diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 66b1f501e7..d364141a8d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 23:36+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 23:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-22 22:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 21:42-0700\n" "Last-Translator: Alex Henrie \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "format" msgid "archive format" msgstr "format d'arxiu" -#: archive.c:430 builtin/log.c:1228 +#: archive.c:430 builtin/log.c:1229 msgid "prefix" msgstr "prefix" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Al dipòsit li manquen aquestes comissions prerequisits:" #: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 #: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 -#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1456 builtin/log.c:1689 builtin/merge.c:358 +#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1461 builtin/log.c:1694 builtin/merge.c:358 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" msgstr "la configuració del passeig per revisions ha fallat" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "El rev-list s'ha mort" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "les opcions de la llista de revisions exclouen la referència '%s'" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1366 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1369 builtin/shortlog.c:261 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "paràmetre no reconegut: %s" @@ -1278,16 +1278,16 @@ msgstr[1] "" msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (useu \"git pull\" per a fusionar la branca remota a la vostra)\n" -#: revision.c:2191 +#: revision.c:2193 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "la vostra branca actual sembla trencada" -#: revision.c:2194 +#: revision.c:2196 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "la vostra branca actual '%s' encara no té cap comissió" -#: revision.c:2388 +#: revision.c:2390 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent és incompatible amb --bisect" @@ -1704,30 +1704,21 @@ msgstr "no s'ha pogut accedir a '%s': %s" msgid "unable to access '%s'" msgstr "no s'ha pogut accedir a '%s'" -#: wrapper.c:611 -#, c-format -msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" -msgstr "no s'ha pogut trobar l'usuari actual en el fitxer passwd: %s" - -#: wrapper.c:612 -msgid "no such user" -msgstr "no hi ha tal usuari" - -#: wrapper.c:620 +#: wrapper.c:608 msgid "unable to get current working directory" msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual" -#: wrapper.c:647 +#: wrapper.c:635 #, c-format msgid "could not open %s for writing" msgstr "no s'ha pogut obrir '%s' per a escriptura" -#: wrapper.c:658 builtin/am.c:425 +#: wrapper.c:646 builtin/am.c:425 #, c-format msgid "could not write to %s" msgstr "no s'ha pogut escriure a %s" -#: wrapper.c:664 +#: wrapper.c:652 #, c-format msgid "could not close %s" msgstr "no s'ha pogut tancar %s" @@ -2262,14 +2253,14 @@ msgstr "" "Els camins següents s'ignoren per un dels vostres fitxers .gitignore:\n" #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:894 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:545 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:543 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 msgid "dry run" msgstr "marxa en sec" #: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4571 builtin/check-ignore.c:19 #: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558 -#: builtin/log.c:1640 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 +#: builtin/log.c:1645 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 msgid "be verbose" msgstr "sigues detallat" @@ -2458,7 +2449,7 @@ msgstr "" msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" msgstr "El pedaç és buit. S'ha dividit malament?" -#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1344 +#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1347 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "línia d'identitat no vàlida: %s" @@ -4288,7 +4279,7 @@ msgstr "realitza una fusió de 3 vies amb la branca nova" msgid "update ignored files (default)" msgstr "actualitza els fitxers ignorats (per defecte)" -#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1263 parse-options.h:250 +#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1266 parse-options.h:250 msgid "style" msgstr "estil" @@ -4309,7 +4300,7 @@ msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "no comprovis si altre arbre de treball té la referència donada" #: builtin/checkout.c:1160 builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112 -#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:560 +#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:558 #: builtin/send-pack.c:168 msgid "force progress reporting" msgstr "força l'informe de progrés" @@ -5200,7 +5191,7 @@ msgstr "mostra l'estat concisament" msgid "show branch information" msgstr "mostra la informació de branca" -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:546 +#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:544 #: builtin/worktree.c:423 msgid "machine-readable output" msgstr "sortida llegible per màquina" @@ -5330,7 +5321,7 @@ msgstr "" msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "l'autor de la comissió ja sóc jo (s'usa amb -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1215 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1216 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "afegeix Signed-off-by:" @@ -5900,7 +5891,7 @@ msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial" msgid "convert to a complete repository" msgstr "converteix en un dipòsit complet" -#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1232 +#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1233 msgid "dir" msgstr "directori" @@ -7224,183 +7215,187 @@ msgstr "git format-patch [] [ | ]" msgid "Two output directories?" msgstr "Dos directoris de sortida?" -#: builtin/log.c:1210 +#: builtin/log.c:1211 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "usa [PATCH n/m] fins i tot amb un sol pedaç" -#: builtin/log.c:1213 +#: builtin/log.c:1214 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "usa [PATCH] fins i tot amb múltiples pedaços" -#: builtin/log.c:1217 +#: builtin/log.c:1218 msgid "print patches to standard out" msgstr "imprimeix els pedaços a la sortida estàndard" -#: builtin/log.c:1219 +#: builtin/log.c:1220 msgid "generate a cover letter" msgstr "genera una carta de presentació" -#: builtin/log.c:1221 +#: builtin/log.c:1222 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "usa una seqüència de números per als noms dels fitxers de sortida" -#: builtin/log.c:1222 +#: builtin/log.c:1223 msgid "sfx" msgstr "sufix" -#: builtin/log.c:1223 +#: builtin/log.c:1224 msgid "use instead of '.patch'" msgstr "usa en lloc de '.patch'" -#: builtin/log.c:1225 +#: builtin/log.c:1226 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "comença numerant els pedaços a en lloc d'1" -#: builtin/log.c:1227 +#: builtin/log.c:1228 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "marca la sèrie com a l'enèsima llançada" -#: builtin/log.c:1229 +#: builtin/log.c:1230 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "Usa [] en lloc de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1232 +#: builtin/log.c:1233 msgid "store resulting files in " msgstr "emmagatzema els fitxers resultants a " -#: builtin/log.c:1235 +#: builtin/log.c:1236 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "no despullis/afegeixis [PATCH]" -#: builtin/log.c:1238 +#: builtin/log.c:1239 msgid "don't output binary diffs" msgstr "no emetis diferències binàries" -#: builtin/log.c:1240 +#: builtin/log.c:1241 +msgid "output all-zero hash in From header" +msgstr "emet un hash de tots zeros en la capçalera From" + +#: builtin/log.c:1243 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "no incloguis pedaços que coincideixin amb comissions a la font" -#: builtin/log.c:1242 +#: builtin/log.c:1245 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "mostra el format de pedaç en lloc del per defecte (pedaç + estadístiques)" -#: builtin/log.c:1244 +#: builtin/log.c:1247 msgid "Messaging" msgstr "Missatgeria" -#: builtin/log.c:1245 +#: builtin/log.c:1248 msgid "header" msgstr "capçalera" -#: builtin/log.c:1246 +#: builtin/log.c:1249 msgid "add email header" msgstr "afegeix una capçalera de correu electrònic" -#: builtin/log.c:1247 builtin/log.c:1249 +#: builtin/log.c:1250 builtin/log.c:1252 msgid "email" msgstr "correu electrònic" -#: builtin/log.c:1247 +#: builtin/log.c:1250 msgid "add To: header" msgstr "afegeix la capçalera To:" -#: builtin/log.c:1249 +#: builtin/log.c:1252 msgid "add Cc: header" msgstr "afegeix la capçalera Cc:" -#: builtin/log.c:1251 +#: builtin/log.c:1254 msgid "ident" msgstr "identitat" -#: builtin/log.c:1252 +#: builtin/log.c:1255 msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "" "estableix l'adreça From a (o la identitat del comitent si manca)" -#: builtin/log.c:1254 +#: builtin/log.c:1257 msgid "message-id" msgstr "ID de missatge" -#: builtin/log.c:1255 +#: builtin/log.c:1258 msgid "make first mail a reply to " msgstr "fes del primer missatge una resposta a " -#: builtin/log.c:1256 builtin/log.c:1259 +#: builtin/log.c:1259 builtin/log.c:1262 msgid "boundary" msgstr "límit" -#: builtin/log.c:1257 +#: builtin/log.c:1260 msgid "attach the patch" msgstr "ajunta el pedaç" -#: builtin/log.c:1260 +#: builtin/log.c:1263 msgid "inline the patch" msgstr "posa el pedaç en el cos" -#: builtin/log.c:1264 +#: builtin/log.c:1267 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "habilita l'enfilada de missatges, estils: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1266 +#: builtin/log.c:1269 msgid "signature" msgstr "firma" -#: builtin/log.c:1267 +#: builtin/log.c:1270 msgid "add a signature" msgstr "afegeix una firma" -#: builtin/log.c:1269 +#: builtin/log.c:1272 msgid "add a signature from a file" msgstr "afegeix una firma des d'un fitxer" -#: builtin/log.c:1270 +#: builtin/log.c:1273 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "no imprimeixis els noms de fitxer del pedaç" -#: builtin/log.c:1359 +#: builtin/log.c:1362 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n i -k són mutualment exclusius." -#: builtin/log.c:1361 +#: builtin/log.c:1364 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix i -k són mutualment exclusius." -#: builtin/log.c:1369 +#: builtin/log.c:1372 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only no té sentit" -#: builtin/log.c:1371 +#: builtin/log.c:1374 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status no té sentit" -#: builtin/log.c:1373 +#: builtin/log.c:1376 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check no té sentit" -#: builtin/log.c:1396 +#: builtin/log.c:1401 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "sortida estàndard o directori, quin dels dos?" -#: builtin/log.c:1398 +#: builtin/log.c:1403 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'" -#: builtin/log.c:1495 +#: builtin/log.c:1500 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de firma '%s'" -#: builtin/log.c:1558 +#: builtin/log.c:1563 msgid "Failed to create output files" msgstr "S'ha fallat en crear els fitxers de sortida" -#: builtin/log.c:1606 +#: builtin/log.c:1611 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [ [ []]]" -#: builtin/log.c:1660 +#: builtin/log.c:1665 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -7408,7 +7403,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar una branca remota seguida. Si us plau, especifiqueu " " manualment.\n" -#: builtin/log.c:1671 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1685 +#: builtin/log.c:1676 builtin/log.c:1678 builtin/log.c:1690 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Comissió desconeguda %s" @@ -8851,19 +8846,19 @@ msgstr "No es pot fusionar múltiples branques a un cap buit." msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "No es pot rebasar sobre múltiples branques." -#: builtin/push.c:15 +#: builtin/push.c:16 msgid "git push [] [ [...]]" msgstr "git push [] [ [...]]" -#: builtin/push.c:86 +#: builtin/push.c:88 msgid "tag shorthand without " msgstr "abreviatura d'etiqueta sense " -#: builtin/push.c:96 +#: builtin/push.c:98 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "--delete només accepta noms de referència de destí senzills" -#: builtin/push.c:140 +#: builtin/push.c:142 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -8872,7 +8867,7 @@ msgstr "" "Per a triar qualsevulla opció permanentment, vegeu push.default a 'git help " "config'." -#: builtin/push.c:143 +#: builtin/push.c:145 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -8897,7 +8892,7 @@ msgstr "" " git push %s %s\n" "%s" -#: builtin/push.c:158 +#: builtin/push.c:160 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -8912,7 +8907,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:\n" -#: builtin/push.c:172 +#: builtin/push.c:174 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -8925,12 +8920,12 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:180 +#: builtin/push.c:182 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "La branca actual %s té múltiples branques fonts, refusant pujar." -#: builtin/push.c:183 +#: builtin/push.c:185 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -8941,7 +8936,7 @@ msgstr "" "branca actual '%s', sense dir-me què pujar per a actualitzar\n" "quina branca remota." -#: builtin/push.c:206 +#: builtin/push.c:208 msgid "" "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" @@ -8988,14 +8983,14 @@ msgstr "" "'current' en lloc de 'simple' si a vegades useu versions més antigues\n" "del Git)" -#: builtin/push.c:273 +#: builtin/push.c:275 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "No heu especificat cap especificació de referència a pujar, i push.default " "és \"nothing\"." -#: builtin/push.c:280 +#: builtin/push.c:282 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -9007,7 +9002,7 @@ msgstr "" "els canvis remots (per exemple, 'git pull ...') abans de pujar de nou.\n" "Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls." -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:288 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -9020,7 +9015,7 @@ msgstr "" "abans de pujar de nou.\n" "Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls." -#: builtin/push.c:292 +#: builtin/push.c:294 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -9035,12 +9030,12 @@ msgstr "" "pujar de nou.\n" "Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls." -#: builtin/push.c:299 +#: builtin/push.c:301 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "S'han rebutjat les actualitzacions perquè l'etiqueta ja existeix en el remot." -#: builtin/push.c:302 +#: builtin/push.c:304 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -9051,22 +9046,22 @@ msgstr "" "fer que assenyali un objecte no de comissió, sense usar l'opció\n" "'--force'.\n" -#: builtin/push.c:361 +#: builtin/push.c:363 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Pujant a %s\n" -#: builtin/push.c:365 +#: builtin/push.c:367 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "s'ha fallat en pujar algunes referències a '%s'" -#: builtin/push.c:395 +#: builtin/push.c:397 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "dipòsit dolent '%s'" -#: builtin/push.c:396 +#: builtin/push.c:398 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -9088,100 +9083,104 @@ msgstr "" "\n" " git push \n" -#: builtin/push.c:411 +#: builtin/push.c:413 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all i --tags són incompatibles" -#: builtin/push.c:412 +#: builtin/push.c:414 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all no es pot combinar amb especificacions de referència" -#: builtin/push.c:417 +#: builtin/push.c:419 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror i --tags són incompatibles" -#: builtin/push.c:418 +#: builtin/push.c:420 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror no es pot combinar amb especificacions de referència" -#: builtin/push.c:423 +#: builtin/push.c:425 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all i --mirror són incompatibles" -#: builtin/push.c:539 +#: builtin/push.c:537 msgid "repository" msgstr "dipòsit" -#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:538 builtin/send-pack.c:161 msgid "push all refs" msgstr "puja totes les referències" -#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:163 +#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:163 msgid "mirror all refs" msgstr "reflecteix totes les referències" -#: builtin/push.c:543 +#: builtin/push.c:541 msgid "delete refs" msgstr "suprimeix les referències" -#: builtin/push.c:544 +#: builtin/push.c:542 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "puja les etiquetes (no es pot usar amb --all o --mirror)" -#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:164 msgid "force updates" msgstr "força les actualitzacions" -#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:175 msgid "refname>::