1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/git/git.git synced 2024-06-13 14:16:19 +02:00

l10n: sv.po: Update Swedish translation (3195t0f0u)

Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
This commit is contained in:
Peter Krefting 2017-05-09 08:05:09 +01:00
parent 65e2041e40
commit 6402d7fcd5

873
po/sv.po
View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.12.0\n"
"Project-Id-Version: git 2.13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-23 09:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 19:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:35+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 08:02+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
#: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
#: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279
#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629
#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
#: apply.c:4917 builtin/am.c:2286
#: apply.c:4917 builtin/am.c:2285
msgid "num"
msgstr "antal"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
#: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:508
#: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:515
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
#: apply.c:4949 builtin/am.c:2265
#: apply.c:4949 builtin/am.c:2264
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
#: apply.c:4973 builtin/am.c:2274
#: apply.c:4973 builtin/am.c:2273
msgid "root"
msgstr "rot"
@ -768,9 +768,9 @@ msgstr "prefix"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
#: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:59
#: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:60
#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1061
#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:542 builtin/ls-files.c:545
#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552
#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:129
#: parse-options.h:153
msgid "file"
@ -856,27 +856,27 @@ msgstr ""
"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
#: bisect.c:443
#: bisect.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
#: bisect.c:448
#: bisect.c:449
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
#: bisect.c:656
#: bisect.c:657
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
#: bisect.c:709
#: bisect.c:710
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
#: bisect.c:733
#: bisect.c:734
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
#: bisect.c:738
#: bisect.c:739
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
#: bisect.c:743
#: bisect.c:744
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
#: bisect.c:751
#: bisect.c:752
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
#: bisect.c:764
#: bisect.c:765
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@ -926,36 +926,36 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Vi fortsätter ändå."
#: bisect.c:799
#: bisect.c:800
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
#: bisect.c:850
#: bisect.c:851
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "en %s-revision behövs"
#: bisect.c:867 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255
#: bisect.c:868 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
#: bisect.c:918
#: bisect.c:919
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
#: bisect.c:948
#: bisect.c:949
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
#: bisect.c:968
#: bisect.c:969
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s var både %s och %s\n"
#: bisect.c:976
#: bisect.c:977
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
#: bisect.c:995
#: bisect.c:996
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
#. "(roughly %d steps)" translation
#: bisect.c:999
#: bisect.c:1000
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
#: bundle.c:87 sequencer.c:1339 sequencer.c:1760 builtin/commit.c:777
#: bundle.c:87 sequencer.c:1341 sequencer.c:1767 builtin/commit.c:777
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
#: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2299
#: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2321
#: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353
#: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916
#: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176
@ -1202,8 +1202,8 @@ msgstr "index-pack dog"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
#: commit.c:40 sequencer.c:1572 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457
#: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127
#: commit.c:40 sequencer.c:1579 builtin/am.c:419 builtin/am.c:455
#: builtin/am.c:1489 builtin/am.c:2126
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "kunde inte tolka %s"
@ -1231,156 +1231,156 @@ msgstr "minnet slut"
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
#: config.c:701
#: config.c:711
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
#: config.c:705
#: config.c:715
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
#: config.c:709
#: config.c:719
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
#: config.c:713
#: config.c:723
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
#: config.c:717
#: config.c:727
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
#: config.c:721
#: config.c:731
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
#: config.c:840
#: config.c:859
msgid "out of range"
msgstr "utanför intervallet"
#: config.c:840
#: config.c:859
msgid "invalid unit"
msgstr "ogiltig enhet"
#: config.c:846
#: config.c:865
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
#: config.c:851
#: config.c:870
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
#: config.c:854
#: config.c:873
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
#: config.c:857
#: config.c:876
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
#: config.c:860
#: config.c:879
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
"en %s: %s"
#: config.c:863
#: config.c:882
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
"%s: %s"
#: config.c:866
#: config.c:885
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
#: config.c:953
#: config.c:980
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
#: config.c:1048 config.c:1059
#: config.c:1075 config.c:1086
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
#: config.c:1176
#: config.c:1203
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
#: config.c:1332
#: config.c:1359
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
#: config.c:1522
#: config.c:1557
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
#: config.c:1572
#: config.c:1611
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
#: config.c:1931
#: config.c:1970
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
#: config.c:1952
#: config.c:1991
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
msgstr ""
"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
#: config.c:1978
#: config.c:2017
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
#: config.c:1989
#: config.c:2028
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
#: config.c:1991
#: config.c:2030
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
#: config.c:2050
#: config.c:2089
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s har flera värden"
#: config.c:2384 config.c:2609
#: config.c:2423 config.c:2648
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat misslyckades på %s"
#: config.c:2502
#: config.c:2541
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
#: config.c:2504 builtin/remote.c:774
#: config.c:2543 builtin/remote.c:774
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
@ -1627,171 +1627,176 @@ msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
#: fetch-pack.c:279
#: fetch-pack.c:280 builtin/archive.c:63
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "fjärrfel: %s"
#: fetch-pack.c:281
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
#: fetch-pack.c:331
#: fetch-pack.c:333
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi ack detailed\""
#: fetch-pack.c:417
#: fetch-pack.c:419
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
#: fetch-pack.c:423
#: fetch-pack.c:425
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
#: fetch-pack.c:425
#: fetch-pack.c:427
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objektet hittades inte: %s"
#: fetch-pack.c:428
#: fetch-pack.c:430
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "fel i objekt: %s"
#: fetch-pack.c:430
#: fetch-pack.c:432
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
#: fetch-pack.c:433
#: fetch-pack.c:435
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
#: fetch-pack.c:472
#: fetch-pack.c:474
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "fick %s %d %s"
#: fetch-pack.c:486
#: fetch-pack.c:488
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "ogiltig incheckning %s"
#: fetch-pack.c:519
#: fetch-pack.c:521
msgid "giving up"
msgstr "ger upp"
#: fetch-pack.c:529 progress.c:235
#: fetch-pack.c:531 progress.c:235
msgid "done"
msgstr "klart"
#: fetch-pack.c:541
#: fetch-pack.c:543
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "fick %s (%d) %s"
#: fetch-pack.c:587
#: fetch-pack.c:589
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Markerar %s som komplett"
#: fetch-pack.c:735
#: fetch-pack.c:737
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "har redan %s (%s)"
#: fetch-pack.c:773
#: fetch-pack.c:775
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
#: fetch-pack.c:781
#: fetch-pack.c:783
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
#: fetch-pack.c:837
#: fetch-pack.c:839
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
#: fetch-pack.c:853
#: fetch-pack.c:855
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s misslyckades"
#: fetch-pack.c:855
#: fetch-pack.c:857
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
#: fetch-pack.c:882
#: fetch-pack.c:884
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
#: fetch-pack.c:886
#: fetch-pack.c:888
msgid "Server supports multi_ack_detailed"
msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
#: fetch-pack.c:889
#: fetch-pack.c:891
msgid "Server supports no-done"
msgstr "Servern stöder \"no-done\""
#: fetch-pack.c:895
#: fetch-pack.c:897
msgid "Server supports multi_ack"
msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
#: fetch-pack.c:899
#: fetch-pack.c:901
msgid "Server supports side-band-64k"
msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
#: fetch-pack.c:903
#: fetch-pack.c:905
msgid "Server supports side-band"
msgstr "Servern stöder \"side-band\""
#: fetch-pack.c:907
#: fetch-pack.c:909
msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
#: fetch-pack.c:911
#: fetch-pack.c:913
msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
#: fetch-pack.c:921
#: fetch-pack.c:923
msgid "Server supports ofs-delta"
msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
#: fetch-pack.c:928
#: fetch-pack.c:930
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Serverversionen är %.*s"
#: fetch-pack.c:934
#: fetch-pack.c:936
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
#: fetch-pack.c:938
#: fetch-pack.c:940
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
#: fetch-pack.c:940
#: fetch-pack.c:942
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Servern stöder inte --deepen"
#: fetch-pack.c:951
#: fetch-pack.c:953
msgid "no common commits"
msgstr "inga gemensamma incheckningar"
#: fetch-pack.c:963
#: fetch-pack.c:965
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
#: fetch-pack.c:1125
#: fetch-pack.c:1127
msgid "no matching remote head"
msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
#: fetch-pack.c:1147
#: fetch-pack.c:1149
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
#: fetch-pack.c:1150
#: fetch-pack.c:1152
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
@ -1981,7 +1986,7 @@ msgstr "kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "misslyckades läsa cachen"
#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:393
#: merge.c:96 builtin/am.c:1999 builtin/am.c:2034 builtin/checkout.c:393
#: builtin/checkout.c:607 builtin/clone.c:749
msgid "unable to write new index file"
msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
@ -2315,7 +2320,7 @@ msgstr "-TAL"
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
#: path.c:805
#: path.c:810
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
@ -2411,7 +2416,7 @@ msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
#: read-cache.c:1307
#: read-cache.c:1442
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@ -2420,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
"Använder version %i"
#: read-cache.c:1317
#: read-cache.c:1452
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@ -2429,42 +2434,41 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
"Använder version %i"
#: read-cache.c:2232
#, c-format
msgid "could not stat '%s"
msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
#: read-cache.c:2232
#: read-cache.c:2375 sequencer.c:1350 sequencer.c:2048
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
#: read-cache.c:2245
#: read-cache.c:2388
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
#: read-cache.c:2257
#: read-cache.c:2400
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
#: refs.c:619 builtin/merge.c:844
#: refs.c:620 builtin/merge.c:844
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
#: refs/files-backend.c:2531
#: refs.c:1667
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
#: refs/files-backend.c:1631
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
#: refs/files-backend.c:2534
#: refs/files-backend.c:1634
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
#: refs/files-backend.c:2543
#: refs/files-backend.c:1643
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
@ -2906,12 +2910,12 @@ msgstr ""
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
"och checka in resultatet med \"git commit\""
#: sequencer.c:294 sequencer.c:1675
#: sequencer.c:294 sequencer.c:1682
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
#: sequencer.c:297 sequencer.c:1553 sequencer.c:1680 sequencer.c:1694
#: sequencer.c:297 sequencer.c:1560 sequencer.c:1687 sequencer.c:1701
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
@ -2921,12 +2925,12 @@ msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
#: sequencer.c:305 sequencer.c:1558 sequencer.c:1682
#: sequencer.c:305 sequencer.c:1565 sequencer.c:1689
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'."
msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"."
#: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1579 builtin/am.c:259
#: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1586 builtin/am.c:257
#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
@ -3100,7 +3104,7 @@ msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
#: sequencer.c:1071 sequencer.c:1820
#: sequencer.c:1071 sequencer.c:1827
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
@ -3129,125 +3133,125 @@ msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
#: sequencer.c:1302
#: sequencer.c:1303
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
#: sequencer.c:1310
#: sequencer.c:1311
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
#: sequencer.c:1342
#: sequencer.c:1344
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
#: sequencer.c:1349
#: sequencer.c:1356
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
#: sequencer.c:1351
#: sequencer.c:1358
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "oanvändbart manus: %s"
#: sequencer.c:1356
#: sequencer.c:1363
msgid "no commits parsed."
msgstr "inga incheckningar lästes."
#: sequencer.c:1367
#: sequencer.c:1374
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
#: sequencer.c:1369
#: sequencer.c:1376
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
#: sequencer.c:1432
#: sequencer.c:1439
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "felaktig nyckel: %s"
#: sequencer.c:1435
#: sequencer.c:1442
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
#: sequencer.c:1492
#: sequencer.c:1499
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "trasigt manus: %s"
#: sequencer.c:1530
#: sequencer.c:1537
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
#: sequencer.c:1531
#: sequencer.c:1538
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
#: sequencer.c:1534
#: sequencer.c:1541
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
#: sequencer.c:1548
#: sequencer.c:1555
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "kunde inte låsa HEAD"
#: sequencer.c:1604 sequencer.c:2159
#: sequencer.c:1611 sequencer.c:2181
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
#: sequencer.c:1606
#: sequencer.c:1613
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kan inte bestämma HEAD"
#: sequencer.c:1608 sequencer.c:1642
#: sequencer.c:1615 sequencer.c:1649
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
#: sequencer.c:1628 builtin/grep.c:910
#: sequencer.c:1635 builtin/grep.c:910
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kan inte öppna \"%s\""
#: sequencer.c:1630
#: sequencer.c:1637
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
#: sequencer.c:1631
#: sequencer.c:1638
msgid "unexpected end of file"
msgstr "oväntat filslut"
#: sequencer.c:1637
#: sequencer.c:1644
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
#: sequencer.c:1648
#: sequencer.c:1655
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
#: sequencer.c:1785 sequencer.c:2058
#: sequencer.c:1792 sequencer.c:2080
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "kan inte läsa HEAD"
#: sequencer.c:1825 builtin/difftool.c:616
#: sequencer.c:1832 builtin/difftool.c:616
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
#: sequencer.c:1841
#: sequencer.c:1848
msgid "could not read index"
msgstr "Kunde inte läsa indexet"
#: sequencer.c:1846
#: sequencer.c:1853
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@ -3262,11 +3266,11 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue\n"
"\n"
#: sequencer.c:1852
#: sequencer.c:1859
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
#: sequencer.c:1858
#: sequencer.c:1865
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@ -3283,17 +3287,17 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue\n"
"\n"
#: sequencer.c:1913 git-rebase.sh:168
#: sequencer.c:1920 git-rebase.sh:169
#, c-format
msgid "Applied autostash."
msgstr "Tillämpade autostash."
#: sequencer.c:1925
#: sequencer.c:1932
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kan inte spara %s"
#: sequencer.c:1927 git-rebase.sh:172
#: sequencer.c:1934 git-rebase.sh:173
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@ -3304,57 +3308,57 @@ msgstr ""
"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
#: sequencer.c:2009
#: sequencer.c:2016
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
#: sequencer.c:2036
#: sequencer.c:2058
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "okänt kommando %d"
#: sequencer.c:2066
#: sequencer.c:2088
msgid "could not read orig-head"
msgstr "Kunde inte läsa orig-head"
#: sequencer.c:2070
#: sequencer.c:2092
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
#: sequencer.c:2077
#: sequencer.c:2099
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "kunde inte uppdatera %s"
#: sequencer.c:2084
#: sequencer.c:2106
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
#: sequencer.c:2168
#: sequencer.c:2190
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
#: sequencer.c:2173
#: sequencer.c:2195
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
#: sequencer.c:2182
#: sequencer.c:2204
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
#: sequencer.c:2184
#: sequencer.c:2206
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
#: sequencer.c:2186
#: sequencer.c:2208
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
#: sequencer.c:2189
#: sequencer.c:2211
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@ -3364,21 +3368,21 @@ msgstr ""
"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
#: sequencer.c:2199
#: sequencer.c:2221
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
#: sequencer.c:2279
#: sequencer.c:2301
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
#: sequencer.c:2283
#: sequencer.c:2305
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: felaktig revision"
#: sequencer.c:2316
#: sequencer.c:2338
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
@ -3580,7 +3584,7 @@ msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
#: submodule.c:1679
#: submodule.c:1678
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@ -3588,18 +3592,18 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
"stöds ej"
#: submodule.c:1691 submodule.c:1747
#: submodule.c:1690 submodule.c:1746
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
#: submodule.c:1695 builtin/submodule--helper.c:678
#: submodule.c:1694 builtin/submodule--helper.c:678
#: builtin/submodule--helper.c:688
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
#: submodule.c:1698
#: submodule.c:1697
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@ -3610,20 +3614,20 @@ msgstr ""
"\"%s\" till\n"
"\"%s\"\n"
#: submodule.c:1782
#: submodule.c:1781
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
#: submodule.c:1826
#: submodule.c:1825
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
#: submodule.c:1846
#: submodule.c:1845
msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
#: submodule.c:1865
#: submodule.c:1864
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
@ -4043,8 +4047,8 @@ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759
#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015
#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:318 builtin/am.c:757
#: builtin/am.c:849 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015
#: builtin/pull.c:341
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
@ -4702,108 +4706,108 @@ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
msgid "index file corrupt"
msgstr "indexfilen trasig"
#: builtin/am.c:414
#: builtin/am.c:412
msgid "could not parse author script"
msgstr "kunde inte tolka författarskript"
#: builtin/am.c:491
#: builtin/am.c:489
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
#: builtin/am.c:532
#: builtin/am.c:530
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
#: builtin/am.c:569
#: builtin/am.c:567
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
#: builtin/am.c:595
#: builtin/am.c:593
msgid "fseek failed"
msgstr "\"fseek\" misslyckades"
#: builtin/am.c:775
#: builtin/am.c:777
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
#: builtin/am.c:840
#: builtin/am.c:842
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
#: builtin/am.c:887
#: builtin/am.c:889
msgid "invalid timestamp"
msgstr "ogiltig tidsstämpel"
#: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898
#: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900
msgid "invalid Date line"
msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
#: builtin/am.c:895
#: builtin/am.c:897
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "ogiltig tidszons-offset"
#: builtin/am.c:984
#: builtin/am.c:986
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:397
#: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:397
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
#: builtin/am.c:993
#: builtin/am.c:995
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Misslyckades dela patchar."
#: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376
#: builtin/am.c:1127 builtin/commit.c:376
msgid "unable to write index file"
msgstr "kan inte skriva indexfil"
#: builtin/am.c:1176
#: builtin/am.c:1178
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
#: builtin/am.c:1177
#: builtin/am.c:1179
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
#: builtin/am.c:1178
#: builtin/am.c:1180
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
#: builtin/am.c:1316
#: builtin/am.c:1315
msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1557
#: builtin/am.c:1386 builtin/log.c:1557
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
#: builtin/am.c:1417
#: builtin/am.c:1413
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
#: builtin/am.c:1610
#: builtin/am.c:1606
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
"vägssammanslagning."
#: builtin/am.c:1612
#: builtin/am.c:1608
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
#: builtin/am.c:1631
#: builtin/am.c:1627
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@ -4811,39 +4815,39 @@ msgstr ""
"Har du handredigerat din patch?\n"
"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
#: builtin/am.c:1637
#: builtin/am.c:1633
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
#: builtin/am.c:1662
#: builtin/am.c:1658
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:631
#: builtin/am.c:1682 builtin/merge.c:631
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
#: builtin/am.c:1693
#: builtin/am.c:1689
msgid "applying to an empty history"
msgstr "tillämpar på en tom historik"
#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
#: builtin/am.c:1702 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
#: builtin/merge.c:827
msgid "failed to write commit object"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743
#: builtin/am.c:1735 builtin/am.c:1739
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
#: builtin/am.c:1759
#: builtin/am.c:1755
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
#: builtin/am.c:1764
#: builtin/am.c:1760
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Incheckningskroppen är:"
@ -4851,35 +4855,35 @@ msgstr "Incheckningskroppen är:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
#: builtin/am.c:1774
#: builtin/am.c:1770
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
#: builtin/am.c:1824
#: builtin/am.c:1820
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
#: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933
#: builtin/am.c:1860 builtin/am.c:1932
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Tillämpar: %.*s"
#: builtin/am.c:1877
#: builtin/am.c:1876
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
#: builtin/am.c:1885
#: builtin/am.c:1884
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
#: builtin/am.c:1891
#: builtin/am.c:1890
#, c-format
msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
#: builtin/am.c:1936
#: builtin/am.c:1935
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@ -4889,7 +4893,7 @@ msgstr ""
"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
#: builtin/am.c:1943
#: builtin/am.c:1942
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"Did you forget to use 'git add'?"
@ -4897,17 +4901,17 @@ msgstr ""
"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
"Glömde du använda \"git add\"?"
#: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308
#: builtin/am.c:2050 builtin/am.c:2054 builtin/am.c:2066 builtin/reset.c:308
#: builtin/reset.c:316
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
#: builtin/am.c:2103
#: builtin/am.c:2102
msgid "failed to clean index"
msgstr "misslyckades städa upp indexet"
#: builtin/am.c:2137
#: builtin/am.c:2136
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@ -4915,75 +4919,75 @@ msgstr ""
"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
"Återställer inte till ORIG_HEAD"
#: builtin/am.c:2200
#: builtin/am.c:2199
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
#: builtin/am.c:2233
#: builtin/am.c:2232
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
#: builtin/am.c:2234
#: builtin/am.c:2233
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
#: builtin/am.c:2240
#: builtin/am.c:2239
msgid "run interactively"
msgstr "kör interaktivt"
#: builtin/am.c:2242
#: builtin/am.c:2241
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historisk flagga -- no-op"
#: builtin/am.c:2244
#: builtin/am.c:2243
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
#: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
#: builtin/am.c:2244 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
#: builtin/repack.c:178
msgid "be quiet"
msgstr "var tyst"
#: builtin/am.c:2247
#: builtin/am.c:2246
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
#: builtin/am.c:2250
#: builtin/am.c:2249
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "koda om till utf8 (standard)"
#: builtin/am.c:2252
#: builtin/am.c:2251
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
#: builtin/am.c:2254
#: builtin/am.c:2253
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
#: builtin/am.c:2256
#: builtin/am.c:2255
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
#: builtin/am.c:2258
#: builtin/am.c:2257
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
#: builtin/am.c:2261
#: builtin/am.c:2260
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
#: builtin/am.c:2264
#: builtin/am.c:2263
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275
#: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287
#: builtin/am.c:2293
#: builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268 builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274
#: builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286
#: builtin/am.c:2292
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "sänd det genom git-apply"
#: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
#: builtin/am.c:2282 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
#: builtin/grep.c:1045 builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135
#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191
#: builtin/show-branch.c:637 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:398
@ -4991,57 +4995,57 @@ msgstr "sänd det genom git-apply"
msgid "n"
msgstr "n"
#: builtin/am.c:2289 builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37
#: builtin/replace.c:442 builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38
#: builtin/am.c:2288 builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37
#: builtin/replace.c:443 builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "format"
#: builtin/am.c:2290
#: builtin/am.c:2289
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "format för patch(ar)"
#: builtin/am.c:2296
#: builtin/am.c:2295
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
#: builtin/am.c:2298
#: builtin/am.c:2297
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
#: builtin/am.c:2301
#: builtin/am.c:2300
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "synonymer till --continue"
#: builtin/am.c:2304
#: builtin/am.c:2303
msgid "skip the current patch"
msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
#: builtin/am.c:2307
#: builtin/am.c:2306
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
#: builtin/am.c:2311
#: builtin/am.c:2310
msgid "lie about committer date"
msgstr "ljug om incheckningsdatum"
#: builtin/am.c:2313
#: builtin/am.c:2312
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232
#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232
#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:111 builtin/tag.c:413
msgid "key-id"
msgstr "nyckel-id"
#: builtin/am.c:2316
#: builtin/am.c:2315
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "GPG-signera incheckningar"
#: builtin/am.c:2319
#: builtin/am.c:2318
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(används internt av git-rebase)"
#: builtin/am.c:2334
#: builtin/am.c:2333
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@ -5049,16 +5053,16 @@ msgstr ""
"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
#: builtin/am.c:2341
#: builtin/am.c:2340
msgid "failed to read the index"
msgstr "misslyckades läsa indexet"
#: builtin/am.c:2356
#: builtin/am.c:2355
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
#: builtin/am.c:2380
#: builtin/am.c:2379
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@ -5067,7 +5071,7 @@ msgstr ""
"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
#: builtin/am.c:2386
#: builtin/am.c:2385
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
@ -5097,11 +5101,6 @@ msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive: NACK %s"
#: builtin/archive.c:63
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "fjärrfel: %s"
#: builtin/archive.c:64
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive: protokollfel"
@ -5782,7 +5781,7 @@ msgstr "läs filnamn från standard in"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:352
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:356
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "undertryck förloppsrapportering"
@ -5874,7 +5873,7 @@ msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638
#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980
#: builtin/worktree.c:472
#: builtin/worktree.c:477
msgid "string"
msgstr "sträng"
@ -6090,8 +6089,8 @@ msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
#: builtin/checkout.c:1159 builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:111
#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:325
#: builtin/worktree.c:327
#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:329
#: builtin/worktree.c:331
msgid "branch"
msgstr "gren"
@ -6107,7 +6106,7 @@ msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "skapa reflogg för ny gren"
#: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:329
#: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:333
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
@ -6358,7 +6357,7 @@ msgid "remove whole directories"
msgstr "ta bort hela kataloger"
#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:449 builtin/describe.c:451
#: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:539 builtin/name-rev.c:348
#: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:348
#: builtin/name-rev.c:350 builtin/show-ref.c:176
msgid "pattern"
msgstr "mönster"
@ -6614,7 +6613,7 @@ msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
#: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:1901
#: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:1900
msgid "Too many arguments."
msgstr "För många argument."
@ -6652,7 +6651,7 @@ msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
#: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:969 builtin/difftool.c:252
#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249
#: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:251
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
@ -7104,7 +7103,7 @@ msgid "version"
msgstr "version"
#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525
#: builtin/worktree.c:443
#: builtin/worktree.c:448
msgid "machine-readable output"
msgstr "maskinläsbar utdata"
@ -7185,7 +7184,7 @@ msgstr "författare"
msgid "override author for commit"
msgstr "överstyr författare för incheckningen"
#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:353
#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:357
msgid "date"
msgstr "datum"
@ -7350,139 +7349,139 @@ msgstr ""
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<flaggor>]"
#: builtin/config.c:55
#: builtin/config.c:56
msgid "Config file location"
msgstr "Konfigurationsfilens plats"
#: builtin/config.c:56
#: builtin/config.c:57
msgid "use global config file"
msgstr "använd global konfigurationsfil"
#: builtin/config.c:57
#: builtin/config.c:58
msgid "use system config file"
msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
#: builtin/config.c:58
#: builtin/config.c:59
msgid "use repository config file"
msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
#: builtin/config.c:59
#: builtin/config.c:60
msgid "use given config file"
msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
#: builtin/config.c:60
#: builtin/config.c:61
msgid "blob-id"
msgstr "blob-id"
#: builtin/config.c:60
#: builtin/config.c:61
msgid "read config from given blob object"
msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
#: builtin/config.c:61
#: builtin/config.c:62
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
#: builtin/config.c:62
#: builtin/config.c:63
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
#: builtin/config.c:63
#: builtin/config.c:64
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
#: builtin/config.c:64
#: builtin/config.c:65
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
#: builtin/config.c:65
#: builtin/config.c:66
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
#: builtin/config.c:66
#: builtin/config.c:67
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
#: builtin/config.c:67
#: builtin/config.c:68
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
#: builtin/config.c:68
#: builtin/config.c:69
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
#: builtin/config.c:69
#: builtin/config.c:70
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
#: builtin/config.c:70
#: builtin/config.c:71
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
#: builtin/config.c:71
#: builtin/config.c:72
msgid "remove a section: name"
msgstr "ta bort en sektion: namn"
#: builtin/config.c:72
#: builtin/config.c:73
msgid "list all"
msgstr "visa alla"
#: builtin/config.c:73
#: builtin/config.c:74
msgid "open an editor"
msgstr "öppna textredigeringsprogram"
#: builtin/config.c:74
#: builtin/config.c:75
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
#: builtin/config.c:75
#: builtin/config.c:76
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
#: builtin/config.c:76
#: builtin/config.c:77
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: builtin/config.c:77
#: builtin/config.c:78
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
#: builtin/config.c:78
#: builtin/config.c:79
msgid "value is decimal number"
msgstr "värdet är ett decimalt tal"
#: builtin/config.c:79
#: builtin/config.c:80
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "värdet är --bool eller --int"
#: builtin/config.c:80
#: builtin/config.c:81
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
#: builtin/config.c:81
#: builtin/config.c:82
msgid "Other"
msgstr "Andra"
#: builtin/config.c:82
#: builtin/config.c:83
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminera värden med NUL-byte"
#: builtin/config.c:83
#: builtin/config.c:84
msgid "show variable names only"
msgstr "visa endast variabelnamn"
#: builtin/config.c:84
#: builtin/config.c:85
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
#: builtin/config.c:85
#: builtin/config.c:86
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
#: builtin/config.c:327
#: builtin/config.c:328
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
#: builtin/config.c:471
#: builtin/config.c:472
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@ -7497,12 +7496,12 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
#: builtin/config.c:611
#: builtin/config.c:615
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
#: builtin/config.c:623
#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@ -8297,12 +8296,12 @@ msgstr "git gc [<flaggor>]"
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
#: builtin/gc.c:306
#: builtin/gc.c:310
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Kan inte ta status på %s"
#: builtin/gc.c:315
#: builtin/gc.c:319
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@ -8317,43 +8316,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: builtin/gc.c:354
#: builtin/gc.c:358
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "rensa ej refererade objekt"
#: builtin/gc.c:356
#: builtin/gc.c:360
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
#: builtin/gc.c:357
#: builtin/gc.c:361
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "aktivera auto-gc-läge"
#: builtin/gc.c:358
#: builtin/gc.c:362
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
#: builtin/gc.c:375
#: builtin/gc.c:379
#, c-format
msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "Kan inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
#: builtin/gc.c:403
#: builtin/gc.c:407
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
#: builtin/gc.c:405
#: builtin/gc.c:409
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
#: builtin/gc.c:406
#: builtin/gc.c:410
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
#: builtin/gc.c:427
#: builtin/gc.c:431
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@ -8361,7 +8360,7 @@ msgstr ""
"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
"är fallet)"
#: builtin/gc.c:471
#: builtin/gc.c:475
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
@ -9559,103 +9558,103 @@ msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
#: builtin/ls-files.c:461
#: builtin/ls-files.c:468
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
#: builtin/ls-files.c:510
#: builtin/ls-files.c:517
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifiera filstatus med taggar"
#: builtin/ls-files.c:512
#: builtin/ls-files.c:519
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
#: builtin/ls-files.c:514
#: builtin/ls-files.c:521
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
#: builtin/ls-files.c:516
#: builtin/ls-files.c:523
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "visa borttagna filer i utdata"
#: builtin/ls-files.c:518
#: builtin/ls-files.c:525
msgid "show modified files in the output"
msgstr "visa modifierade filer i utdata"
#: builtin/ls-files.c:520
#: builtin/ls-files.c:527
msgid "show other files in the output"
msgstr "visa andra filer i utdata"
#: builtin/ls-files.c:522
#: builtin/ls-files.c:529
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
#: builtin/ls-files.c:525
#: builtin/ls-files.c:532
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
#: builtin/ls-files.c:527
#: builtin/ls-files.c:534
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
#: builtin/ls-files.c:529
#: builtin/ls-files.c:536
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
#: builtin/ls-files.c:531
#: builtin/ls-files.c:538
msgid "show line endings of files"
msgstr "visa radslut i filer"
#: builtin/ls-files.c:533
#: builtin/ls-files.c:540
msgid "don't show empty directories"
msgstr "visa inte tomma kataloger"
#: builtin/ls-files.c:536
#: builtin/ls-files.c:543
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
#: builtin/ls-files.c:538
#: builtin/ls-files.c:545
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
#: builtin/ls-files.c:540
#: builtin/ls-files.c:547
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
#: builtin/ls-files.c:543
#: builtin/ls-files.c:550
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
#: builtin/ls-files.c:546
#: builtin/ls-files.c:553
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
#: builtin/ls-files.c:548
#: builtin/ls-files.c:555
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
#: builtin/ls-files.c:551
#: builtin/ls-files.c:558
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
#: builtin/ls-files.c:554
#: builtin/ls-files.c:561
msgid "recurse through submodules"
msgstr "rekursera ner i undermoduler"
#: builtin/ls-files.c:556
#: builtin/ls-files.c:563
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
#: builtin/ls-files.c:557
#: builtin/ls-files.c:564
msgid "tree-ish"
msgstr "träd-igt"
#: builtin/ls-files.c:558
#: builtin/ls-files.c:565
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
#: builtin/ls-files.c:560
#: builtin/ls-files.c:567
msgid "show debugging data"
msgstr "visa felsökningsutdata"
@ -11117,7 +11116,7 @@ msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
msgid "<remote>"
msgstr "<fjärr>"
#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:455
#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:456
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<gren>"
@ -11583,7 +11582,7 @@ msgstr "avbryt ombasering"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
#: builtin/receive-pack.c:796
#: builtin/receive-pack.c:795
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@ -11613,7 +11612,7 @@ msgstr ""
"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
#: builtin/receive-pack.c:816
#: builtin/receive-pack.c:815
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@ -11634,11 +11633,11 @@ msgstr ""
"\n"
"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
#: builtin/receive-pack.c:1889
#: builtin/receive-pack.c:1888
msgid "quiet"
msgstr "tyst"
#: builtin/receive-pack.c:1903
#: builtin/receive-pack.c:1902
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Du måste ange en katalog."
@ -12269,22 +12268,22 @@ msgstr "git replace -d <objekt>..."
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
#: builtin/replace.c:329 builtin/replace.c:367 builtin/replace.c:395
#: builtin/replace.c:330 builtin/replace.c:368 builtin/replace.c:396
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'"
msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
#: builtin/replace.c:359
#: builtin/replace.c:360
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
#: builtin/replace.c:361
#: builtin/replace.c:362
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
#: builtin/replace.c:372
#: builtin/replace.c:373
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@ -12293,45 +12292,45 @@ msgstr ""
"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
#: builtin/replace.c:405
#: builtin/replace.c:406
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur."
#: builtin/replace.c:406
#: builtin/replace.c:407
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
#: builtin/replace.c:412
#: builtin/replace.c:413
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
#: builtin/replace.c:436
#: builtin/replace.c:437
msgid "list replace refs"
msgstr "visa ersättningsreferenser"
#: builtin/replace.c:437
#: builtin/replace.c:438
msgid "delete replace refs"
msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
#: builtin/replace.c:438
#: builtin/replace.c:439
msgid "edit existing object"
msgstr "redigera befintligt objekt"
#: builtin/replace.c:439
#: builtin/replace.c:440
msgid "change a commit's parents"
msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
#: builtin/replace.c:440
#: builtin/replace.c:441
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "ersätt referensen om den finns"
#: builtin/replace.c:441
#: builtin/replace.c:442
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
#: builtin/replace.c:442
#: builtin/replace.c:443
msgid "use this format"
msgstr "använd detta format"
@ -12944,7 +12943,7 @@ msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:382
#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
@ -13258,30 +13257,6 @@ msgstr "inget taggmeddelande?"
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
#: builtin/tag.c:312
msgid "tag: tagging "
msgstr "tag: taggar"
#: builtin/tag.c:320
msgid "object of unknown type"
msgstr "objekt av okänd typ"
#: builtin/tag.c:327
msgid "commit object"
msgstr "incheckningsobjekt"
#: builtin/tag.c:335
msgid "tree object"
msgstr "trädobjekt"
#: builtin/tag.c:338
msgid "blob object"
msgstr "blob-objekt"
#: builtin/tag.c:341
msgid "other tag object"
msgstr "annat taggobjekt"
#: builtin/tag.c:397
msgid "list tag names"
msgstr "lista taggnamn"
@ -13715,27 +13690,27 @@ msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
#: builtin/worktree.c:42
#: builtin/worktree.c:43
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
#: builtin/worktree.c:48
#: builtin/worktree.c:49
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
#: builtin/worktree.c:53
#: builtin/worktree.c:54
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
#: builtin/worktree.c:64
#: builtin/worktree.c:65
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
#: builtin/worktree.c:80
#: builtin/worktree.c:81
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
@ -13753,61 +13728,65 @@ msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
msgid "'%s' already exists"
msgstr "\"%s\" finns redan"
#: builtin/worktree.c:236
#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
#: builtin/worktree.c:272
#: builtin/worktree.c:274
#, c-format
msgid "Preparing %s (identifier %s)"
msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)"
#: builtin/worktree.c:324
#: builtin/worktree.c:328
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
#: builtin/worktree.c:326
#: builtin/worktree.c:330
msgid "create a new branch"
msgstr "skapa en ny gren"
#: builtin/worktree.c:328
#: builtin/worktree.c:332
msgid "create or reset a branch"
msgstr "skapa eller återställ en gren"
#: builtin/worktree.c:330
#: builtin/worktree.c:334
msgid "populate the new working tree"
msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
#: builtin/worktree.c:338
#: builtin/worktree.c:335
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
#: builtin/worktree.c:343
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
#: builtin/worktree.c:473
#: builtin/worktree.c:478
msgid "reason for locking"
msgstr "orsak till lås"
#: builtin/worktree.c:485 builtin/worktree.c:518
#: builtin/worktree.c:490 builtin/worktree.c:523
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
#: builtin/worktree.c:487 builtin/worktree.c:520
#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:525
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
#: builtin/worktree.c:492
#: builtin/worktree.c:497
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
#: builtin/worktree.c:494
#: builtin/worktree.c:499
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "\"%s\" är redan låst"
#: builtin/worktree.c:522
#: builtin/worktree.c:527
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "\"%s\" är inte låst"
@ -13875,15 +13854,20 @@ msgstr ""
"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
#: http.c:355
#: http.c:336
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
#: http.c:357
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
#: http.c:364
#: http.c:366
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
#: http.c:1755
#: http.c:1766
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@ -14271,7 +14255,7 @@ msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
#: git-rebase.sh:57
#: git-rebase.sh:58
msgid ""
"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
@ -14282,37 +14266,37 @@ msgstr ""
"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"
"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."
#: git-rebase.sh:157 git-rebase.sh:396
#: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
#: git-rebase.sh:171
#: git-rebase.sh:172
#, sh-format
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
#: git-rebase.sh:211
#: git-rebase.sh:212
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
#: git-rebase.sh:216
#: git-rebase.sh:217
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."
#: git-rebase.sh:357
#: git-rebase.sh:358
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Ingen ombasering pågår?"
#: git-rebase.sh:368
#: git-rebase.sh:369
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
#: git-rebase.sh:375
#: git-rebase.sh:376
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kan inte läsa HEAD"
#: git-rebase.sh:378
#: git-rebase.sh:379
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@ -14320,7 +14304,7 @@ msgstr ""
"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
"därefter markera dem som lösta med git add"
#: git-rebase.sh:418
#: git-rebase.sh:419
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@ -14341,65 +14325,65 @@ msgstr ""
"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
"något av värde där."
#: git-rebase.sh:469
#: git-rebase.sh:470
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"
#: git-rebase.sh:493
#: git-rebase.sh:494
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
#: git-rebase.sh:496 git-rebase.sh:500
#: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
#: git-rebase.sh:505
#: git-rebase.sh:506
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
#: git-rebase.sh:528
#: git-rebase.sh:529
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"
#: git-rebase.sh:561
#: git-rebase.sh:562
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
#: git-rebase.sh:566
#: git-rebase.sh:567
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
#: git-rebase.sh:570
#: git-rebase.sh:571
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
#: git-rebase.sh:590
#: git-rebase.sh:591
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
#: git-rebase.sh:594
#: git-rebase.sh:595
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
#: git-rebase.sh:605
#: git-rebase.sh:606
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
#: git-rebase.sh:614
#: git-rebase.sh:615
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
#: git-rebase.sh:624
#: git-rebase.sh:625
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
@ -16157,6 +16141,27 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "could not stat '%s"
#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
#~ msgid "tag: tagging "
#~ msgstr "tag: taggar"
#~ msgid "object of unknown type"
#~ msgstr "objekt av okänd typ"
#~ msgid "commit object"
#~ msgstr "incheckningsobjekt"
#~ msgid "tree object"
#~ msgstr "trädobjekt"
#~ msgid "blob object"
#~ msgstr "blob-objekt"
#~ msgid "other tag object"
#~ msgstr "annat taggobjekt"
#~ msgid ""
#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"