted replace ref '%s'" -msgstr "" +msgstr "Referensi penggantian '%s' dihapus" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref name" -msgstr "" +msgstr "'%s' bukan nama referensi valid" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "replace ref '%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "referensi penggantian '%s' sudah ada" #: builtin/replace.c #, c-format @@ -13708,74 +13734,77 @@ msgid "" "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." msgstr "" +"Objek harus bertipe sama.\n" +"'%s' menunjuk pada objek yang diganti bertipe '%s'\n" +"sedangkan '%s' menunjuk pada objek pengganti bertipe '%s'." #: builtin/replace.c #, c-format msgid "unable to open %s for writing" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka %s untuk ditulis" #: builtin/replace.c msgid "cat-file reported failure" -msgstr "" +msgstr "cat-file melaporkan kegagalan" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "unable to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka %s untuk dibaca" #: builtin/replace.c msgid "unable to spawn mktree" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memunculkan mktree" #: builtin/replace.c msgid "unable to read from mktree" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca dari mktree" #: builtin/replace.c msgid "mktree reported failure" -msgstr "" +msgstr "mktree melaporkan kegagalan" #: builtin/replace.c msgid "mktree did not return an object name" -msgstr "" +msgstr "mktree tidak mengembalikan sebuah nama objek" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "unable to fstat %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat men-fstat %s" #: builtin/replace.c msgid "unable to write object to database" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis objek ke basis data" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "unable to get object type for %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek untuk %s" #: builtin/replace.c msgid "editing object file failed" -msgstr "" +msgstr "gagal menyunting berkas objek" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "new object is the same as the old one: '%s'" -msgstr "" +msgstr "objek baru sama dengan objek lama: '%s'" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "could not parse %s as a commit" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menguraikan %s sebagai sebuah komit" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" -msgstr "" +msgstr "tag penggabungan jelek pada komit '%s'" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" -msgstr "" +msgstr "tag penggabungan rusak pada komit '%s'" #: builtin/replace.c #, c-format @@ -13783,30 +13812,32 @@ msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " "instead of --graft" msgstr "" +"komit asal '%s' berisi tag penggabungan '%s' yang dibuang; gunakan --edit " +"daripada --graft" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" -msgstr "" +msgstr "komit asal '%s' punya tandatangan gpg" #: builtin/replace.c msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" -msgstr "" +msgstr "tandatangan akan dihapus di dalam komit pengganti!" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis komit pengganti untuk: '%s'" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "graft for '%s' unnecessary" -msgstr "" +msgstr "cangkuk untuk '%s' tidak diperlukan" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" -msgstr "" +msgstr "komit baru sama dengan komit lama: '%s'" #: builtin/replace.c #, c-format @@ -13814,91 +13845,93 @@ msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" "%s" msgstr "" +"tidak dapat mengkonversi cangkuk berikut:\n" +"%s" #: builtin/replace.c msgid "list replace refs" -msgstr "" +msgstr "daftar referensi penggantian" #: builtin/replace.c msgid "delete replace refs" -msgstr "" +msgstr "hapus referensi penggantian" #: builtin/replace.c msgid "edit existing object" -msgstr "" +msgstr "sunting objek yang ada" #: builtin/replace.c msgid "change a commit's parents" -msgstr "" +msgstr "ubah induk sebuah komit" #: builtin/replace.c msgid "convert existing graft file" -msgstr "" +msgstr "konversi berkas cangkuk yang anda" #: builtin/replace.c msgid "replace the ref if it exists" -msgstr "" +msgstr "ganti referensi jika ada" #: builtin/replace.c msgid "do not pretty-print contents for --edit" -msgstr "" +msgstr "jangan cetak cantik isi untuk --edit" #: builtin/replace.c msgid "use this format" -msgstr "" +msgstr "gunakan format ini" #: builtin/replace.c msgid "--format cannot be used when not listing" -msgstr "" +msgstr "--format tidak dapat digunakan ketika mendaftar" #: builtin/replace.c msgid "-f only makes sense when writing a replacement" -msgstr "" +msgstr "-f hanya masuk akal ketika menulis pengganti" #: builtin/replace.c msgid "--raw only makes sense with --edit" -msgstr "" +msgstr "--raw hanya masuk akal dengan --edit" #: builtin/replace.c msgid "-d needs at least one argument" -msgstr "" +msgstr "-d butuh setidaknya satu argumen" #: builtin/replace.c msgid "bad number of arguments" -msgstr "" +msgstr "jumlah argumen jelek" #: builtin/replace.c msgid "-e needs exactly one argument" -msgstr "" +msgstr "-e butuh tepat satu argumen" #: builtin/replace.c msgid "-g needs at least one argument" -msgstr "" +msgstr "-g butuh setidaknya satu argumen" #: builtin/replace.c msgid "--convert-graft-file takes no argument" -msgstr "" +msgstr "--convert-graft-file tidak mengambil argumen" #: builtin/replace.c msgid "only one pattern can be given with -l" -msgstr "" +msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l" #: builtin/rerere.c msgid "git rerere [clear | forget ... | status | remaining | diff | gc]" -msgstr "" +msgstr "git rerere [clear | forge ... | status | remaining | diff | gc]" #: builtin/rerere.c msgid "register clean resolutions in index" -msgstr "" +msgstr "daftar resolusi bersih di dalam indeks" #: builtin/rerere.c msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" -msgstr "" +msgstr "'git rerere forget' tanpa jalur usang" #: builtin/rerere.c #, c-format msgid "unable to generate diff for '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat diff untuk '%s'" #: builtin/reset.c msgid "" @@ -13969,7 +14002,7 @@ msgstr "diam, hanya laporkan kesalahan" #: builtin/reset.c msgid "skip refreshing the index after reset" -msgstr "" +msgstr "lewati penyegaran indeks setelah reset" #: builtin/reset.c msgid "reset HEAD and index" @@ -14041,12 +14074,13 @@ msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru." #: builtin/rev-list.c #, c-format msgid "unable to get disk usage of %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk %s" #: builtin/rev-list.c #, c-format msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'" msgstr "" +"nilai tidak valid untuk '%s': '%s', format yang diperbolehkan hanyalah '%s'" #: builtin/rev-list.c msgid "rev-list does not support display of notes" @@ -14083,7 +14117,7 @@ msgstr "tidak ada untai penggunaan yang diberikan sebelum pemisah `--'" #: builtin/rev-parse.c msgid "missing opt-spec before option flags" -msgstr "" +msgstr "kehilangan spek opsi sebelum bendera opsi" #: builtin/rev-parse.c msgid "Needed a single revision" @@ -14235,7 +14269,7 @@ msgstr "simpan komit kosong mubazir" #: builtin/revert.c msgid "use the 'reference' format to refer to commits" -msgstr "" +msgstr "gunakan format 'reference' untuk merujuk pada komit" #: builtin/revert.c msgid "revert failed" @@ -14648,7 +14682,7 @@ msgstr "gunakan indeks tipis" #: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c sequencer.c #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat direktori utama dari %s" #: builtin/sparse-checkout.c #, c-format @@ -15040,11 +15074,11 @@ msgstr "masukkan berkas ignore" #: builtin/stripspace.c msgid "skip and remove all lines starting with comment character" -msgstr "" +msgstr "lewati dan hapus semua baris yang diawali dengan karakter komentar" #: builtin/stripspace.c msgid "prepend comment character and space to each line" -msgstr "" +msgstr "tambahkan karakter komentar dan spasi di awal setiap baris" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format @@ -15725,7 +15759,7 @@ msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks dan bukan submodul" #: builtin/submodule--helper.c read-cache.c #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" -msgstr "" +msgstr "'%s' tidak punya sebuah komit tercheckout" #: builtin/submodule--helper.c msgid "branch of repository to add as submodule" @@ -16676,7 +16710,7 @@ msgstr "hanya berguna untuk penirkutuan" #: bulk-checkin.c msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform" -msgstr "" +msgstr "core.fsyncMethod = batch tidak didukung pada platform ini" #: bundle-uri.c msgid "failed to create temporary file" @@ -16968,6 +17002,10 @@ msgstr "" "Berikan nama yang dapat dibaca manusia pada objek berdasarkan referensi yang " "ada" +#: command-list.h +msgid "Generate a zip archive of diagnostic information" +msgstr "Buat arsip zip informasi diagnostik" + #: command-list.h msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" msgstr "" @@ -17401,6 +17439,10 @@ msgstr "Validasi berkas arsip Git terpak" msgid "Check the GPG signature of tags" msgstr "Periksa tandatangan GPG tag" +#: command-list.h +msgid "Display version information about Git" +msgstr "Perlihatkan info versi Git" + #: command-list.h msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "Perlihatkan log dengan perbedaan yang dimasukkan setiap komit" @@ -17787,7 +17829,7 @@ msgstr "" #: commit.c #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "" +msgstr "%s %s bukan sebuah komit!" #: commit.c msgid "" @@ -17800,26 +17842,34 @@ msgid "" "Turn this message off by running\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" msgstr "" +"Dukungan untuk /info/grafts usang dan akan dihapus\n" +"pada versi Git di masa yang akan datang.\n" +"\n" +"Mohon gunakan \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"untuk mengkonversi cangkuk ke referensi penggantian.\n" +"\n" +"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" #: commit.c #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "" +msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak dipercaya, dituduh sebagai %s." #: commit.c #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "" +msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak jelek, dituduh sebagai %s." #: commit.c #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "" +msgstr "Komit %s tidak punya tandatangan GPG." #: commit.c #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "" +msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG bagus oleh %s\n" #: commit.c msgid "" @@ -17827,6 +17877,9 @@ msgid "" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" "variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n" msgstr "" +"Peringatan: pesan komit tidak sesuai dengan UTF-8.\n" +"Anda dapat mengubahnya setelah memperbaiki pesan, atau menyetel variabel\n" +"konfigurasi i18n.commitEncoding ke pengkodean yang proyek Anda gunakan.\n" #: compat/compiler.h msgid "no compiler information available\n" @@ -18722,30 +18775,30 @@ msgstr "" #: credential.c #, c-format msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" -msgstr "" +msgstr "melewati pencarian kredensial untuk kunci: credential.%s" #: credential.c msgid "refusing to work with credential missing host field" -msgstr "" +msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang host" #: credential.c msgid "refusing to work with credential missing protocol field" -msgstr "" +msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang protokol" #: credential.c #, c-format msgid "url contains a newline in its %s component: %s" -msgstr "" +msgstr "url berisi baris baru pada komponen %s: %s" #: credential.c #, c-format msgid "url has no scheme: %s" -msgstr "" +msgstr "url tidak punya skema: %s" #: credential.c #, c-format msgid "credential url cannot be parsed: %s" -msgstr "" +msgstr "url kredensial tidak dapat diuraikan: %s" #: date.c msgid "in the future" @@ -19879,47 +19932,49 @@ msgstr "Peladen tidak memperbolehkan permintaan untuk objek tak diiklankan %s" #: fsmonitor-ipc.c #, c-format msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: jalur tidak valid '%s'" #: fsmonitor-ipc.c #, c-format msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: kesalahan tidak dijelaskan pada '%s'" #: fsmonitor-ipc.c msgid "fsmonitor--daemon is not running" -msgstr "" +msgstr "fsmonitor--daemon tidak berjalan" #: fsmonitor-ipc.c #, c-format msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah '%s' ke fsmonitor--daemon" #: fsmonitor-settings.c #, c-format msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor" -msgstr "" +msgstr "repositori bare '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor" #: fsmonitor-settings.c #, c-format msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors" -msgstr "" +msgstr "repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kesalahan" #: fsmonitor-settings.c #, c-format msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor" -msgstr "" +msgstr "repositori remote '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor" #: fsmonitor-settings.c #, c-format msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor" -msgstr "" +msgstr "repositori virtual '%s' tidka kompatibel dengan fsmonitor" #: fsmonitor-settings.c #, c-format msgid "" "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets" msgstr "" +"repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan soket " +"Unix" #: git.c msgid "" @@ -20217,11 +20272,11 @@ msgstr "Perintah Tingak Rendah / Pembantu Internal" #: help.c msgid "User-facing repository, command and file interfaces" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna" #: help.c -msgid "Developer-facing file file formats, protocols and interfaces" -msgstr "" +msgid "Developer-facing file formats, protocols and other interfaces" +msgstr "Antarmuka menghadap-pengembang format berkas, protokol, dan lainnya" #: help.c #, c-format @@ -20242,11 +20297,11 @@ msgstr "Panduan konsep Git adalah:" #: help.c msgid "User-facing repository, command and file interfaces:" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna:" #: help.c msgid "File formats, protocols and other developer interfaces:" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka format berkas, protokol, dan antarmuka lainnya:" #: help.c msgid "External commands" @@ -20348,43 +20403,45 @@ msgstr "" #: http-fetch.c #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" -msgstr "" +msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')" #: http-fetch.c msgid "not a git repository" -msgstr "" +msgstr "bukan sebuah repositori git" #: http.c #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" -msgstr "" +msgstr "nilai negatif untuk http.postBuffer; asalkan ke %d" #: http.c msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" -msgstr "" +msgstr "Kontrol delegasi tidak didukung oleh cURL < 7.22.0" #: http.c msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" -msgstr "" +msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0" #: http.c msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" -msgstr "" +msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0" #: http.c #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" -msgstr "" +msgstr "Tulang punggung SSL '%s' tidak didukung, yang didukung:" #: http.c #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" msgstr "" +"Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': cURL dibangun tanpa tulang " +"punggung SSL" #: http.c #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel" #: http.c #, c-format @@ -20393,6 +20450,9 @@ msgid "" " asked for: %s\n" " redirect: %s" msgstr "" +"tidak dapat memperbarui dasar url dari pengalihan:\n" +" diminta: %s\n" +" pengalihan: %s" #: ident.c msgid "Author identity unknown\n" @@ -27519,56 +27579,3 @@ msgstr "Melewati %s dengan akhiran cadangan '%s'.\n" #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Anda benar-benar ingin mengirim %s? [y|N]: " - -#, c-format -#~ msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" -#~ msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah berwarna '%.*s'" - -#, c-format -#~ msgid "Unknown subcommand: %s" -#~ msgstr "Subperintah tidak dikenal: %s" - -#~ msgid "checked out in another worktree" -#~ msgstr "ter-check out di dalam pohon kerja lainnya" - -#~ msgid "failed to open stdin of 'crontab'" -#~ msgstr "gagal membuka masukan standar dari 'crontab'" - -#~ msgid "git submodule--helper list [--prefix=] [...]" -#~ msgstr "git submodule--helper list [--prefix=] [...]" - -#~ msgid "git submodule--helper name " -#~ msgstr "git submodule--helper name " - -#, c-format -#~ msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" -#~ msgstr "gagal mendapatkan remote asali untuk submodul '%s'" - -#, c-format -#~ msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" -#~ msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'" - -#~ msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" -#~ msgstr "jalur ke dalam pohon kerja, melintasi perbatasan submodul bersarang" - -#~ msgid "rebase, merge, checkout or none" -#~ msgstr "dasarkan ulang, gabungkan, checkout atau tidak sama sekali" - -#~ msgid "bad value for update parameter" -#~ msgstr "nilai jelek untuk parameter pembaruan" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't start hook '%s'\n" -#~ msgstr "Tidak dapat memulai kait '%s'\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; " -#~ "old copy renamed to %s" -#~ msgstr "" -#~ "Catatan: %s tidak terbaru dan dalam men-checkout versi berkonflik; " -#~ "salinan lama dinamai ulang ke %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: fast-forward" -#~ msgstr "%s: maju-cepat"