1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/git/git.git synced 2024-06-09 11:46:11 +02:00

l10n: de.po: translate "track" as "versionieren"

Suggested-by: Torsten Bögershausen <tboegi@web.de>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
This commit is contained in:
Ralf Thielow 2014-12-06 20:16:49 +01:00
parent 04cb2f28cc
commit 463243d49c

View File

@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
#: merge-recursive.c:727
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden"
msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
#: merge-recursive.c:767
#, c-format
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:225
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (committen oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in "
" (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt in "
"den Submodulen)"
#: wt-status.c:237
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "geänderter Inhalt, "
#: wt-status.c:374
msgid "untracked content, "
msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
msgstr "unversionierter Inhalt, "
#: wt-status.c:391
#, c-format
@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Initialer Commit"
#: wt-status.c:1356
msgid "Untracked files"
msgstr "Unbeobachtete Dateien"
msgstr "Unversionierte Dateien"
#: wt-status.c:1358
msgid "Ignored files"
@ -1945,18 +1945,18 @@ msgid ""
"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr ""
"Es dauerte %.2f Sekunden die unbeobachteten Dateien zu bestimmen.\n"
"Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n"
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
#: wt-status.c:1368
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
#: wt-status.c:1370
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
#: wt-status.c:1376
msgid "No changes"
@ -1980,20 +1980,20 @@ msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien (benutzen "
"Sie \"git add\" zum Beobachten)\n"
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien (benutzen "
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
#: wt-status.c:1390
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
#: wt-status.c:1393
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git "
"add\" zum Beobachten)\n"
"add\" zum Versionieren)\n"
#: wt-status.c:1396 wt-status.c:1401
#, c-format
@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "nichts zu committen\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
#: wt-status.c:1403
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
#: builtin/add.c:255
msgid "update tracked files"
msgstr "beobachtete Dateien aktualisieren"
msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
#: builtin/add.c:256
msgid "record only the fact that the path will be added later"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
#: builtin/add.c:257
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
"Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzufügen"
"Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen"
#: builtin/add.c:260
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
#: builtin/commit.c:1110 builtin/commit.c:1350
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
#: builtin/commit.c:1147
msgid "--long and -z are incompatible"
@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Modus"
#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1656
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"nicht beobachtete Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. "
"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. "
"(Standard: all)"
#: builtin/commit.c:1380
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr ""
#: builtin/commit.c:1384
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "unbeobachtete Dateien in Spalten auflisten"
msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
#: builtin/commit.c:1471
msgid "couldn't look up newly created commit"
@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
#: builtin/grep.c:642
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "in beobachteten und unbeobachteten Dateien suchen"
msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen"
#: builtin/grep.c:644
msgid "search also in ignored files"
@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr ""
#: builtin/grep.c:900
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten "
"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten "
"verwendet werden."
#: builtin/grep.c:908
@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "Ein Git-Glossar"
#: builtin/help.c:426
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unbeobachteten Dateien"
msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
#: builtin/help.c:427
msgid "Defining submodule properties"