1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/git/git.git synced 2024-05-24 08:26:29 +02:00

l10n-2.39.0-rnd1

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQIzBAABCAAdFiEE37vMEzKDqYvVxs51k24VDd1FMtUFAmOVxA8ACgkQk24VDd1F
 MtWuNg//dA2bUkbCzE9hHVN4lF48kPw1UGBYICVLPjM5OPPfVn9e1Ka16fCubJnX
 0M1Mztbp8nmU1awNFrhmt7o0Wqrsspo1kXCeij+TRnYxFmUa8PFwjtPyYQiwizJ/
 /y833vcNKrqwsgKm4hP14cYyp39uyErmsLucjId84EKUEBl7cueapQ1p97WP3tjG
 2yptavW58bGCRVhc0ItzWXyOajOB/Nb9OekYUups6W3iGaiTsTlPhl5HE3pFHDt4
 2/Tlh2UJEIGiKsR1PZNkKm8UeWGFP4r1QGIMVGlXAOmJ1nxBYPrdY6Qrj+3rKU72
 f3juk/P+ugpvddr2SjD9HChxemN+Q/BVowojmvo/9VWBDZ+jfZ0v2sbPAu3ZzGNH
 rfjx8YVhLaJVC2MjNJXRMPkhqJuR2bG0I2s9Jhway1of20Ex/MgrtDwrn/t5OhKV
 Bx9W10/zc5poUqKqZZWhcuAvJTnZ/vzsDFUgHss6sg1I5xSDoTQ2qj5RcujAVBWu
 rc+Yl88O7icADO6RYqpxsHeGIdj7MPuBxAImhB319jLm3dhie6JzAQfYB/HCoFhf
 k6UetwTG0+3IxZ/EvcRXm6JfAYWlANUoYGaTuaVnZmfpTeIyh/hcv2j9EodlRmJC
 ZU6cSAC53WlEobKUd09YUXfrRC9zIHGGAQX/yKlECAP7upRr7SM=
 =fetA
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag 'l10n-2.39.0-rnd1' of https://github.com/git-l10n/git-po

l10n-2.39.0-rnd1

* tag 'l10n-2.39.0-rnd1' of https://github.com/git-l10n/git-po:
  l10n: zh_TW.po: Git 2.39-rc2
  l10n: tr: v2.39.0 updates
  l10n: Update Catalan translation
  l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (5501t)
  l10n: de.po: update German translation
  l10n: zh_CN v2.39.0 round 1
  l10n: fr: v2.39 rnd 1
  l10n: po-id for 2.39 (round 1)
  l10n: sv.po: Update Swedish translation (5501t0f0)
This commit is contained in:
Junio C Hamano 2022-12-12 09:20:49 +09:00
commit 31cc8be91d
9 changed files with 5514 additions and 3717 deletions

856
po/bg.po
View File

@ -193,6 +193,9 @@
# out of range извън диапазона
# checksum сума за проверка
# superproject обхващащ проект
# scalar repo скаларно хранилище
# unclean завършвам работа/задача с грешка
# cache tree кеш за обекти-дървета
# ------------------------
# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
# ------------------------
@ -209,10 +212,10 @@
# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.38\n"
"Project-Id-Version: git 2.39\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 10:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 15:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "Изход.\n"
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Добавяне на промяната на права̀та за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
@ -412,7 +415,7 @@ msgstr ""
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Скатаване на промяната на права̀та за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
@ -448,7 +451,7 @@ msgstr ""
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Изваждане на промяната на права̀та за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
@ -485,7 +488,7 @@ msgstr ""
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
"Прилагане на промяната на права̀та за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
@ -522,8 +525,8 @@ msgstr ""
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d"
"%s,?]? "
"Премахване на промяната в права̀та за достъп от работното дърво [y,n,q,a,"
"d%s,?]? "
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
@ -563,7 +566,7 @@ msgstr ""
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
"Премахване на промяната в права̀та за достъп от индекса и работното дърво [y,"
"n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format, perl-format
@ -599,7 +602,7 @@ msgstr ""
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
"Прилагане на промяната в права̀та за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
"q,a,d%s,?]? "
#, c-format, perl-format
@ -634,8 +637,8 @@ msgstr ""
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Прилагане на промяната в правата за достъп към работното дърво [y,n,q,a,d"
"%s,?]? "
"Прилагане на промяната в права̀та за достъп към работното дърво [y,n,q,a,"
"d%s,?]? "
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
@ -985,6 +988,9 @@ msgstr "командният ред завършва с „/“"
msgid "unclosed quote"
msgstr "кавичка без еш"
msgid "too many arguments"
msgstr "прекалено много аргументи"
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"
@ -1258,12 +1264,12 @@ msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
msgstr "новите права̀ за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr ""
"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
"новите права̀ за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
@ -1501,7 +1507,7 @@ msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработ
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "неподдържани права̀ за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
@ -1969,7 +1975,7 @@ msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
#, c-format
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "правата на „%2$s“ не може да се зададат да са %1$cx"
msgstr "права̀та на „%2$s“ не може да се зададат да са %1$cx"
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
@ -2385,7 +2391,7 @@ msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „%s=%s“ и „%s=%s“ са несъвместими"
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_СОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_СОЩА)…]"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_СОЩА | ДИРЕКТОРИЯ_СОЩА)…]"
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --skip | --abort)"
@ -2811,42 +2817,6 @@ msgstr ""
"неуспешно двоично търсене: „git bisect--helper --bisect-state %s“ завърши с "
"код за грешка: %d"
msgid "reset the bisection state"
msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи"
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "извеждане на управляващите думи"
msgid "start the bisect session"
msgstr "начало на двоично търсене"
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "откриване на следващото подаване при двоично търсене"
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "задаване на състоянието на указателя/ите"
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "извеждане на стъпките на двоичното търсене досега"
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "наново изпълнение на двоичното търсене чрез дадения файл"
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "прескачане на някои подавания при изтегляне"
msgid "visualize the bisection"
msgstr "визуализиране на двоичното търсене"
msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
msgstr "за автоматично двоично търсене да се ползва тази КОМАНДА…"
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване"
@ -2865,6 +2835,9 @@ msgstr "не е зададен журнален файл"
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git annotate [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
@ -3071,9 +3044,6 @@ msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурацион
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "опциите „-a“ и „-d“ са несъвместими"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Не може да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
@ -3112,17 +3082,18 @@ msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "не може да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"не може да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Липсва клон на име „%s“."
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
@ -3285,13 +3256,12 @@ msgstr "Не може да зададете описание на несвърз
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "не може да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Липсва клон на име „%s“."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"не може да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "прекалено много клони за копиране"
@ -3358,13 +3328,12 @@ msgstr "библиотека на C: "
msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "командата е стартирана извън хранилище на Git, затова няма куки\n"
# FIXME
msgid ""
"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
"git bugreport [-o|--output-directory ФАЙЛ] [-s|--suffix ФОРМАТ] [--"
"diagnose[=РЕЖИМ]]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) ПЪТ] [(-s | --suffix) ФОРМАТ]\n"
" [--diagnose[=РЕЖИМ]]"
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
@ -3438,17 +3407,23 @@ msgstr "в „%s“ не може да се пише"
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Новият доклад е създаден в „%s“.\n"
msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
msgstr "git bundle create [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ АРГУМЕНТ_ЗА_git_rev-list…"
msgid ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=ВЕРСИЯ] ФАЙЛ ОПЦИЯ_ЗА_git-rev-list…"
msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
msgstr "git bundle verify [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ…"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] ФАЙЛ"
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle [--progress] ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
msgid "do not show progress meter"
msgstr "без извеждане на напредъка"
@ -3524,12 +3499,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
@ -3646,9 +3621,6 @@ msgstr "опцията „%s“ изисква версия"
msgid "<object> required with '-%c'"
msgstr "опцията „-%c“ изисква обект"
msgid "too many arguments"
msgstr "прекалено много аргументи"
#, c-format
msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
msgstr "в режим с посочен ВИД ОБЕКТ се изискват точно два аргумента, а не %d"
@ -4193,8 +4165,9 @@ msgid "use overlay mode"
msgstr "използване на припокриващ режим"
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] [ПЪТ…]"
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
@ -4492,6 +4465,11 @@ msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
#, c-format
msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
msgstr ""
"символната връзка „%s“ съществува, не може да се клонира с опцията „--local“"
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
@ -4563,10 +4541,6 @@ msgstr "Прекалено много аргументи."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
msgstr "опциите „%s“ и „%s %s“ са несъвместими"
msgid ""
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
"exclude"
@ -4696,19 +4670,25 @@ msgid "--command must be the first argument"
msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow] [--"
"git commit-graph verify [--object-dir ДИРЕКТОРИЯ] [--shallow] [--"
"[no-]progress]"
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--"
"split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
"git commit-graph write [--object-dir ДИРЕКТОРИЯ] [--append]\n"
" [--split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters БРОЙ] [--"
"[no-]progress]\n"
" ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
msgid "dir"
msgstr "директория"
@ -4781,12 +4761,16 @@ msgstr ""
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Получаване на подаванията от входа"
msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
msgstr "git commit-tree ДЪРВО [(-p РОДИТЕЛ)…]"
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
" [(-F <file>)...] <tree>"
msgstr ""
"git commit-tree [(-p РОДИТЕЛ)…] [-S[ИДЕНТИФИКАТОР]] [(-m СЪОБЩЕНИЕ)…] [(-F "
"ФАЙЛ)…] ДЪРВО"
"git commit-tree [(-p РОДИТЕЛ)…] [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] [(-m "
"СЪОБЩЕНИЕ)…]\n"
" [(-F ФАЙЛ)…] ДЪРВО"
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
@ -4828,11 +4812,30 @@ msgstr "трябва да е точно едно дърво"
msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree: не може да се прочете"
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u РЕЖИМ] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) ПОДАВАНЕ | --fixup [(amend|"
"reword):]ПОДАВАНЕ)]\n"
" [-F ФАЙЛ | -m СЪОБЩЕНИЕ] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=АВТОР]\n"
" [--date=ДАТА] [--cleanup=РЕЖИМ] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [-"
"S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]]\n"
" [--] [ПЪТ…]"
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] [ПЪТ…]"
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
@ -4908,7 +4911,7 @@ msgid "unable to update temporary index"
msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
msgstr "Кешът за обектите-дървета не може да бъде обновен"
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "новият индекс (new_index) не може да бъде записан"
@ -5613,7 +5616,7 @@ msgid ""
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
msgstr ""
"Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено "
"Права̀та за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено "
"свободни —\n"
"другите потребители може да получат достъп до кешираните ви пароли. За да\n"
"коригирате това, изпълнете:\n"
@ -5638,11 +5641,19 @@ msgstr ""
"ключалката на хранилището на идентификациите не бе получена в рамките на %d "
"ms"
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМОДАВАНЕ…]"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=БРОЙ] "
"[УКАЗАТЕЛ_КЪМОДАВАНЕ…]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=БРОЙ] --dirty[=МАРКЕР]"
msgid "git describe <blob>"
msgstr "git describe обект-BLOB"
msgid "head"
msgstr "основно"
@ -5766,11 +5777,11 @@ msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
msgstr "опциите „%s“ и указателите към обекти са несъвместими"
msgid ""
"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
"git diagnose [-o|--output-directory ФАЙЛ] [-s|--suffix ФОРМАТ] [--"
"diagnose[=РЕЖИМ]]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) ПЪТ] [(-s | --suffix) ФОРМАТ]\n"
" [--diagnose[=РЕЖИМ]]"
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
msgstr "укажете местоположение на архива с диагностичната информация"
@ -5788,6 +5799,9 @@ msgstr "опцията „--merge-base“ изисква точно две по
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
msgid "no merge given, only parents."
msgstr "липсва сливане, зададени са само родителски подавания."
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "неправилна опция: %s"
@ -5921,8 +5935,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
"%s`"
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not "
"`%s`"
msgstr ""
"опцията „--default“ изисква целочислена стойност без знак при „--"
"type=ulong“, а не „%s“"
@ -6438,8 +6452,8 @@ msgstr "извеждане само на указателите, които съ
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА АРГУМЕНТ…"
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА [--] АРГУМЕНТ…"
msgid "config"
msgstr "настройка"
@ -6597,21 +6611,29 @@ msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Проверка на дървото на кеша"
msgstr "Проверка на кеша на обектите-дървета"
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в кеша на обектите-дървета"
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
msgstr "в кеша на обектите-дървета има нещо, което не е дърво"
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
msgstr "„%s“: неправилен указател за отмяна на разрешените подавания"
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
msgstr ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [ОБЕКТ…]"
msgid "show unreachable objects"
msgstr "показване на недостижимите обекти"
@ -6666,12 +6688,6 @@ msgstr "git fsmonitor--daemon start [ОПЦИЯ…]"
msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [ОПЦИЯ…]"
msgid "git fsmonitor--daemon stop"
msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
msgid "git fsmonitor--daemon status"
msgstr "git fsmonitor--daemon status"
#, c-format
msgid "value of '%s' out of range: %d"
msgstr "дължината на „%s“ e извън диапазона: %d"
@ -6923,8 +6939,20 @@ msgstr "изпълнение на определена задача"
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "опциите „--auto“ и „--schedule=ЧЕСТОТА“ са несъвместими"
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git config“"
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "неуспешно добавяне на стойност на „%s“ за „%s“"
msgid "return success even if repository was not registered"
msgstr "успешно завършване, дори ако хранилището не бъде регистрирано"
#, c-format
msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
msgstr "неуспешно изчистване на стойност на „%s“ за „%s“"
#, c-format
msgid "repository '%s' is not registered"
msgstr "хранилището „%s“ не е регистрирано"
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
@ -7227,11 +7255,14 @@ msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] "
"ФАЙЛ…"
"git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] ФАЙЛ…"
msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgstr "git hash-object [-t ВИД] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgid "object type"
msgstr "ВИД на обекта"
@ -7662,14 +7693,18 @@ msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_САБЛОНИ] [--"
"shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_САБЛОНИ]\n"
" [--separate-git-dir ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT] [--object-format=ФОРМАТ]\n"
" [-b КЛОН | --initial-branch=КЛОН]\n"
" [--shared[=ПРАВА̀]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
msgid "permissions"
msgstr "права"
msgstr "права̀"
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
@ -7709,11 +7744,13 @@ msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с голо хранилище"
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…]\n"
" [--parse] [ФАЙЛ…]"
msgid "edit files in place"
msgstr "директно редактиране на файловете"
@ -8213,11 +8250,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=КЛЮЧ]\n"
" [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
msgid "do not print remote URL"
@ -8352,12 +8389,12 @@ msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
@ -8467,9 +8504,20 @@ msgstr ""
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
msgid "perform multiple merges, one per line of input"
msgstr "извършване на множество сливания, по едно на ред"
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "„--trivial-merge“ е несъвместима с другите опции"
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."
#, c-format
msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
msgstr "сливането не може да продължи — %d-тото завърши с грешка"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
@ -9104,10 +9152,6 @@ msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr ""
"съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
@ -9305,13 +9349,12 @@ msgstr "да се използва бележката сочена от този
msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "непозната подкоманда: „%s“"
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НАМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
@ -9712,8 +9755,8 @@ msgstr ""
"ни известите с е-писмо до пощенския списък:\n"
"<git@vger.kernel.org>.\n"
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]"
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgid "pack everything"
msgstr "пакетиране на всичко"
@ -9721,6 +9764,18 @@ msgstr "пакетиране на всичко"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgid "use the unstable patch-id algorithm"
msgstr "използване на нестабилен алгоритъм за идентифициране на кръпка"
msgid "use the stable patch-id algorithm"
msgstr "използване на стабилен алгоритъм за идентифициране на кръпка"
msgid "don't strip whitespace from the patch"
msgstr "без махане на празните знаци в кръпката"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
@ -9938,14 +9993,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
"autoSetupMerge\n"
"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
"in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
"За да избегнете автоматичното задаване на следени клони, когато името им не "
"съвпада с това на локалния клон, погледнете документацията за стойността "
"За да избегнете автоматичното задаване на следени клони, когато името им\n"
"не съвпада с това на локалния клон, погледнете документацията за стойността\n"
"„simple“ на настройката „branch.autoSetupMerge“ в „git help config“.\n"
#, c-format
@ -10109,6 +10163,13 @@ msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
msgid ""
"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
"instead"
msgstr ""
"рекурсивно обхождане на подмодулите чрез „push.recurseSubmodules=only“. "
"Вместо това се ползва ПРИ НУЖДА"
#, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
@ -10247,13 +10308,15 @@ msgid "need two commit ranges"
msgstr "необходими са два диапазона с подавания"
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | "
"УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=ФАЙЛ] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 "
"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ"
@ -10343,8 +10406,8 @@ msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "„%s“ изисква пребазиране"
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"
msgid "invalid onto: '%s'"
msgstr "неправилен указател върху какво да се пребазира: „%s“"
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
@ -10394,8 +10457,8 @@ msgstr "не може да се премине към „%s“"
#, c-format
msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
"\"."
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and "
"\"ask\"."
msgstr ""
"неправилна стойност „%s“: вариантите са „drop“ (прескачане), "
"„keep“ (запазване) и „ask“ (питане)"
@ -10664,7 +10727,7 @@ msgstr "не съществува клон/подаване „%s“"
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Такъв указател няма: %s"
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
#, c-format
@ -11346,6 +11409,10 @@ msgstr "временният файл „%s“ не може да бъде от
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "временният файл със снимка на указателите не може да се затвори"
#, c-format
msgid "could not remove stale bitmap: %s"
msgstr "изтриването на остарялата битова маска „%s“ е невъзможно"
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
@ -11430,6 +11497,9 @@ msgstr "откриване на геометрична прогресия с ч
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "запазване на многопакетен индекс за създадените пакети"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "префикс на името на пакетния за пакети за окастрени обекти"
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
@ -11441,8 +11511,12 @@ msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
msgstr "името на пакетния файл „%s“ не започва с директорията за обекти с „%s“"
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "липсва задължителния файл „%s“"
msgid "renaming pack to '%s' failed"
msgstr "неуспешно преименуване на пакетния файл на „%s“"
#, c-format
msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не записа файл „%s“ за пакета „%s-%s“"
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
@ -11636,8 +11710,9 @@ msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргуме
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | diff | status | remaining | gc]"
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
@ -11843,6 +11918,15 @@ msgstr "опцията „--prefix“ изисква аргумент"
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "непознат режим за „--abbrev-ref“: „%s“"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
msgstr "опциите „--exclude-hidden“ и „--branches“ са несъвместими"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
msgstr "опциите „--exclude-hidden“ и „--tags“ са несъвместими"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
msgstr "опциите „--exclude-hidden“ и „--remotes“ са несъвместими"
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
@ -11850,17 +11934,25 @@ msgstr "тази команда трябва да се изпълни в раб
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "непознат режим за „--show-object-format“: „%s“"
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМОДАВАНЕ…"
msgid ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
"<commit>..."
msgstr ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m НОМЕР_НА_РОДИТЕЛ] [-s]\n"
" [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] ПОДАВАНЕ…"
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert ПОДКОМАНДА"
msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМОДАВАНЕ…"
msgid ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<keyid>]] <commit>..."
msgstr ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m НОМЕР_НА_РОДИТЕЛ] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] ПОДАВАНЕ…"
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА"
msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
@ -11889,7 +11981,7 @@ msgid "edit the commit message"
msgstr "редактиране на съобщението при подаване"
msgid "parent-number"
msgstr "номер на родителя"
msgstr "номер на родител"
msgid "select mainline parent"
msgstr "избор на основния родител"
@ -11921,8 +12013,14 @@ msgstr "неуспешна отмяна"
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "неуспешно отбиране"
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…"
msgid ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [ПЪТ…]"
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
@ -12001,12 +12099,14 @@ msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=ПАКЕТ]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ (--all | УКАЗАТЕЛ…])"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ (--all | УКАЗАТЕЛ…)"
msgid "remote name"
msgstr "име на отдалечено хранилище"
@ -12029,8 +12129,9 @@ msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [ОПЦИЯ…]"
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "повече от една опции „--group“ са несъвместими със стандартния вход"
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr "опцията „--group=trailer“ е несъвместима със стандартния вход"
#, c-format
msgid "using %s with stdin is not supported"
msgstr "„%s“ не поддържа стандартния вход"
#, c-format
msgid "unknown group type: %s"
@ -12067,12 +12168,14 @@ msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]"
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"
@ -12174,11 +12277,13 @@ msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "Непознат алгоритъм за контролни суми"
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=БРОЙ]] [--abbrev[=БРОЙ]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]"
@ -12211,8 +12316,10 @@ msgstr ""
"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
"локалното хранилище"
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) ОПЦИЯ…"
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
msgstr ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) ОПЦИЯ…"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "това работно дърво не е частично"
@ -12338,67 +12445,57 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "грешка при обновяване на работната директория"
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [ОПЦИЯ…]"
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [ОПЦИЯ_ЗАУРНАЛ…]"
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [ОПЦИЯ…] [СКАТАНО]"
msgid ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgstr ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] "
"[ОПЦИЯ_ЗА_РАЗЛИКА…] [СКАТАНО]"
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m | --message СЪОБЩЕНИЕ] [-q | --quiet] ПОДАВАНЕ"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"СЪОБЩЕНИЕ]\n"
" [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [ПЪТ…]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [СЪОБЩЕНИЕ]"
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ] [-q|--quiet] ПОДАВАНЕ"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n"
" [--] [ПЪТ…]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]]"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [СЪОБЩЕНИЕ]"
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
@ -12973,9 +13070,6 @@ msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "без доставяне на новите обекти от отдалеченото хранилище"
msgid "path into the working tree"
msgstr "път към работното дърво"
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
msgstr ""
"използване на стратегията за обновяване „checkout“ (изтегляне — стандартно)"
@ -13012,27 +13106,9 @@ msgstr ""
"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
"[--] [ПЪТ…]"
msgid "recurse into submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул"
@ -13112,6 +13188,9 @@ msgstr "Активиране на локалното хранилище за п
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтеглен"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „%s“"
@ -13165,19 +13244,21 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "„%s“ е неправилно име за подмодул"
msgid "git submodule--helper <command>"
msgstr "git submodule--helper КОМАНДА"
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
msgstr "git symbolic-ref [-m ПРИЧИНА] ИМЕ УКАЗАТЕЛ"
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]"
msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] ИМЕ"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ"
msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] ИМЕ"
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели"
@ -13188,6 +13269,9 @@ msgstr "изтриване на символен указател"
msgid "shorten ref output"
msgstr "кратка информация за указателя"
msgid "recursively dereference (default)"
msgstr "рекурсивно извеждане на идентификатори (стандартно)"
msgid "reason"
msgstr "причина"
@ -13195,24 +13279,26 @@ msgid "reason of the update"
msgstr "причина за обновяването"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
" <tagname> [<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ]\n"
" ЕТИКЕТ [ВРЪХ]"
"git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] [-"
"e]\n"
" ЕТИКЕТ [ПОДАВАНЕ | ОБЕКТ]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
"[<pattern>...]"
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--no-contains ПОДАВАНЕ]\n"
" [--points-at ОБЕКТ] [--format=ФОРМАТ] [--merged ПОДАВАНЕ]\n"
" [--no-merged ПОДАВАНЕ] [ШАБЛОН…]"
"git tag [-n[БРОЙ]] -l [--contains ПОДАВАНЕ] [--no-contains ПОДАВАНЕ]\n"
" [--points-at ОБЕКТ] [--column[=ОПЦИЯ…] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=ФОРМАТ]\n"
" [--merged ПОДАВАНЕ] [--no-merged ПОДАВАНЕ] [ШАБЛОН…]"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
@ -13614,8 +13700,12 @@ msgstr "изчитане на указателите от стандартния
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата"
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ"
msgid ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgstr ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=БРОЙ] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] ДИРЕКТОРИЯ"
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
@ -13630,8 +13720,8 @@ msgstr ""
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] ПОДАВАНЕ…"
msgid "print commit contents"
msgstr "извеждане на съдържанието на подаването"
@ -13639,8 +13729,8 @@ msgstr "извеждане на съдържанието на подаванет
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“"
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…"
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] ПАКЕТ.idx…"
msgid "verbose"
msgstr "извеждане на подробна информация"
@ -13648,35 +13738,39 @@ msgstr "извеждане на подробна информация"
msgid "show statistics only"
msgstr "извеждане само на статистиката"
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] [--raw] ЕТИКЕТ…"
msgid "print tag contents"
msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМОДАВАНЕ]"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason НИЗ]]\n"
" [-b НОВ_КЛОН] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМОДАВАНЕ]"
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [--reason ПРИЧИНА] ФОРМАТ"
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]"
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire ВРЕМЕ]"
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [-f] ДЪРВО"
msgid "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [ПЪТ…]"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock ДЪРВО"
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
@ -13918,23 +14012,41 @@ msgstr "само за изчистване на грешки"
msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
msgstr "„core.fsyncMethod = batch“ не се поддържа на тази платформа"
#, c-format
msgid "bundle list at '%s' has no mode"
msgstr "липсва режим в списъка от пратки „%s“"
msgid "failed to create temporary file"
msgstr "не може да се създаде временен файл"
msgid "insufficient capabilities"
msgstr "недостатъчно възможности"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
msgstr "непознат режим на пратки от адрес „%s“"
#, c-format
msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
msgstr ""
"преминато е ограничениeто за рекурсивно обхождане на адреси на пратки (%d)"
#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
msgstr "неуспешно изтегляне на пратка от адрес: „%s“"
#, c-format
msgid "file at URI '%s' is not a bundle"
msgstr "файлът на адрес „%s“ не е пратка"
msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
msgstr "файлът на адрес „%s“ не е нито пратка, нито списък с пратки"
#, c-format
msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'"
msgstr "неуспешно разпакетиране на пратка от адрес „%s“"
msgid "bundle-uri: got an empty line"
msgstr "bundle-uri: получен е празен ред"
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
msgstr "bundle-uri: редът не е във формат „КЛЮЧ=СТОЙНОСТ“"
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
msgstr "bundle-uri: редът съдържа празен ключ или стойност"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
@ -14163,7 +14275,7 @@ msgstr "Сравняване на обекти-дърво с работното
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"Сравняване на съдържанието и правата за достъп на обектите-BLOB чрез два "
"Сравняване на съдържанието и права̀та за достъп на обектите-BLOB чрез два "
"обекта-дърво"
msgid "Show changes using common diff tools"
@ -14521,7 +14633,7 @@ msgstr "Формат на пратките"
msgid "Chunk-based file formats"
msgstr "Формати на откъсите"
msgid "Git commit graph format"
msgid "Git commit-graph format"
msgstr "Формат на гра̀фа с подаванията"
msgid "Git index format"
@ -14691,7 +14803,7 @@ msgstr "не може да бъде създаден временен слой
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
msgstr "права̀та за споделен достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
@ -14888,8 +15000,12 @@ msgstr "необработен случай в „has_worktree_moved“: %d"
#, c-format
msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
msgstr ""
"грешка в нишката за следене на състоянието [последна грешка в нишката: GLE="
"%1$ld]"
"грешка в нишката за следене на състоянието [последна грешка в нишката: "
"GLE=%1$ld]"
#, c-format
msgid "Invalid path: %s"
msgstr "Неправилен път: „%s“"
msgid "Unable to create FSEventStream."
msgstr "Неуспешно създаване на „FSEventStream“."
@ -14911,8 +15027,8 @@ msgstr "„%2$s“ не може да се наблюдава [последна
#, c-format
msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'"
msgstr ""
"дългото име на „%2$s“ те може да се получи [последна грешка в нишката: GLE="
"%1$ld]"
"дългото име на „%2$s“ те може да се получи [последна грешка в нишката: "
"GLE=%1$ld]"
#, c-format
msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]"
@ -14932,6 +15048,22 @@ msgstr ""
"промѐните по директориите не може да бъдат прочетени [последна грешка в "
"нишката: GLE=%ld]"
#, c-format
msgid "opendir('%s') failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на opendir(„%s“)"
#, c-format
msgid "lstat('%s') failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на lstat(„%s“)"
#, c-format
msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на strbuf_readlink(„%s“)"
#, c-format
msgid "closedir('%s') failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на closedir(„%s“)"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
msgstr ""
@ -15324,7 +15456,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
msgstr "неуспешна смяна на права̀ с „chmod“ върху „%s“"
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
@ -15353,7 +15485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Не може да се чете от отдалеченото хранилище.\n"
"\n"
"Проверете дали то съществува и дали имате права\n"
"Проверете дали то съществува и дали имате права̀\n"
"за достъп."
#, c-format
@ -16576,9 +16708,11 @@ msgstr "виртуалното хранилище „%s“ е несъвмест
#, c-format
msgid ""
"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
"sockets support"
msgstr ""
"хранилището „%s“ е несъвместимо с fsmonitor заради липсата на гнезда на unix"
"директорията за гнезда „%s“ е несъвместима с fsmonitor заради липсата на "
"гнезда на Unix"
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@ -16915,8 +17049,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Най-близките команди са"
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
msgid "git version [--build-options]"
msgstr "git version [--build-options]"
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
@ -16940,7 +17074,7 @@ msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n"
"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права̀ за изпълнение.\n"
"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
" git config advice.ignoredHook false"
@ -17420,7 +17554,7 @@ msgstr "неуспешно създаване на символната връз
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr ""
"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права̀ за достъп „%1$06o“"
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
@ -17533,8 +17667,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
@ -17877,10 +18011,6 @@ msgstr ""
"%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
"дълбоко влагане"
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
@ -17976,7 +18106,7 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
msgstr "права̀та за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
msgid "file write error"
msgstr "грешка при запис на файл"
@ -17987,7 +18117,7 @@ msgstr "грешка при затварянето на файла с непак
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
"няма права̀ за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
@ -18436,7 +18566,7 @@ msgstr "не може да се получи информация чрез „st
#, c-format
msgid "failed to make %s readable"
msgstr "не може да се дадат права за четене на „%s“"
msgstr "не може да се дадат права̀ за четене на „%s“"
#, c-format
msgid "could not write '%s' promisor file"
@ -18605,7 +18735,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Не може да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
msgstr "Не може да се дадат права̀ за запис в директорията „%s“ на групата"
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
@ -18741,6 +18871,10 @@ msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"името отдалеченото хранилище-гарант не може за започва със знака „/“: %s"
#, c-format
msgid "could not fetch %s from promisor remote"
msgstr "„%s“ не може да се достави от гарантиращото хранилище"
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info: след аргументите се очаква изчистване на буферите"
@ -18934,7 +19068,7 @@ msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени"
msgstr "права̀та за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени"
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
@ -19837,6 +19971,13 @@ msgstr "не може да се определи към какво да сочи
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
#, c-format
msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
msgstr "неподдържан раздел за скрити указатели: „%s“"
msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
msgstr "опцията „--exclude-hidden=“ не може да се подава повече от веднъж"
#, c-format
msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
msgstr ""
@ -19985,6 +20126,14 @@ msgstr "scalar reconfigure [--all | ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "опцията „--all“ и указването на зачислена директория не са съвместими"
#, c-format
msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
msgstr "остарялото скаларно хранилище (scalar.repo) „%s“ не може да се изтрие"
#, c-format
msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
msgstr "изтриване на остарялото скаларно хранилище (scalar.repo) „%s“"
#, c-format
msgid "git repository gone in '%s'"
msgstr "вече няма хранилище на git в „%s“"
@ -20194,7 +20343,7 @@ msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
msgstr "кешът на обектите-дървета не може да бъде обновен"
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
@ -20652,16 +20801,16 @@ msgstr ""
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
msgid "writing fake root commit"
msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
@ -21032,7 +21181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
"(0%.3o).\n"
"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
"Собственикът на файла трябва да има права̀ за писане и четене."
msgid "fork failed"
msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
@ -21277,6 +21426,17 @@ msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „lstat“ за „%s“"
msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
msgstr "test-tool cache-tree ОПЦИЯ… (control|prime|update)"
msgid "clear the cache tree before each iteration"
msgstr "изчистване на кеша на обектите-дървета преди всяка итерация"
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr ""
"какъв брой записи в кеша на обектите-дървета да се отбележат като невалидни "
"(стандартно е 0)"
msgid "unhandled options"
msgstr "неподдържани опции"
@ -21377,7 +21537,7 @@ msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
msgstr "„%s“: няма права̀ за записване на файла"
msgid "could not open temporary file"
msgstr "временният файл не може да се отвори"
@ -21629,7 +21789,7 @@ msgid "too-short tree object"
msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво"
msgstr "неправилни права̀ за достъп в запис в дърво"
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "празно име на файл в запис в дърво"

958
po/ca.po
View File

@ -68,8 +68,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 19:00-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 07:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 19:00-0600\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@ -818,7 +818,10 @@ msgid "cmdline ends with \\"
msgstr "la línia d'ordres acaba amb \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "commetes no tancades"
msgstr "cometes no tancades"
msgid "too many arguments"
msgstr "hi ha massa arguments"
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
@ -1878,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"comprova si els fitxers, fins i tot els absents, s'ignoren en fer una prova"
msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
msgstr "permet actualitzar entrada fora del con del «sparse-checkout»"
msgstr "permet actualitzar les entrades fora del con del «sparse-checkout»"
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "sobreescriu el bit executable dels fitxers llistats"
@ -2408,7 +2411,7 @@ msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
"no s'ha pogut agafar la HEAD original «%s». Proveu «git bisect reset "
"<commit>»."
"<comissió>»."
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
@ -2606,42 +2609,6 @@ msgstr ""
"l'execució de la bisecció ha fallat: «git bisect--helper --bisect-state %s» "
"ha sortit amb el codi d'error %d"
msgid "reset the bisection state"
msgstr "restableix l'estat de la bisecció"
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "comprova si existeixen termes correctes o incorrectes"
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "imprimeix els termes de la bisecció"
msgid "start the bisect session"
msgstr "inicia la sessió bisecció"
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "troba la comissió de bisecció següent"
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "marca l'estat de la referència o referències"
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "mostra les passes de la bisecció fins ara"
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "torna a reproduir el procés de bisecció des del fitxer donat"
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "omet algunes comissions en agafar"
msgid "visualize the bisection"
msgstr "visualitza la bisecció"
msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
msgstr "useu <cmd>... per a fer una bisecció automàticament"
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "no hi ha registre per a BISECT_WRITE"
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset no requereix cap argument ni comissió"
@ -2660,6 +2627,9 @@ msgstr "no s'ha donat cap fitxer de registre"
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<opcions>] [<opcions-de-revisió>] [<revisió>] [--] fitxer"
msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git annotate [<opcions>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fitxer>"
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "es documenten les <opcions-de-revisió> en git-rev-list(1)"
@ -2799,11 +2769,11 @@ msgid ""
"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
"point>]"
msgstr ""
"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
"git branch [<opcions>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
"point>]"
msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
msgstr "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
msgstr "git branch [<opcions>] [-l] [<patró>...]"
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
msgstr "git branch [<opcions>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branca>..."
@ -2856,9 +2826,6 @@ msgstr "L'actualització del fitxer de configuració ha fallat"
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "no es pot usar -a amb -d"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte de comissió de HEAD"
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "No es pot suprimir la branca «%s» agafada a «%s»"
@ -2897,16 +2864,18 @@ msgstr "S'està fent «rebase» en la branca %s a %s"
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branca %s s'està bisecant a %s"
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "no es pot copiar branca actual mentre no s'és a cap."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "no es pot canviar el nom de la branca actual mentre no s'és a cap."
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branca no vàlid: «%s»"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Encara no hi ha cap comissió en la branca «%s»."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "No hi ha cap branca amb nom «%s»."
msgid "Branch rename failed"
msgstr "El canvi de nom de branca ha fallat"
@ -3039,7 +3008,7 @@ msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "ordenació i filtratge distingeixen entre majúscules i minúscules"
msgid "recurse through submodules"
msgstr "inclou recursivament als submòduls"
msgstr "inclou recursivament els submòduls"
msgid "format to use for the output"
msgstr "format a usar en la sortida"
@ -3069,13 +3038,11 @@ msgstr "No es pot donar descripció a una HEAD separada"
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "no es pot editar la descripció de més d'una branca"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Encara no hi ha cap comissió en la branca «%s»."
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "no es pot copiar branca actual mentre no s'és a cap."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "No hi ha cap branca amb nom «%s»."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "no es pot canviar el nom de la branca actual mentre no s'és a cap."
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "hi ha massa branques per a una operació de còpia"
@ -3116,7 +3083,7 @@ msgid ""
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
"Les opcions -a i -r a «git branch» no prenen un nom de branca.\n"
"Volíeu usar -a|-r --list <pattern>?"
"Volíeu usar -a|-r --list <pat>?"
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
@ -3143,11 +3110,11 @@ msgstr ""
"no s'està executant en un repositori de git - no hi ha lligams a mostrar\n"
msgid ""
"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <camí>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
@ -3218,17 +3185,23 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure a %s"
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "S'ha creat un nou informe a «%s».\n"
msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
msgstr "git bundle create [<opcions>] <fitxer> <git-rev-list args>"
msgid ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<versió>] <fitxer> <git-rev-list-args>"
msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
msgstr "git bundle verify [<opcions>] <fitxer>"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <fitxer>"
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads <fitxer> [<refname>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <fitxer> [<refname>...]"
msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle [--progress] <fitxer> [<refname>...]"
msgid "do not show progress meter"
msgstr "no mostris l'indicador de progrés"
@ -3291,24 +3264,24 @@ msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "només es pot especificar una opció per lots"
msgid "git cat-file <type> <object>"
msgstr "git cat-file <type> <object>"
msgstr "git cat-file <tipus> <objecte>"
msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
msgstr "git cat-file (-e | -p) <object>"
msgstr "git cat-file (-e | -p) <objecte>"
msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objecte>"
msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
@ -3321,7 +3294,7 @@ msgid "Check object existence or emit object contents"
msgstr "Comprova l'existència de l'objecte o emet el contingut de l'objecte"
msgid "check if <object> exists"
msgstr "comprova si <object> existeix"
msgstr "comprova si <objecte> existeix"
msgid "pretty-print <object> content"
msgstr "impressió embellida del contingut de l'<objecte>"
@ -3390,7 +3363,7 @@ msgid "blob|tree"
msgstr "blob|tree"
msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
msgstr "useu un <path> per a (--textconv | --filters); no amb «batch»"
msgstr "useu un <camí> per a (--textconv | --filters); no amb «batch»"
#, c-format
msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
@ -3416,14 +3389,11 @@ msgstr "<rev> requerida amb «%s»"
#, c-format
msgid "<object> required with '-%c'"
msgstr "<object> requerit amb «-%c»"
msgid "too many arguments"
msgstr "hi ha massa arguments"
msgstr "<objecte> requerit amb «-%c»"
#, c-format
msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
msgstr "només es permeten dos arguments en el mode <type> <object>, no %d"
msgstr "només es permeten dos arguments en el mode <tipus> <objecte>, no %d"
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
msgstr "git check-attr [-a | --all | <atribut>...] [--] <nom-de-camí>..."
@ -3533,7 +3503,7 @@ msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<opcions>] [<branca>] -- <fitxer>..."
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [<opcions>] [<branca>]"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<opcions>] [--source=<branca>] <fitxer>..."
@ -3955,9 +3925,11 @@ msgid "use overlay mode"
msgstr "utilitza el mode de superposició"
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <patró>] [-x | -X] [--] <camins>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <patró>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
@ -4249,6 +4221,10 @@ msgstr "%s existeix i no és directori"
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "no s'ha pogut iniciar l'iterador sobre «%s»"
#, c-format
msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
msgstr "l'enllaç simbòlic «%s» existeix, es nega a clonar amb --local"
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en desenllaçar «%s»"
@ -4315,10 +4291,6 @@ msgstr "Hi ha massa arguments."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Heu d'especificar un repositori per a clonar."
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
msgstr "les opcions «%s» i «%s %s» no es poden usar juntes"
msgid ""
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
"exclude"
@ -4440,18 +4412,24 @@ msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command ha de ser el primer argument"
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <split options>"
msgid "dir"
msgstr "directori"
@ -4520,12 +4498,15 @@ msgstr "usa com a màxim un --reachable, --stdin-commits, o --stdin-packs"
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "S'estan recollint les comissions de l'entrada"
msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
msgstr "git commit-tree <tree> [(-p <pare>)...]"
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
" [(-F <file>)...] <tree>"
msgstr ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
"git commit-tree [(-p <pare>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <missatge>)...]\n"
" [(-F <fitxer>)...] <tree>"
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
@ -4567,11 +4548,29 @@ msgstr "ha de donar exactament un arbre"
msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree: ha fallat en llegir"
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<opcions>] [--] <especificació-de-camí>..."
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <comissió> | --fixup [(amend|"
"reword):]<comissió>)]\n"
" [-F <fitxer> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<fitxer> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<opcions>] [--] <especificació-de-camí>..."
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git status [<opcions>] [--] [<pathspec>...]"
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
@ -5352,11 +5351,18 @@ msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
msgstr ""
"no s'ha pogut obtenir el bloqueig de l'emmagatzematge de credencials en %d ms"
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<opcions>] [<comissió>...]"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<opcions>] --dirty"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
msgid "git describe <blob>"
msgstr "git describe <blob>"
msgid "head"
msgstr "davant per"
@ -5479,11 +5485,11 @@ msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
msgstr "les opcions «%s» i de comissió no es poden usar juntes"
msgid ""
"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <camí>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
msgstr "especifiqueu una destinació per a l'arxiu de diagnòstic"
@ -5501,6 +5507,9 @@ msgstr "--merge-base només funciona amb dues comissions"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "«%s»: no és ni fitxer regular ni enllaç simbòlic"
msgid "no merge given, only parents."
msgstr "no s'ha donat cap fusió, només els pares."
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "opció no vàlida: %s"
@ -5529,7 +5538,7 @@ msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "%s...%s: múltiples bases de fusió, utilitzant %s"
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opcions>] [<commit> [<commit>]] [--] [<camí>...]"
msgstr "git difftool [<opcions>] [<comissió> [<comissió>]] [--] [<camí>...]"
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
@ -6108,7 +6117,7 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <objecte>]"
msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--merged [<comissió>]] [--no-merged [<comissió>]]"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr ""
@ -6149,8 +6158,8 @@ msgstr "imprimeix només les referències que continguin la comissió"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "imprimeix només les referències que no continguin la comissió"
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgstr "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgid "config"
msgstr "config"
@ -6321,8 +6330,16 @@ msgstr "un no arbre en l'arbre de la memòria cau"
msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
msgstr "%s: el punter sha1 no és vàlid a «resolve-undo»"
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opcions>] [<objecte>...]"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
msgstr ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<objecte>...]"
msgid "show unreachable objects"
msgstr "mostra els objectes inabastables"
@ -6372,16 +6389,10 @@ msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "paràmetre no vàlid: s'esperava sha1, s'ha obtingut «%s»"
msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opcions>]"
msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgid "git fsmonitor--daemon stop"
msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
msgid "git fsmonitor--daemon status"
msgstr "git fsmonitor--daemon status"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opcions>]"
#, c-format
msgid "value of '%s' out of range: %d"
@ -6576,7 +6587,7 @@ msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "no s'ha pogut finalitzar el procés «git pack-objects»"
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "no s'han pogut escriu l'índex del multipaquet"
msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex del multipaquet"
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "ha fallat el venciment de «git multi-pack-index expire»"
@ -6627,8 +6638,20 @@ msgstr "executa una tasca específica"
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "usa com a màxim un entre --auto i --schedule=<frequency>"
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "no s'ha pogut executar «git config»"
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "no es pot afegir el valor «%s» de «%s»"
msgid "return success even if repository was not registered"
msgstr "retorna èxit encara que el repositori no estigui registrat"
#, c-format
msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
msgstr "no es pot desassignar el valor «%s» de «%s»"
#, c-format
msgid "repository '%s' is not registered"
msgstr "el repositori «%s» no està registrat"
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
@ -6710,7 +6733,7 @@ msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "no s'ha pogut afegir un repositori a la configuració global"
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance <subcommand> [<opcions>]"
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<opcions>] [-e] <patró> [<revisió>...] [[--] <camí>...]"
@ -6922,11 +6945,14 @@ msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "ambdós --cached i arbres venen donats"
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t <tipus>] [-w] [--path=<fitxer> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <fitxer>..."
"git hash-object [-t <tipus>] [-w] [--path=<fitxer> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <fitxer>..."
msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgstr "git hash-object [-t <tipus>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgid "object type"
msgstr "tipus d'objecte"
@ -7357,11 +7383,15 @@ msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "S'ha inicialitzat un repositori buit del Git en %s%s\n"
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directori-de-plantilla>] [--"
"shared[=<permisos>]] [<directori>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
@ -7403,11 +7433,13 @@ msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir és incompatible amb un repositori nu"
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<testimoni>[(=|:)<valor>])...] [<fitxer>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<fitxer>...]"
msgid "edit files in place"
msgstr "edita els fitxers in situ"
@ -7481,14 +7513,14 @@ msgid ""
"<file>"
msgstr ""
"traça l'evolució del rang de línia <start>,<end> o funcions :<funcname> a "
"<file>"
"<fitxer>"
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argument no reconegut: %s"
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "-L<range>:<file> no es pot usar amb una especificació de camí"
msgstr "-L<range>:<fitxer> no es pot usar amb una especificació de camí"
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
@ -7857,7 +7889,7 @@ msgid "skip files matching pattern"
msgstr "omet els fitxers coincidents amb el patró"
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "llegeix els patrons des de <file>"
msgstr "llegeix els patrons des de <fitxer>"
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "llegeix els patrons addicionals d'exclusió per directori en <fitxer>"
@ -7896,11 +7928,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgid "do not print remote URL"
@ -7982,7 +8014,7 @@ msgstr "--format no es pot combinar amb altres opcions d'alteració de format"
#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
msgstr "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
msgstr "git mailinfo [<opcions>] <msg> <pedaç> < mail >info"
msgid "keep subject"
msgstr "mantén l'assumpte"
@ -8030,12 +8062,12 @@ msgstr "git merge-base [-a | --all] <comissió> <comissió>..."
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <comissió>..."
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <comissió>..."
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <comissió> <comissió>"
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <comissió>..."
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <referència> [<comissió>]"
@ -8124,7 +8156,7 @@ msgid "failure to merge"
msgstr "s'ha produït un error en fusionar"
msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>"
msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>"
msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<opcions>] <branch1> <branch2>"
msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>"
msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>"
@ -8144,9 +8176,20 @@ msgstr "llista els noms de fitxer sense modes/oids/stages"
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permet fusionar històries no relacionades"
msgid "perform multiple merges, one per line of input"
msgstr "realitza múltiples fusions, una per línia d'entrada"
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "--trivial-merge és incompatible amb totes les altres opcions"
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "línia d'entrada mal formada: «%s»."
#, c-format
msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
msgstr "la fusió no pot continuar; s'ha obtingut un resultat no net de %d"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opcions>] [<comissió>...]"
@ -8492,8 +8535,8 @@ msgid ""
"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
"snapshot=<path>]"
msgstr ""
"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
"snapshot=<path>]"
"git multi-pack-index [<opcions>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
"snapshot=<camí>]"
msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
msgstr "git multi-pack-index [<opcions>] verify"
@ -8622,7 +8665,7 @@ msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opcions>] --all"
msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
msgstr "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
msgstr "git name-rev [<opcions>] --annotate-stdin"
msgid "print only ref-based names (no object names)"
msgstr "imprimeix només els noms basats en referències (no els noms d'objecte)"
@ -8771,10 +8814,6 @@ msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte «%s»."
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "no es poden llegir les dades de node de l'objecte no de blob «%s»."
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "línia d'entrada mal formada: «%s»."
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en copiar les notes de «%s» a «%s»"
@ -8968,17 +9007,13 @@ msgstr "usa les notes de <referència-de-notes>"
msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "subordre desconeguda: «%s»"
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<opcions>...] [< <llista-de-referències> | < "
"<llista-de-objectes>]"
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr "git pack-objects --stdout [<opcions>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<opcions>...] <nom-base> [< <llista-de-referències> | < "
"<llista-de-objectes>]"
"git pack-objects [<opcions>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
#, c-format
msgid ""
@ -9369,8 +9404,8 @@ msgstr ""
"i feu-nos saber que encara l'useu enviant un correu electrònic\n"
"a <git@vger.kernel.org>. Gràcies.\n"
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<opcions>]"
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgid "pack everything"
msgstr "empaqueta-ho tot"
@ -9378,6 +9413,18 @@ msgstr "empaqueta-ho tot"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "poda les referències soltes (per defecte)"
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgid "use the unstable patch-id algorithm"
msgstr "utilitza l'algorisme inestable de patch-id"
msgid "use the stable patch-id algorithm"
msgstr "utilitza l'algorisme estable de patch-id"
msgid "don't strip whitespace from the patch"
msgstr "no eliminis els espais en blanc del pedaç"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <data>] [--] [<head>...]"
@ -9597,16 +9644,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
"autoSetupMerge\n"
"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
"in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Per a evitar configurar automàticament les branques font quan el seu nom\n"
"no coincideix amb el de la branca local, vegeu l'opció «simple» de «branch."
"autoSetupMerge»\n"
"a «git help config».\n"
"no coincideix amb el de la branca local, vegeu l'opció «simple» de\n"
"«branch.autoSetupMerge» a «git help config».\n"
#, c-format
msgid ""
@ -9764,6 +9809,13 @@ msgstr "S'està pujant a %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en pujar algunes referències a «%s»"
msgid ""
"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
"instead"
msgstr ""
"cerca recursivament en el submòdul amb push.recurseSubmodules=only; "
"utilitzant «on-demand» en el seu lloc"
#, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
msgstr "valor no vàlid per a «%s»"
@ -9899,13 +9951,15 @@ msgid "need two commit ranges"
msgstr "calen dos rangs de comissió"
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<fitxer>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "escriu l'índex resultant al <fitxer>"
@ -9965,13 +10019,14 @@ msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
"git rebase [-i] [options] [--exec <ordre>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branca>]]"
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
"git rebase [-i] [options] [--exec <ordre>] [--onto <newbase>] --root "
"[<branca>]"
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
@ -9995,8 +10050,8 @@ msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s requereix un rerefons de fusió"
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir «onto»: «%s»"
msgid "invalid onto: '%s'"
msgstr "no vàlid a: «%s»"
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
@ -10300,8 +10355,8 @@ msgstr "no existeix aquesta branca o comissió «%s»"
msgid "No such ref: %s"
msgstr "No hi ha tal referència: %s"
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "No s'ha pogut resoldre HEAD a una revisió"
msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
msgstr "No s'ha pogut resoldre HEAD com a una comissió"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
@ -10498,7 +10553,7 @@ msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
"git remote add [-t <branca>] [-m <mestra>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"git remote add [-t <branca>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <nom> <url>"
msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
@ -10973,6 +11028,10 @@ msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr ""
"no s'ha pogut tancar el fitxer temporal amb la instantània de referències"
#, c-format
msgid "could not remove stale bitmap: %s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el mapa de bits estancat: %s"
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "empaqueta-ho tot en un únic paquet"
@ -11049,6 +11108,10 @@ msgstr "troba una progressió geomètrica amb el factor <N>"
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "escriu un índex multipaquet dels paquets resultants"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr ""
"prefix del paquet per a emmagatzemar un paquet que contingui objectes podats"
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "no es poden suprimir paquets en un repositori d'objectes preciosos"
@ -11060,8 +11123,13 @@ msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
msgstr "el prefix de paquet %s no comença amb objdir %s"
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "falta el fitxer requerit: %s"
msgid "renaming pack to '%s' failed"
msgstr "el canvi del nom a «%s» ha fallat"
#, c-format
msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
msgstr ""
"els objectes de paquet no han escrit a un fitxer «%s» per al paquet %s-%s"
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
@ -11074,7 +11142,7 @@ msgid "git replace [-f] --edit <object>"
msgstr "git replace [-f] --edit <objecte>"
msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
msgstr "git replace [-f] --graft <comissió> [<parent>...]"
msgstr "git replace [-f] --graft <comissió> [<pare>...]"
msgid "git replace -d <object>..."
msgstr "git replace -d <objecte>..."
@ -11255,8 +11323,10 @@ msgstr "--convert-graft-file arguments"
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "només es pot especificar un patró amb -l"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget <camí>... | status | remaining | diff | gc]"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registra les resolucions netes en l'índex"
@ -11424,9 +11494,9 @@ msgid ""
"\n"
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
"git rev-parse --parseopt [<opcions>] -- [<args>...]\n"
" o bé: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
" o bé: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
" o bé: git rev-parse [<opcions>] [<arg>...]\n"
"\n"
"Executeu «git rev-parse --parseopt -h» per a més informació sobre el primer "
"ús."
@ -11461,6 +11531,15 @@ msgstr "--prefix requereix un argument"
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "mode desconegut per a --abbrev-ref: %s"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
msgstr "--exclude-hidden no es pot utilitzar juntament amb --branches"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
msgstr "--exclude-hidden no es pot utilitzar juntament amb --tags"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
msgstr "--exclude-hidden no es pot utilitzar juntament amb --remotes"
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "aquesta operació s'ha d'executar en un arbre de treball"
@ -11468,17 +11547,25 @@ msgstr "aquesta operació s'ha d'executar en un arbre de treball"
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "mode desconegut per a --show-object-format: %s"
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<opcions>] <comissió>..."
msgid ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
"<commit>..."
msgstr ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
"<comissió>..."
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <subordre>"
msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<opcions>] <comissió>..."
msgid ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<keyid>]] <commit>..."
msgstr ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<keyid>]] <comissió>..."
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <subordre>"
msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
@ -11539,8 +11626,14 @@ msgstr "la reversió ha fallat"
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "el «cherry pick» ha fallat"
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<opcions>] [--] <fitxer>..."
msgid ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<fitxer> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
@ -11614,11 +11707,13 @@ msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgid "remote name"
@ -11642,8 +11737,9 @@ msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opcions>]"
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "no s'admet l'ús de múltiples opcions --group amb stdin"
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr "no s'admet l'ús de --group=trailer amb stdin"
#, c-format
msgid "using %s with stdin is not supported"
msgstr "no s'admet l'ús de %s amb stdin"
#, c-format
msgid "unknown group type: %s"
@ -11682,12 +11778,14 @@ msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<referència>]"
@ -11787,11 +11885,13 @@ msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "Algorisme de resum desconegut"
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<patró>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<patró>...]"
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<patró>]"
@ -11822,8 +11922,10 @@ msgstr "no imprimeixis els resultats a stdout (útil amb --verify)"
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "mostra les referències de stdin que no siguin en el repositori local"
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opcions>"
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
msgstr ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<opcions>]"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "aquest arbre de treball no és dispers"
@ -11947,67 +12049,58 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "s'ha produït un error en actualitzar el directori de treball"
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<opcions>]"
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<log-options>]"
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<opcions>] [<stash>]"
msgid ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgstr ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <nom-de-branca> [<stash>]"
msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
msgstr ""
"git stash store [(-m | --message) <missatge>] [-q | --quiet] <comissió>"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <missatge>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<missatge>]\n"
" [--pathspec-from-file=<fitxer> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<missatge>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<missatge>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <missatge>] [-q|--quiet] <commit>"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <missatge>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<missatge>]"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [<missatge>]"
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
@ -12223,7 +12316,7 @@ msgid "suppress output of entering each submodule command"
msgstr "omet la sortida en entrar a cada ordre del submòdul"
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "inclou recursivament els submòduls imbricats"
msgstr "cerca recursivament als submòduls imbricats"
msgid "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <ordre>"
@ -12316,7 +12409,7 @@ msgid "limit the summary size"
msgstr "limita la mida del resum"
msgid "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
msgstr "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
msgstr "git submodule summary [<opcions>] [<comissió>] [--] [<camí>]"
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "no s'ha pogut obtenir una revisió per a HEAD"
@ -12337,7 +12430,7 @@ msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "omet la sortida de la sincronització de l'URL del submòdul"
msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"
#, c-format
msgid ""
@ -12457,9 +12550,9 @@ msgid ""
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"git submodule--helper clone [--prefix=<camí>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
"<filter-spec>] --url <url> --path <camí>"
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
@ -12579,9 +12672,6 @@ msgstr "recorre els submòduls recursivament"
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "no obtinguis els objectes nous del lloc remot"
msgid "path into the working tree"
msgstr "camí a l'arbre de treball"
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
msgstr "utilitza l'estratègia d'actualització «checkout» (predeterminada)"
@ -12615,34 +12705,16 @@ msgstr ""
"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
"[--] [<path>...]"
msgid "recurse into submodules"
msgstr "inclou recursivament als submòduls"
"[--] [<camí>...]"
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "comprova si és segur escriure al fitxer .gitmodules"
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "desconfigura l'opció de configuració al fitxer .gitmodules"
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <nom> [<valor>]"
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "assegureu-vos que el fitxer .gitmodules és a l'arbre de treball"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [<opcions>] [<camí>...]"
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "omet la sortida en configurar un URL d'un submòdul"
msgid "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule set-url [--quiet] <camí> <newurl>"
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "estableix la branca de seguiment per defecte a «master»"
@ -12651,10 +12723,10 @@ msgid "set the default tracking branch"
msgstr "estableix la branca de seguiment per defecte"
msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <camí>"
msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branca> <camí>"
msgid "--branch or --default required"
msgstr "cal --branch o --default"
@ -12716,6 +12788,9 @@ msgstr "S'està reactivant el directori de git local per al submòdul «%s»\n"
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "no s'ha pogut agafar el submòdul «%s»"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "assegureu-vos que el fitxer .gitmodules és a l'arbre de treball"
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en afegir el submòdul «%s»"
@ -12753,7 +12828,7 @@ msgstr ""
"seu camí"
msgid "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
msgstr "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
msgstr "git submodule add [<opcions>] [--] <repository> [<camí>]"
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
@ -12768,19 +12843,21 @@ msgstr "URL de repositori: «%s» ha de ser absolut o començar amb ./|../"
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "«%s» no és un nom de submòdul vàlid"
msgid "git submodule--helper <command>"
msgstr "git submodule--helper <command>"
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s no admet --super-prefix"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "«%s» no és una subordre vàlida de submodule--helper"
msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
msgstr "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<opcions>] <nom> [<referència>]"
msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>"
msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "omet el missatge d'error de referències no simbòliques (separades)"
@ -12791,6 +12868,9 @@ msgstr "suprimeix la referència simbòlica"
msgid "shorten ref output"
msgstr "escurça la sortida de referències"
msgid "recursively dereference (default)"
msgstr "desreferencia recursivament (per defecte)"
msgid "reason"
msgstr "raó"
@ -12798,25 +12878,25 @@ msgid "reason of the update"
msgstr "raó de l'actualització"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
" <tagname> [<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <fitxer>]\n"
" <tagname> [<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <fitxer>] [-e]\n"
" <tagname> [<comissió> | <objecte>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <nom-d'etiqueta>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
"[<pattern>...]"
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <comissió>] [--no-merged <comissió>] "
"[<patró>...]"
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <comissió>] [--no-contains <comissió>]\n"
" [--points-at <objecte>] [--column[=<opcions>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <comissió>] [--no-merged <comissió>] [<patró>...]"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nom-d'etiqueta>..."
@ -13206,8 +13286,12 @@ msgstr "llegeix les actualitzacions des de stdin"
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "actualitza els fitxers d'informació des de zero"
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<opcions>] <directori>"
msgid ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgstr ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "surt després d'un sol intercanvi de sol·licitud/resposta"
@ -13222,8 +13306,8 @@ msgstr ""
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "interromp la transferència després de <n> segons d'inactivitat"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <comissió>..."
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <comissió>..."
msgid "print commit contents"
msgstr "imprimeix els continguts de la comissió"
@ -13231,8 +13315,8 @@ msgstr "imprimeix els continguts de la comissió"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "imprimeix la sortida crua de l'estat gpg"
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paquet>..."
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgid "verbose"
msgstr "detallat"
@ -13240,35 +13324,39 @@ msgstr "detallat"
msgid "show statistics only"
msgstr "mostra només estadístiques"
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <etiqueta>..."
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "imprimeix els continguts de l'etiqueta"
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<opcions>] <camí> [<commit-ish>]"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <camí> [<commit-ish>]"
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<opcions>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<opcions>] <camí>"
msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <arbre de treball> <camí-nou>"
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<opcions>]"
msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<opcions>] <arbre de treball>"
msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [-f] <worktree>"
msgid "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [<camí>...]"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <camí>"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <worktree>"
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
@ -13508,23 +13596,40 @@ msgstr "només útil per a la depuració"
msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
msgstr "core.fsyncMethod = batch no és compatible amb aquesta plataforma"
#, c-format
msgid "bundle list at '%s' has no mode"
msgstr "la llista de farcells a «%s» no té mode"
msgid "failed to create temporary file"
msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer temporal"
msgid "insufficient capabilities"
msgstr "capacitats insuficients"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
msgstr "no s'ha reconegut el model del farcell de l'URI «%s»"
#, c-format
msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
msgstr "s'ha excedit el límit de recursió URI del paquet (%d)"
#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
msgstr "no s'ha pogut baixar el paquet de l'URI «%s»"
#, c-format
msgid "file at URI '%s' is not a bundle"
msgstr "el fitxer a l'URI «%s» no és farcell"
msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
msgstr "el fitxer a l'URI «%s» no és farcell o una llista de farcells"
#, c-format
msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en desempaquetar el farcell de l'URI «%s»"
msgid "bundle-uri: got an empty line"
msgstr "bundle-uri: té una línia buida"
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
msgstr "bundle-uri: la línia no és de la forma «key=value»"
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
msgstr "bundle-uri: la línia té una clau o un valor buit"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
@ -14112,7 +14217,7 @@ msgstr "El format del fitxer de farcell"
msgid "Chunk-based file formats"
msgstr "Formats de fitxer basats en blocs"
msgid "Git commit graph format"
msgid "Git commit-graph format"
msgstr "Format de graf de comissions del Git"
msgid "Git index format"
@ -14485,6 +14590,10 @@ msgstr "cas no gestionat a «has_worktree_moved»: %d"
msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
msgstr "ha fallat l'espera del fil de salut [GLE %ld]"
#, c-format
msgid "Invalid path: %s"
msgstr "Camí no vàlid: «%s»"
msgid "Unable to create FSEventStream."
msgstr "No s'ha pogut crear el FSEventStream."
@ -14515,6 +14624,22 @@ msgstr "Ha fallat GetOverlappedResult a «%s» [GLE %ld]"
msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
msgstr "no s'han pogut llegir els canvis de directori [GLE %ld]"
#, c-format
msgid "opendir('%s') failed"
msgstr "ha fallat opendir(«%s»)"
#, c-format
msgid "lstat('%s') failed"
msgstr "ha fallat lstat(«%s»)"
#, c-format
msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
msgstr "ha fallat strbuf_readlink(«%s»)"
#, c-format
msgid "closedir('%s') failed"
msgstr "ha fallat closedir(«%s»)"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
msgstr "[GLE %ld] no s'ha pogut obrir per a llegir «%ls»"
@ -16147,10 +16272,11 @@ msgstr "el repositori virtual «%s» és incompatible amb fsmonitor"
#, c-format
msgid ""
"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
"sockets support"
msgstr ""
"el repositori «%s» és incompatible amb fsmonitor a causa de la manca de "
"sòcols Unix"
"el directori del sòcol «%s» és incompatible amb fsmonitor a causa de la "
"manca de compatibilitat amb els sòcols Unix"
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@ -16161,12 +16287,12 @@ msgid ""
" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <camí>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<camí>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" [--git-dir=<camí>] [--work-tree=<camí>] [--namespace=<name>]\n"
" [--super-prefix=<camí>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgid ""
@ -16471,8 +16597,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Les ordres més similars són"
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<opcions>]"
msgid "git version [--build-options]"
msgstr "git version [--build-options]"
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
@ -16608,7 +16734,7 @@ msgstr "sparse: s'ha eliminat la implementació de filtres de camí sparse"
#, c-format
msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
msgstr "«%s» per a «object:type=<type>» no és un tipus d'objecte vàlid"
msgstr "«%s» per a «object:type=<tipus>» no és un tipus d'objecte vàlid"
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
@ -17419,10 +17545,6 @@ msgstr ""
"%s: s'estan ignorant els emmagatzematges alternatius d'objectes, imbricació "
"massa profunda"
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "no s'ha pogut normalitzar el directori de l'objecte: %s"
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al fitxer de bloqueig alternatiu"
@ -17770,7 +17892,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
msgstr "<object>:<path> requerit, només s'ha donat <object> «%s»"
msgstr "<objecte>:<camí> requerit, només s'ha donat <objecte> «%s»"
#, c-format
msgid "invalid object name '%.*s'."
@ -18269,6 +18391,10 @@ msgstr "promisor-remote: no s'ha pogut tancar stdin al subprocés d'obtenció"
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "el nom remot «promisor» no pot començar amb «/»: %s"
#, c-format
msgid "could not fetch %s from promisor remote"
msgstr "no s'ha pogut obtenir «%s» del «promisor» remot"
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info: s'esperava una neteja després dels arguments"
@ -19005,7 +19131,7 @@ msgstr "El transport http no admet %s"
msgid "protocol error: expected '<url> <path>', missing space"
msgstr ""
"s'ha produït un error de protocol: s'esperava «<url> <path>», falta espai"
"s'ha produït un error de protocol: s'esperava «<url> <camí>», falta espai"
#, c-format
msgid "failed to download file at URL '%s'"
@ -19354,6 +19480,13 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar la revisió de HEAD"
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "s'ha produït un error en cercar l'arbre de %s"
#, c-format
msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
msgstr "secció d'índex no compatible per a les referències ocultes: %s"
msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
msgstr "--exclude-hidden= passat més d'una vegada"
#, c-format
msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
msgstr "resolve-undo indica «%s» que manquen"
@ -19452,7 +19585,7 @@ msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
msgstr "només baixa les metadades per a la branca que s'agafarà"
msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "scalar clone [<opcions>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "scalar clone [<opcions>] [--] <repositori> [<dir>]"
#, c-format
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
@ -19498,6 +19631,14 @@ msgstr "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "--all o <enlistment>, però no ambdós"
#, c-format
msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
msgstr "no s'ha pogut suprimir el scalar.repo «%s» estancat"
#, c-format
msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
msgstr "s'està eliminant el scalar.repo «%s» estancat"
#, c-format
msgid "git repository gone in '%s'"
msgstr "no existeix un repositori de git a: «%s»"
@ -19546,7 +19687,7 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<opcions>]\n"
"\n"
"Ordres:\n"
@ -19853,7 +19994,7 @@ msgid "unknown command: %d"
msgstr "ordre desconeguda: %d"
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Aquest és el missatge de la 1ra comissió:"
msgstr "Aquest és el missatge de la 1a comissió:"
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
@ -20124,16 +20265,16 @@ msgstr ""
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nom d'etiqueta no permès: «%.*s»"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre «%s»"
msgid "writing fake root commit"
msgstr "s'està escrivint una comissió arrel falsa"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "s'està escrivint «squash-onto»"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre «%s»"
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "no es pot fusionar sense una revisió actual"
@ -20741,6 +20882,16 @@ msgstr "ls-tree ha retornat un codi de retorn %d no esperat"
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en fer lstat a «%s»"
msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
msgstr "test-tool cache-tree <opcions> (control|prime|update)"
msgid "clear the cache tree before each iteration"
msgstr "neteja l'arbre de la memòria cau abans de cada iteració"
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr ""
"nombre d'entrades a l'arbre de la memòria cau a invalidar (per defecte 0)"
msgid "unhandled options"
msgstr "opcions no gestionades"
@ -21520,7 +21671,7 @@ msgstr " (useu «git add/rm <fitxer>...» per a actualitzar què es cometrà)"
msgid ""
" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (useu «git restore <file>...» per a descartar canvis en el directori de "
" (useu «git restore <fitxer>...» per a descartar canvis en el directori de "
"treball)"
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
@ -22577,83 +22728,6 @@ msgstr "S'està ometent %s amb el sufix de còpia de seguretat «%s».\n"
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Esteu segur que voleu enviar %s? [y|N]: "
#~ msgid "(stats|all)"
#~ msgstr "(stats|all)"
#~ msgid "git maintenance register"
#~ msgstr "git maintenance register"
#~ msgid "git maintenance unregister"
#~ msgstr "git maintenance unregister"
#~ msgid "git maintenance stop"
#~ msgstr "git maintenance stop"
#, c-format
#~ msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
#~ msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera del tros acolorida «%.*s»"
#, c-format
#~ msgid "Unknown subcommand: %s"
#~ msgstr "Subordre desconeguda: %s"
#~ msgid "checked out in another worktree"
#~ msgstr "s'ha agafat en un altre arbre de treball"
#~ msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
#~ msgstr "s'ha produït un error en obrir stdin de «crontab»"
#, c-format
#~ msgid "invalid subcommand: %s"
#~ msgstr "subordre no vàlida: %s"
#~ msgid "single arg format must be symmetric range"
#~ msgstr "el format de l'argument únic ha de ser de rang simètric"
#~ msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
#~ msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<camí>] [<camí>...]"
#~ msgid "git submodule--helper name <path>"
#~ msgstr "git submodule--helper name <camí>"
#, c-format
#~ msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "s'ha produït un error en obtenir el remot per defecte pel submòdul «%s»"
#, c-format
#~ msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
#~ msgstr "Mode d'actualització «%s» no vàlid per al camí de submòdul «%s»"
#~ msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
#~ msgstr "camí a l'arbre de treball, a través de fronteres de submòduls niats"
#~ msgid "rebase, merge, checkout or none"
#~ msgstr "rebase, merge, checkout o none"
#~ msgid "bad value for update parameter"
#~ msgstr "valor incorrecte per al paràmetre update"
#~ msgid "Show three-way merge without touching index"
#~ msgstr "Mostra la fusió de tres vies sense tocar l'índex"
# c-format
#, c-format
#~ msgid "could not create directory for '%s'"
#~ msgstr "no s'ha pogut crear el directori per a «%s»"
#, c-format
#~ msgid "Couldn't start hook '%s'\n"
#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar el lligam «%s»'\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; "
#~ "old copy renamed to %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nota: %s no està actualitzat i en forma de comprovar la versió en "
#~ "conflicte; còpia antiga reanomenada a %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: fast-forward"
#~ msgstr "%s: avanç ràpid"
#~ msgid "unable to normalize object directory: %s"
#~ msgstr "no s'ha pogut normalitzar el directori de l'objecte: %s"

814
po/de.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 17:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "Ergänzung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d"
"%s,?]? "
"Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,"
"d%s,?]? "
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Ergänzung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d"
"%s,?]? "
"Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,"
"d%s,?]? "
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
@ -786,6 +786,9 @@ msgstr "Befehlszeile endet mit \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "nicht geschlossene Anführungszeichen"
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
@ -2018,8 +2021,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
"\" aus."
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --"
"skip\" aus."
#, c-format
msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
@ -2593,42 +2596,6 @@ msgstr ""
"'bisect run' fehlgeschlagen: 'git bisect--helper --bisect-state %s' mit "
"Fehlercode %d beendet"
msgid "reset the bisection state"
msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen"
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren"
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben"
msgid "start the bisect session"
msgstr "Sitzung für binäre Suche starten"
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "nächsten Commit für die binäre Suche finden"
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "den Status der Referenz(en) markieren"
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "die bisherigen Schritte der binären Suche auflisten"
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "binäre Suche aus der angegebenen Datei wiederholen"
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "einige Commits für das Auschecken überspringen"
msgid "visualize the bisection"
msgstr "binäre Suche visualisieren"
msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
msgstr "verwende <Programm>... für die automatische binäre Suche"
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "kein Log für BISECT_WRITE"
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit"
@ -2647,6 +2614,9 @@ msgstr "keine Log-Datei angegeben"
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git annotate [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
@ -2842,9 +2812,6 @@ msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'."
@ -2883,19 +2850,18 @@ msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem "
"befinden."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
@ -3059,13 +3025,14 @@ msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem "
"befinden."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
@ -3137,11 +3104,11 @@ msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "nicht in einem Git-Repository ausgeführt - keine Hooks zum Anzeigen\n"
msgid ""
"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
"git bugreport [-o|--output-directory <Datei>] [-s|--suffix <Format>] [--"
"diagnose[=<Modus>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <Pfad>] [(-s | --suffix) <Format>]\n"
" [--diagnose[=<Modus>]]"
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
@ -3216,17 +3183,23 @@ msgstr "konnte nicht nach %s schreiben"
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Neuer Bericht unter '%s' erstellt.\n"
msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
msgstr "git bundle create [<Optionen>] <Datei> <git-rev-list Argumente>"
msgid ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<Version>] <Datei> <git-rev-list-Argumente>"
msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
msgstr "git bundle verify [<Optionen>] <Datei>"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <Datei>"
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]"
msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle [--progress] <Datei> [<Referenzname>...]"
msgid "do not show progress meter"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
@ -3301,12 +3274,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
@ -3419,9 +3392,6 @@ msgstr "<Commit> benötigt mit '%s'"
msgid "<object> required with '-%c'"
msgstr "<Objekt> benötigt mit '-%c'"
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
#, c-format
msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
msgstr "nur zwei Argumente im <Typ> <Objekt> Modus erlaubt, nicht %d"
@ -3968,9 +3938,11 @@ msgid "use overlay mode"
msgstr "benutze Overlay-Modus"
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] "
"[<Pfadspezifikation>...]"
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
@ -4269,6 +4241,11 @@ msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'"
#, c-format
msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
msgstr ""
"symbolische Verknüpfung '%s' existiert, verweigere das Klonen mit --local"
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
@ -4335,10 +4312,6 @@ msgstr "Zu viele Argumente."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
msgstr "die Optionen '%s' und '%s %s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
msgid ""
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
"exclude"
@ -4472,19 +4445,25 @@ msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command muss an erster Stelle stehen"
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow] [--"
"git commit-graph verify [--object-dir <Verzeichnis>] [--shallow] [--"
"[no-]progress]"
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--"
"split[=<Strategie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <Anzahl>] [--[no-]progress] <Split-Optionen>"
"git commit-graph write [--object-dir <Verzeichnis>] [--append]\n"
" [--split[=<Strategie>]] [--reachable | --stdin-packs "
"| --stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <Split-Optionen>"
msgid "dir"
msgstr "Verzeichnis"
@ -4558,12 +4537,15 @@ msgstr ""
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Sammle Commits von der Standard-Eingabe"
msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
msgstr "git commit-tree <Tree-Objekt> [(-p <Elternteil>)...]"
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
" [(-F <file>)...] <tree>"
msgstr ""
"git commit-tree [(-p <Eltern-Commit>)...] [-S[<Key-ID>]] [(-m "
"<Nachricht>)...] [(-F <Datei>)...] <Tree-Objekt>"
"git commit-tree [(-p <Elternteil>)...] [-S[<Key-ID>]] [(-m <Nachricht>)...]\n"
" [(-F <Datei>)...] <Tree-Objekt>"
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
@ -4605,11 +4587,29 @@ msgstr "Brauche genau ein Tree-Objekt."
msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen"
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<Modus>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <Commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<Commit>)]\n"
" [-F <Datei> | -m <Nachricht>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<Autor>]\n"
" [--date=<Datum>] [--cleanup=<Modus>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<Datei> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] [-S[<Key-Id>]]\n"
" [--] [<Pfadspezifikation>...]"
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git status [<Optionen>] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
@ -5396,11 +5396,20 @@ msgstr "credential-cache nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt"
msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
msgstr "konnte Sperre für Zugangsdatenspeicher nicht in %d ms bekommen"
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<Commit-"
"Angabe>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --"
"dirty[=<Markierung>]"
msgid "git describe <blob>"
msgstr "git describe <Blob>"
msgid "head"
msgstr "Branch"
@ -5511,8 +5520,8 @@ msgstr "Markierung"
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
"<Markierung> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty"
"\")"
"<Markierung> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-"
"dirty\")"
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
@ -5526,11 +5535,11 @@ msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
msgstr "Option '%s' und Commit-Angaben können nicht gemeinsam verwendet werden"
msgid ""
"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
"git diagnose [-o|--output-directory <Pfad>] [-s|--suffix <Format>] [--"
"mode=<Modus>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <Pfad>] [(-s | --suffix) <Format>]\n"
" [--mode=<Modus>]"
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
msgstr "einen Zielort für das Diagnosearchiv angeben"
@ -5548,6 +5557,9 @@ msgstr "--merge-base funktioniert nur mit zwei Commits"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
msgid "no merge given, only parents."
msgstr "kein Merge gegeben, nur Eltern."
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "Ungültige Option: %s"
@ -5675,13 +5687,13 @@ msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden"
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
"Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool`, nicht `"
"%s`"
"Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool`, nicht "
"`%s`"
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
"%s`"
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not "
"`%s`"
msgstr ""
"Option `--default' erwartet einen vorzeichenlosen Long-Wert bei `--"
"type=ulong`, nicht `%s`"
@ -6206,8 +6218,8 @@ msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgstr "git for-each-repo --config=<Konfiguration> <Befehlsargumente>"
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<Konfiguration> [--] <Argumente>"
msgid "config"
msgstr "Konfiguration"
@ -6378,8 +6390,16 @@ msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis"
msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
msgstr "%s: Ungültiger sha1-Zeiger in resolve-undo"
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
msgstr ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<Objekt>...]"
msgid "show unreachable objects"
msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
@ -6434,12 +6454,6 @@ msgstr "git fsmonitor--daemon start [<Optionen>]"
msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [<Optionen>]"
msgid "git fsmonitor--daemon stop"
msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
msgid "git fsmonitor--daemon status"
msgstr "git fsmonitor--daemon status"
#, c-format
msgid "value of '%s' out of range: %d"
msgstr "Wert von '%s' außerhalb des Bereichs: %d"
@ -6689,8 +6703,20 @@ msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr ""
"nutzen Sie höchstens eine der Optionen --auto oder --schedule=<Häufigkeit>"
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git config'"
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "Wert '%s' von '%s' kann nicht hinzugefügt werden"
msgid "return success even if repository was not registered"
msgstr "Erfolg zurückgeben, auch wenn das Repository nicht registriert wurde"
#, c-format
msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
msgstr "Wert '%s' von '%s' kann nicht zurückgesetzt werden"
#, c-format
msgid "repository '%s' is not registered"
msgstr "Repository '%s' ist nicht registriert"
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
@ -6988,11 +7014,14 @@ msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben"
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <Datei>..."
"git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <Datei>..."
msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgstr "git hash-object [-t <Art>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgid "object type"
msgstr "Art des Objektes"
@ -7422,11 +7451,15 @@ msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
"shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>]\n"
" [--separate-git-dir <Git-Verzeichnis>] [--object-format=<Format>]\n"
" [-b <Branchname> | --initial-branch=<Branchname>]\n"
" [--shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"
@ -7467,11 +7500,13 @@ msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir nicht kompatibel mit Bare-Repository"
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...]\n"
" [--parse] [<Datei>...]"
msgid "edit files in place"
msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten"
@ -7963,11 +7998,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<Schlüssel>]\n"
" [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]"
msgid "do not print remote URL"
@ -8101,12 +8136,12 @@ msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..."
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..."
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
@ -8215,9 +8250,21 @@ msgstr "Dateinamen ohne Modi/Oids/Stufen auflisten"
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
msgid "perform multiple merges, one per line of input"
msgstr "mehrere Merges durchführen, eine pro Eingabezeile"
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "--trivial-merge ist mit allen anderen Optionen inkompatibel"
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
#, c-format
msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
msgstr ""
"Merge kann nicht fortgesetzt werden; unsauberes Ergebnis von %d erhalten"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
@ -8848,10 +8895,6 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen."
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
@ -9049,16 +9092,14 @@ msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "unbekannter Unterbefehl: `%s'"
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < "
"<Objektliste>]"
"git pack-objects --stdout [<Optionen>] [< <Referenzliste> | < <Objektliste>]"
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
"git pack-objects [<Optionen>] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
"<Objektliste>]"
#, c-format
@ -9454,8 +9495,8 @@ msgstr ""
"Sie es immer noch verwenden, indem Sie eine E-Mail an\n"
"<git@vger.kernel.org> senden. Danke.\n"
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<Optionen>]"
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgid "pack everything"
msgstr "alles packen"
@ -9463,6 +9504,18 @@ msgstr "alles packen"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)"
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgid "use the unstable patch-id algorithm"
msgstr "den instabilen Patch-ID-Algorithmus verwenden"
msgid "use the stable patch-id algorithm"
msgstr "den stabilen Patch-ID-Algorithmus verwenden"
msgid "don't strip whitespace from the patch"
msgstr "keine Leerzeichen aus dem Patch entfernen"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
@ -9690,13 +9743,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
"autoSetupMerge\n"
"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
"in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Um das automatische Konfigurieren von Upstream-Branches zu verhindern,\n"
"Um das automatische Konfigurieren eines Upstream-Branches zu verhindern,\n"
"wenn deren Namen nicht mit dem lokalen Branch übereinstimmen, siehe\n"
"Option 'simple' bei branch.autoSetupMerge in 'git help config'.\n"
@ -9861,6 +9913,13 @@ msgstr "Push nach %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
msgid ""
"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
"instead"
msgstr ""
"Rekursion in Submodule mit push.recurseSubmodules=only; stattdessen "
"Verwendung von on-demand"
#, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
msgstr "ungültiger Wert für '%s'"
@ -9998,13 +10057,16 @@ msgid "need two commit ranges"
msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche."
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<Datei>] (--empty | "
"<Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> [<Commit-Referenz3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<Präfix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<Datei>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> [<Commit-"
"Referenz3>]])"
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben"
@ -10095,8 +10157,8 @@ msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s erfordert das Merge-Backend"
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'"
msgid "invalid onto: '%s'"
msgstr "ungültig auf: '%s'"
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
@ -10150,8 +10212,8 @@ msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln."
#, c-format
msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
"\"."
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and "
"\"ask\"."
msgstr ""
"nicht erkannter leerer Typ '%s'; gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und "
"\"ask\"."
@ -10415,8 +10477,8 @@ msgstr "Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen."
msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
msgstr "HEAD konnte nicht in einen Commit aufgelöst werden"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
@ -11094,6 +11156,10 @@ msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen"
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "konnte temporäre Referenzen-Snapshot-Datei nicht schließen"
#, c-format
msgid "could not remove stale bitmap: %s"
msgstr "konnte veraltete Bitmap nicht entfernen: %s"
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
@ -11169,6 +11235,9 @@ msgstr "eine geometrische Progression mit Faktor <N> finden"
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "ein Multi-Pack-Index des resultierenden Pakets schreiben"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "pack-Präfix zum Speichern eines Pakets mit gelöschten Objekten"
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
@ -11180,8 +11249,12 @@ msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
msgstr "Pack-Präfix %s fängt nicht mit objdir %s an"
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "benötigte Datei fehlt: %s"
msgid "renaming pack to '%s' failed"
msgstr "Umbenennung des Pakets in '%s' fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
msgstr "pack-objects hat keine '%s' Datei für Paket %s-%s geschrieben"
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
@ -11376,8 +11449,11 @@ msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente"
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <Pfadspezifikation>... | diff | status | "
"remaining | gc]"
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren"
@ -11584,6 +11660,15 @@ msgstr "--prefix benötigt ein Argument"
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "unbekannter Modus für --abbrev-ref: %s"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
msgstr "--exclude-hidden kann nicht zusammen mit --branches verwendet werden"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
msgstr "--exclude-hidden kann nicht zusammen mit --tags verwendet werden"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
msgstr "--exclude-hidden kann nicht zusammen mit --remotes verwendet werden"
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
@ -11591,17 +11676,26 @@ msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "unbekannter Modus für --show-object-format: %s"
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..."
msgid ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
"<commit>..."
msgstr ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <Nummer des Elterncommits>] [-s] [-S[<Key-"
"ID>]] <Commit>…"
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <Unterbefehl>"
msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..."
msgid ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<keyid>]] <commit>..."
msgstr ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <Nummer des Elterncommits>] [-s] [-x] [--"
"ff]\n"
" [-S[<Key-ID>]] <Commit>…"
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>"
msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
@ -11662,8 +11756,14 @@ msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..."
msgid ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<Datei> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<Pfadspezifikation>...]"
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
@ -11741,11 +11841,13 @@ msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<Host>:]<Verzeichnis> (--all | <Referenz>...)"
msgid "remote name"
@ -11769,9 +11871,9 @@ msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]"
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "mehrere Optionen --group mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr ""
"Nutzung von --group=trailer mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
#, c-format
msgid "using %s with stdin is not supported"
msgstr "die Verwendung von %s mit stdin wird nicht unterstützt"
#, c-format
msgid "unknown group type: %s"
@ -11808,12 +11910,14 @@ msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--current] [--color[=<wann>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<Commit> | <Glob>)...]"
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
@ -11914,11 +12018,13 @@ msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "Unbekannter Hash-Algorithmus"
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] "
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<Muster>...]"
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]"
@ -11951,8 +12057,11 @@ msgstr ""
"Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
"Repository befinden"
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <Optionen>"
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
msgstr ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) "
"[<Optionen>]"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell"
@ -12083,67 +12192,58 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses."
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<Optionen>]"
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<log-Optionen>]"
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<Optionen>] [<Stash>]"
msgid ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgstr ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<Diff-"
"Optionen>] [<Stash>]"
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]"
msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<Stash>]"
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<Stash>]"
msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<Stash>]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]"
msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
msgstr ""
"git stash store [(-m | --message) <Beschreibung>] [-q | --quiet] <Commit>"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<Nachricht>]\n"
" [--pathspec-from-file=<Datei> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<Pfadspezifikation>...]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<Beschreibung>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <Nachricht>] [-q|--quiet] <Commit>"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n"
" [--] [<Pfadspezifikation>...]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [<Beschreibung>]"
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
@ -12721,9 +12821,6 @@ msgstr "Submodule rekursiv durchlaufen"
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "keine neuen Objekte von Remote abrufen"
msgid "path into the working tree"
msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
msgstr "die Aktualisierungsstrategie \"checkout\" verwenden (Standard)"
@ -12764,29 +12861,9 @@ msgstr ""
"shallow] [--reference <Repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
"[--] [<Pfad>...]"
msgid "recurse into submodules"
msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [<Optionen>] [<Pfad>...]"
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben"
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen"
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]"
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im "
"Arbeitsverzeichnis befindet."
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken"
@ -12867,6 +12944,11 @@ msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '%s'\n"
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "kann Submodul '%s' nicht auschecken"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im "
"Arbeitsverzeichnis befindet."
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "Hinzufügen von Submodul '%s' fehlgeschlagen"
@ -12919,19 +13001,21 @@ msgstr "repo URL: '%s' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Submodul-Name"
msgid "git submodule--helper <command>"
msgstr "git submodule--helper <Befehl>"
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
msgstr "git symbolic-ref [-m <Grund>] <Name> <Referenz>"
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]"
msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <Name>"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>"
msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <Name>"
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
@ -12943,6 +13027,9 @@ msgstr "symbolische Referenzen löschen"
msgid "shorten ref output"
msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
msgid "recursively dereference (default)"
msgstr "rekursives Dereferenzieren (Standard)"
msgid "reason"
msgstr "Grund"
@ -12950,25 +13037,25 @@ msgid "reason of the update"
msgstr "Grund für die Aktualisierung"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
" <tagname> [<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-ID>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>]\n"
" <Tagname> [<Commit>]"
"git tag [-a | -s | -u <Key-ID>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] [-e]\n"
" <Tagname> [<Commit> | <Objekt>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <Tagname>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
"[<pattern>...]"
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--"
"points-at <Objekt>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <Commit>] [--no-merged <Commit>] "
"[<Muster>...]"
"git tag [-n[<Nummer>]] -l [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>]\n"
" [--points-at <Objekt>] [--column[=<Optionen>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<Schlüssel>] [--format=<Format>]\n"
" [--merged <Commit>] [--no-merged <Commit>] [<Muster>...]"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..."
@ -13367,8 +13454,12 @@ msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen"
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren"
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>"
msgid ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgstr ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden"
@ -13384,8 +13475,8 @@ msgstr ""
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..."
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <Commit>..."
msgid "print commit contents"
msgstr "Commit-Inhalte ausgeben"
@ -13393,8 +13484,9 @@ msgstr "Commit-Inhalte ausgeben"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben"
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..."
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgstr ""
"git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <Paket>.idx..."
msgid "verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
@ -13402,35 +13494,40 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben"
msgid "show statistics only"
msgstr "nur Statistiken anzeigen"
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..."
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] [--raw] <Tag>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "Tag-Inhalte ausgeben"
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason "
"<Zeichenkette>]]\n"
" [-b <neuer-Branch>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]"
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<Optionen>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>"
msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [--reason <Zeichenkette>] <Arbeitsverzeichnis>"
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <Arbeitsverzeichnis> <neuer-Pfad>"
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<Optionen>]"
msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>]"
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>"
msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [-f] <Arbeitsverzeichnis>"
msgid "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [<Pfad>...]"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <Arbeitsverzeichnis>"
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
@ -13681,23 +13778,40 @@ msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
msgstr "core.fsyncMethod = batch wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#, c-format
msgid "bundle list at '%s' has no mode"
msgstr "Paketliste bei '%s' hat keinen Modus"
msgid "failed to create temporary file"
msgstr "temporäre Datei kann nicht erstellt werden"
msgid "insufficient capabilities"
msgstr "unzureichende Fähigkeiten"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
msgstr "nicht erkannter Bundle-Modus von URI '%s'"
#, c-format
msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
msgstr "Rekursionsgrenze für Bundle-URI überschritten (%d)"
#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
msgstr "Download des Bundles von URI '%s' fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "file at URI '%s' is not a bundle"
msgstr "Datei unter URI '%s' ist kein Bundle"
msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
msgstr "Datei unter URI '%s' ist kein Paket oder keine Paketliste"
#, c-format
msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'"
msgstr "Bundle von URI '%s' konnte nicht entpackt werden"
msgid "bundle-uri: got an empty line"
msgstr "bundle-uri: erhielt eine leere Zeile"
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
msgstr "bundle-uri: Zeile hat nicht die Form 'Schlüssel=Wert'"
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
msgstr "bundle-uri: Zeile hat leeren Schlüssel oder Wert"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
@ -14301,8 +14415,8 @@ msgstr "Das Bundle-Dateiformat"
msgid "Chunk-based file formats"
msgstr "Chunk-basierte Dateiformate"
msgid "Git commit graph format"
msgstr "Git Commit Graph Format"
msgid "Git commit-graph format"
msgstr "Git Commit-Graph Format"
msgid "Git index format"
msgstr "Git-Index-Format"
@ -14653,6 +14767,10 @@ msgstr "unbehandelter Fall in 'has_worktree_moved': %d"
msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
msgstr "Warten des health Thread fehlgeschlagen [GLE %ld]"
#, c-format
msgid "Invalid path: %s"
msgstr "Ungültiger Pfad: %s"
msgid "Unable to create FSEventStream."
msgstr "Konnte FSEventStream nicht erstellen."
@ -14683,6 +14801,22 @@ msgstr "GetOverlappedResult fehlgeschlagen auf '%s' [GLE %ld]"
msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
msgstr "konnte Verzeichnisveränderungen nicht lesen [GLE %ld]"
#, c-format
msgid "opendir('%s') failed"
msgstr "opendir('%s') fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "lstat('%s') failed"
msgstr "lstat('%s') fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
msgstr "strbuf_readlink('%s') fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "closedir('%s') failed"
msgstr "closedir('%s') fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
msgstr "[GLE %ld] '%ls' kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
@ -16326,9 +16460,11 @@ msgstr "virtuelles Repository '%s' ist inkompatibel mit fsmonitor"
#, c-format
msgid ""
"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
"sockets support"
msgstr ""
"Repository '%s' is inkompatibel mit fsmonitor wegen fehlender Unix sockets"
"Socket-Verzeichnis '%s' ist mit fsmonitor inkompatibel, da es keine Unix-"
"Sockets unterstützt"
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@ -16653,8 +16789,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Die ähnlichsten Befehle sind"
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<Optionen>]"
msgid "git version [--build-options]"
msgstr "git version [--build-options]"
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
@ -17272,8 +17408,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
@ -17601,10 +17737,6 @@ msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
@ -18450,6 +18582,10 @@ msgstr ""
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s"
#, c-format
msgid "could not fetch %s from promisor remote"
msgstr "konnte %s nicht von Promisor-Remote abrufen"
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info: erwartete Flush nach Argumenten"
@ -19539,6 +19675,13 @@ msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
#, c-format
msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
msgstr "nicht unterstützter Abschnitt für versteckte Referenzen: %s"
msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
msgstr "--exclude-hidden= mehr als einmal übergeben"
#, c-format
msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
msgstr "resolve-undo zeichnet `%s` auf, das fehlt"
@ -19683,6 +19826,14 @@ msgstr "scalar reconfigure [--all | <Eintragung>]"
msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "--all oder <Eintragung>, aber nicht beides"
#, c-format
msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
msgstr "konnte veraltetes scalar.repo '%s' nicht entfernen"
#, c-format
msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
msgstr "entferne veraltetes scalar.repo '%s'"
#, c-format
msgid "git repository gone in '%s'"
msgstr "Git-Repository entfernt in '%s'"
@ -20317,16 +20468,16 @@ msgstr ""
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
msgid "writing fake root commit"
msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "squash-onto schreiben"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen"
@ -20936,6 +21087,17 @@ msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "'lstat' für '%s' fehlgeschlagen"
msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
msgstr "test-tool cache-tree <Optionen> (control|prime|update)"
msgid "clear the cache tree before each iteration"
msgstr "das Cache-Verzeichnis vor jeder Iteration löschen"
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr ""
"Anzahl der Einträge im Cache-Verzeichnis, die ungültig gemacht werden sollen "
"(Standardwert 0)"
msgid "unhandled options"
msgstr "unbehandelte Optionen"
@ -21970,8 +22132,8 @@ msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
"\" aus)"
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --"
"continue\" aus)"
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"

927
po/fr.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@
# pack | paquet
# patches | patchs
# pattern | motif
# to prune | éliminer
# to prune | élaguer
# to push | pousser
# to rebase | rebaser
# scheduler | planificateur
@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 21:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 19:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@ -841,6 +841,9 @@ msgstr "cmdline se termine par \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "citation non fermée"
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "option d'espace non reconnue '%s'"
@ -2633,42 +2636,6 @@ msgstr ""
"la bissection a échoué : 'git bisect--helper --bisect-state %s' a retourné "
"le code erreur %d"
msgid "reset the bisection state"
msgstr "réinitialiser l'état de la bissection"
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent"
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "afficher les termes de bissection"
msgid "start the bisect session"
msgstr "démarrer une session de bissection"
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "trouver le prochain commit de bissection"
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "marquer l'état d'une références (ou plusieurs)"
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "lister les étapes de bissection jusqu'ici"
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "rejouer le processus de bissection depuis le fichier fourni"
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "sauter certains commits pour l'extraction"
msgid "visualize the bisection"
msgstr "visualiser la bissection"
msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
msgstr "utiliser <cmd>... pour bissecter automatiquement"
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE"
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit"
@ -2687,6 +2654,9 @@ msgstr "pas de fichier de log donné"
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>"
msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git annotate [<options>] [<options-de-rev>] [<rev>] [--] <fichier>"
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)"
@ -2887,9 +2857,6 @@ msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration"
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD"
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'"
@ -2928,16 +2895,18 @@ msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s"
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s"
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas."
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branche invalide : '%s'"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Aucune branche nommée '%s'."
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Échec de renommage de la branche"
@ -3100,13 +3069,11 @@ msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée"
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'."
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Aucune branche nommée '%s'."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas."
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "trop de branches pour une opération de copie"
@ -3176,11 +3143,12 @@ msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "lancé hors d'un dépôt git - aucun crochet à montrer\n"
msgid ""
"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
"git bugreport [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <chemin>] [(-s | --suffix) "
"<format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
@ -3255,17 +3223,23 @@ msgstr "impossible d'écrire dans %s"
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n"
msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>"
msgid ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <file> <args-de-git-rev-list>"
msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <fichier>"
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]"
msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle [--progress] <fichier> [<nom-de-ref>...]"
msgid "do not show progress meter"
msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
@ -3340,12 +3314,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
@ -3456,9 +3430,6 @@ msgstr "<rev> nécessaire avec '%s'"
msgid "<object> required with '-%c'"
msgstr "<objet> nécessaire avec '-%c'"
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
#, c-format
msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
msgstr "deux arguments seulement permis dans le mode <type> <objet>, pas %d"
@ -4001,9 +3972,11 @@ msgid "use overlay mode"
msgstr "utiliser le mode de superposition"
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] [<spec-de-"
"chemins>...]"
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
@ -4300,6 +4273,10 @@ msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'"
#, c-format
msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
msgstr "le lien symbolique '%s' existe, refus de cloner avec --local"
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "échec pour délier '%s'"
@ -4366,10 +4343,6 @@ msgstr "Trop d'arguments."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
msgstr "les options '%s' et '%s %s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
msgid ""
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
"exclude"
@ -4496,18 +4469,24 @@ msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command doit être le premier argument"
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <rép>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--"
"split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>"
"git commit-graph write [--object-dir <rép>] [--append]\n"
" [--split[=<stratégie>]] [--reachable | --stdin-packs "
"| --stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <options de division>"
msgid "dir"
msgstr "répertoire"
@ -4577,12 +4556,15 @@ msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs"
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée"
msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
msgstr "git commit-tree <arbre> [(-p <parent>)...]"
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
" [(-F <file>)...] <tree>"
msgstr ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<fichier>)...] <arbre>"
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...]\n"
" [(-F <fichier>)...] <arbre>"
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
@ -4624,11 +4606,29 @@ msgstr "exactement un arbre obligatoire"
msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree : échec de la lecture"
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..."
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<auteur>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <symbole>[(=|:)<valeur>])...] [-S[<id-clé>]]\n"
" [--] [<spéc-de-chemin>...]"
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..."
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git status [<options>] [--] [<spécification-de-chemin>...]"
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
@ -5412,11 +5412,18 @@ msgstr "credential-cache non disponible ; pas de gestion des socket unix"
msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
msgstr "impossible d'accéder au verrou de stockage d'identification en %d ms"
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-esque>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<options>] --dirty"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<marque>]"
msgid "git describe <blob>"
msgstr "git describe <blob>"
msgid "head"
msgstr "tête"
@ -5543,11 +5550,11 @@ msgstr ""
"l'option '%s' et des commit-esques ne peuvent pas être utilisées ensemble"
msgid ""
"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
"git diagnose [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [-o | --output-directory <fichier>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
msgstr "spécifier la destination de l'archive de diagnostique"
@ -5565,6 +5572,9 @@ msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec deux commits"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique"
msgid "no merge given, only parents."
msgstr "pas de fusion fournie, seulement des parents."
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "option invalide : %s"
@ -5858,12 +5868,12 @@ msgstr ""
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "
"élaguer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "
"dépôt distant"
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui "
"élaguer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui "
"encombrent les étiquettes modifiées"
msgid "on-demand"
@ -6214,8 +6224,8 @@ msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit"
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgstr "git for-each-repo --config=<config> <arguments-de-commande>"
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgid "config"
msgstr "config"
@ -6386,8 +6396,16 @@ msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache"
msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
msgstr "%s : pointeur sha1 invalide dans resolve-undo"
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
msgstr ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<objec>...]"
msgid "show unreachable objects"
msgstr "afficher les objets inaccessibles"
@ -6443,12 +6461,6 @@ msgstr "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgid "git fsmonitor--daemon stop"
msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
msgid "git fsmonitor--daemon status"
msgstr "git fsmonitor--daemon status"
#, c-format
msgid "value of '%s' out of range: %d"
msgstr "valeur de '%s' hors de gamme : %d"
@ -6565,7 +6577,7 @@ msgstr ""
"%s"
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "éliminer les objets non référencés"
msgstr "élaguer les objets non référencés"
msgid "pack unreferenced objects separately"
msgstr "empaqueter les objets non référencés séparément"
@ -6694,8 +6706,20 @@ msgstr "lancer une tâche spécifique"
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "--auto et --schedule=<fréquence> sont mutuellement exclusifs"
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "échec du lancement de 'git config'"
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "impossible d'ajouter la valeur '%s' de '%s'"
msgid "return success even if repository was not registered"
msgstr "renvoyer un succès même si le dépôt n'était pas enregistré"
#, c-format
msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
msgstr "impossible de retirer la valeur '%s' de '%s'"
#, c-format
msgid "repository '%s' is not registered"
msgstr "le dépôt '%s' n'est pas enregistré"
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
@ -6996,11 +7020,14 @@ msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps"
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <fichier>..."
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <fichier>..."
msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgstr "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgid "object type"
msgstr "type d'objet"
@ -7429,11 +7456,15 @@ msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n"
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<répertoire>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>]\n"
" [--separate-git-dir <rép-git>] [--object-format=<format>]\\n\"\n"
" [-b <nom-de-branche> | --initial-branch=<nom-de-branche>]\\n\"\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<répertoire>]"
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
@ -7474,11 +7505,13 @@ msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir est incompatible avec un dépôt nu"
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <symbole>[(=|:)<valeur>])...]\n"
" [--parse] [<fichier>...]"
msgid "edit files in place"
msgstr "éditer les fichiers sur place"
@ -7977,11 +8010,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<clé>]\n"
" [--symref] [<dépôt> [<réf>...]]"
msgid "do not print remote URL"
@ -8116,12 +8149,12 @@ msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <validation>..."
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>"
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <validation>..."
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]"
@ -8229,9 +8262,20 @@ msgstr "lister les noms de fichier sans modes/oids/indexation"
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport"
msgid "perform multiple merges, one per line of input"
msgstr "réaliser des fusions multiples, une par ligne d'entrée"
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "--trivial-merge est incompatible avec d'autres options"
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'."
#, c-format
msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
msgstr "la fusion ne peut pas continuer ; résultat non propre retourné %d"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]"
@ -8859,10 +8903,6 @@ msgstr "impossible de lire l'objet '%s'."
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'."
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'."
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
@ -9055,16 +9095,15 @@ msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>"
msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "sous-commande inconnue : `%s'"
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-"
"git pack-objects --stdout [<options>] [< <liste-références> | < <liste-"
"objets>]"
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-"
"git pack-objects [<options>] <nom-de-base> [< <liste-références> | < <liste-"
"objets>]"
#, c-format
@ -9453,20 +9492,32 @@ msgstr ""
"sur la ligne de commande pour nous avertir par\n"
"un courriel à <git@vger.kernel.org>. Merci.\n"
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<options>]"
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgid "pack everything"
msgstr "empaqueter tout"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "éliminer les références perdues (défaut)"
msgstr "élaguer les références perdues (défaut)"
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgid "use the unstable patch-id algorithm"
msgstr "utiliser l'algorithme instable patch-id"
msgid "use the stable patch-id algorithm"
msgstr "utiliser l'algorithme stable patch-id"
msgid "don't strip whitespace from the patch"
msgstr "ne pas retirer les espaces blancs de la rustine"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]"
msgid "report pruned objects"
msgstr "afficher les objets éliminés"
msgstr "afficher les objets élagués"
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>"
@ -9475,7 +9526,7 @@ msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs"
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux"
msgstr "impossible d'élaguer dans un dépôt d'objets précieux"
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
@ -9682,9 +9733,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
"autoSetupMerge\n"
"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
"in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
@ -9856,6 +9906,13 @@ msgstr "Poussée vers %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'"
msgid ""
"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
"instead"
msgstr ""
"la récursion dans le sous-module avec push.recurseSubmodules=only ; "
"utilisation de on-demande à la place"
#, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
msgstr "valeur invalide pour '%s'"
@ -9901,7 +9958,7 @@ msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "définir la branche amont pour git pull/status"
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "éliminer les références locales supprimées"
msgstr "élaguer les références locales supprimées"
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push"
@ -9996,14 +10053,15 @@ msgid "need two commit ranges"
msgstr "plage entre deux commits requise"
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<préfixe>) [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-"
"output=<fichier>] (--empty | <arbre-esque1> [<arbre-esque2> [<arbre-"
"esque3>]])"
"prefix=<préfixe>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<fichier>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <arbre-esque1> [<arbre-esque2> [<arbre-esque3>]])"
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>"
@ -10094,8 +10152,8 @@ msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s requiert un moteur de fusion"
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'"
msgid "invalid onto: '%s'"
msgstr "destination invalide : '%s'"
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
@ -10405,8 +10463,8 @@ msgstr "pas de branche ou commit '%s'"
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Référence inexistante : %s"
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision"
msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
msgstr "impossible de résoudre HEAD en un commit"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
@ -10981,14 +11039,14 @@ msgstr "URL : %s"
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [serait éliminé] %s"
msgstr " * [élaguerait] %s"
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [éliminé] %s"
msgstr " * [élagué] %s"
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "éliminer les distants après le rapatriement"
msgstr "élagué les distants après la récupération"
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
@ -11082,6 +11140,10 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s en écriture"
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "impossible de fermer le fichier temporaire d'instantané des réfs"
#, c-format
msgid "could not remove stale bitmap: %s"
msgstr "impossible de revenir la bitmap obsolète : %s"
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet"
@ -11156,6 +11218,9 @@ msgstr "trouver une progression géométrique avec un facteur <N>"
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "écrire un index de multi-paquet des paquets résultants"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "préfixe de paquet pour stocker un paquet contenant les objets élagués"
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux"
@ -11167,8 +11232,12 @@ msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
msgstr "le préfixe %s ne commence pas avec objdir %s"
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "fichier nécessaire manquant : %s"
msgid "renaming pack to '%s' failed"
msgstr "le renommage du paquet en '%s' a échoué"
#, c-format
msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
msgstr "pack-objects n'a pas écrit un fichier '%s' pour la paquet %s-%s"
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
@ -11362,9 +11431,10 @@ msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument"
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "-l n'accepte qu'un motifs"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]"
"git rerere [clear | forget <chemin>... | diff | status | remaining | gc]"
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index"
@ -11572,6 +11642,15 @@ msgstr "--prefix exige un argument"
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "mode inconnu pour --abbrev-ref : %s"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
msgstr "--exclude-hidden ne peut être utilisé avec --branches"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
msgstr "--exclude-hidden ne peut pas être utilisé avec --tags"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
msgstr "--exclude-hidden ne peut pas être utilisé avec --remotes"
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail"
@ -11579,17 +11658,25 @@ msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail"
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "mode inconnu pour --show-object-format : %s"
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..."
msgid ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
"<commit>..."
msgstr ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <numéro-de-parent>] [-s] [-S[<id-clé>]] "
"<commit>..."
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <sous-commande>"
msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..."
msgid ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<keyid>]] <commit>..."
msgstr ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <numéro-de-parent>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<clé-id>]] <commit>..."
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <sous-commande>"
msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
@ -11650,8 +11737,14 @@ msgstr "revert a échoué"
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "le picorage a échoué"
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..."
msgid ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<spéc-de-chemin>...]"
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
@ -11726,11 +11819,13 @@ msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true | false | if-asked)]\n"
" [<hôte>:]<répertoire> (--all | <réf>...)"
msgid "remote name"
@ -11755,8 +11850,9 @@ msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr ""
"l'utilisation de plusieurs options --group avec stdin n'est pas supportée"
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr "l'utilisation de --group=trailer avec stdin n'est pas supportée"
#, c-format
msgid "using %s with stdin is not supported"
msgstr "l'utilisation de %s avec stdin n'est pas supportée"
#, c-format
msgid "unknown group type: %s"
@ -11795,12 +11891,14 @@ msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rév> | <glob>)...]"
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]"
@ -11902,11 +12000,13 @@ msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu"
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<motif>...]"
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]"
@ -11940,8 +12040,10 @@ msgstr ""
"afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt "
"local"
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
msgstr ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "cet arbre de travail n'est pas clairsemé"
@ -12071,67 +12173,57 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail"
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<options>]"
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<options-de-log>]"
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]"
msgid ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgstr ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<options-de-"
"diff>] [<stash>]"
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]"
msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<remise>]"
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<remise>]"
msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<remise>]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]"
msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <remise>"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]"
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]"
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [<message>]"
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
@ -12712,9 +12804,6 @@ msgstr "traverser les sous-modules récursivement"
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "ne pas récupérer les nouveaux objets depuis le site distant"
msgid "path into the working tree"
msgstr "chemin dans la copie de travail"
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
msgstr "utiliser la stratégie de mise à jour 'checkout' (valeur par défaut)"
@ -12750,28 +12839,9 @@ msgstr ""
"[no-]recommend-shallow] [--reference <dépôt>] [--recursive] [--[no-]single-"
"branch] [--] [<chemin>...]"
msgid "recurse into submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<chemin>...]"
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur"
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules"
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]"
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail"
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module"
@ -12851,6 +12921,10 @@ msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '%s'\n"
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '%s'"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail"
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "Échec d'ajout du sous-module '%s'"
@ -12903,19 +12977,21 @@ msgstr "l'URL de dépôt : '%s' doit être absolu ou commencer par ./|../"
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de sous-module"
msgid "git submodule--helper <command>"
msgstr "git submodule--helper <commande>"
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s ne gère pas --super-prefix"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper"
msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
msgstr "git symbolic-ref [-m <raison>] <nom> <réf>"
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<options>] <nom> [<référence>]"
msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <nom>"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>"
msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <nom>"
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
@ -12927,6 +13003,9 @@ msgstr "supprimer la référence symbolique"
msgid "shorten ref output"
msgstr "raccourcir l'affichage de la référence"
msgid "recursively dereference (default)"
msgstr "déréférencer récursivement (défaut)"
msgid "reason"
msgstr "raison"
@ -12934,25 +13013,25 @@ msgid "reason of the update"
msgstr "raison de la mise à jour"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
" <tagname> [<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <msg> | -F <fichier>]\n"
" <nom-d-étiquette> [<tête>]"
"git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <msg> | -F <fichier>] [-e]\n"
" <nom-d-étiquette> [<commit> | <objet>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <nom-d-étiquette>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
"[<pattern>...]"
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <objet>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
"[<motif>...]"
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
" [--points-at <objet>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<clé>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<motif>...]"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nom-d-étiquette>..."
@ -13345,8 +13424,12 @@ msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard"
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro"
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>"
msgid ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgstr ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <répertoire>"
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse"
@ -13361,8 +13444,8 @@ msgstr ""
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
msgid "print commit contents"
msgstr "afficher le contenu du commit"
@ -13370,8 +13453,9 @@ msgstr "afficher le contenu du commit"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "afficher les messages bruts de gpg"
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgstr ""
"git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <paquet>.idx..."
msgid "verbose"
msgstr "verbeux"
@ -13379,42 +13463,47 @@ msgstr "verbeux"
msgid "show statistics only"
msgstr "afficher seulement les statistiques"
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..."
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
msgstr ""
"git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <étiquette>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "afficher le contenu de l'étiquette"
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <chaîne>]]\n"
" [-b <nouvelle-branche>] <chemin> [<commit-esque>]"
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<options>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>"
msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [--reason <chaîne>] <arbre-de-travail>"
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>"
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<options>]"
msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <date>]"
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>"
msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [-f] <arbre-de-travail>"
msgid "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [<chemin>...]"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <chemin>"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <arbre-de-travail>"
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "Suppression de %s/%s : %s"
msgid "report pruned working trees"
msgstr "afficher les arbres de travail éliminés"
msgstr "afficher les arbres de travail élagués"
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>"
@ -13654,23 +13743,40 @@ msgstr "seulement utile pour le débogage"
msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
msgstr "core.fsyncMethod = batch non géré sur cette plateforme"
#, c-format
msgid "bundle list at '%s' has no mode"
msgstr "la liste de colis n'a pas de mode à '%s'"
msgid "failed to create temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
msgid "insufficient capabilities"
msgstr "capacités insuffisantes"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
msgstr "mode de colisage non reconnu depuis l'URI '%s'"
#, c-format
msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
msgstr "limite de récursion d'URI de colis dépassée (%d)"
#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
msgstr "impossible de télécharger le colis depuis l'URI '%s'"
#, c-format
msgid "file at URI '%s' is not a bundle"
msgstr "le fichier à l'URI '%s' n'est pas un colis"
msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
msgstr "le fichier à l'URI '%s' n'est pas un colis ou une liste de colis"
#, c-format
msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'"
msgstr "échec pour ouvrir le colis de l'URI '%s'"
msgid "bundle-uri: got an empty line"
msgstr "bundle-uri : ligne vide rencontrée"
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
msgstr "bundle-uri : la ligne n'est pas de la forme 'clé=valeur'"
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
msgstr "bundle-uri : la ligne a une clé ou une valeur vide"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
@ -14062,8 +14168,7 @@ msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch"
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr ""
"Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets"
msgstr "Élaguer les objets inatteignables depuis la base de données des objets"
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack"
@ -14265,8 +14370,8 @@ msgstr "le format du fichier de colis"
msgid "Chunk-based file formats"
msgstr "format de fichier avec des sections"
msgid "Git commit graph format"
msgstr "format de graphe de commit de Gti"
msgid "Git commit-graph format"
msgstr "format de graphe de commit de Git"
msgid "Git index format"
msgstr "format d'index Git"
@ -14634,6 +14739,10 @@ msgstr "cas non géré dans 'has_worktree_moved': %d"
msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
msgstr "l'attente du fil de santé a échoué [GLE %ld]"
#, c-format
msgid "Invalid path: %s"
msgstr "chemin invalide : '%s'"
msgid "Unable to create FSEventStream."
msgstr "impossible de créer FSEVEntStream."
@ -14664,6 +14773,22 @@ msgstr "GetOverlappedResult a échoué sur '%s' [GLE %ld]"
msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
msgstr "impossible de lire les modifications du répertoire [GLE %ld]"
#, c-format
msgid "opendir('%s') failed"
msgstr "échec de opendir(%s)"
#, c-format
msgid "lstat('%s') failed"
msgstr "échec de lstat('%s')"
#, c-format
msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
msgstr "échec de strbuf_readlink('%s')"
#, c-format
msgid "closedir('%s') failed"
msgstr "échec de closedir('%s')"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
msgstr "[GLE %ld] impossible d'ouvrir pour lire '%ls'"
@ -16322,9 +16447,11 @@ msgstr "le dépôt virtuel '%s' est incompatible avec fsmonitor"
#, c-format
msgid ""
"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
"sockets support"
msgstr ""
"le dépôt '%s' est incompatible avec fsmonitor par manque de sockets Unix"
"le répertoire de socket '%s' est incompatible avec fsmonitor par manque de "
"sockets Unix"
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@ -16650,8 +16777,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Les commandes les plus ressemblantes sont"
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<options>]"
msgid "git version [--build-options]"
msgstr "git version [--build-options]"
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
@ -17584,10 +17711,6 @@ msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s"
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde"
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s"
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives"
@ -18433,6 +18556,10 @@ msgstr ""
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s"
#, c-format
msgid "could not fetch %s from promisor remote"
msgstr "impossible de récupérer %s depuis le distant de prometteur"
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments"
@ -19518,6 +19645,13 @@ msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD"
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s"
#, c-format
msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
msgstr "section non géree pour les réfs cachées : %s"
msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
msgstr "--exclude-hidden= présent plus d'une fois"
#, c-format
msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
msgstr "resolve-undo enregistre `%s` qui manque"
@ -19663,6 +19797,14 @@ msgstr "scala reconfigure [--all|<enrôlement>]"
msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "--all ou <enrôlement>, mais pas les deux"
#, c-format
msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
msgstr "impossible de supprimé le scalar.repo obsolète '%s'"
#, c-format
msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
msgstr "suppression du scalar.repo obsolète '%s'"
#, c-format
msgid "git repository gone in '%s'"
msgstr "dépôt git parti dans '%s'"
@ -20291,16 +20433,16 @@ msgstr ""
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nom de label illégal '%.*s'"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossible de résoudre '%s'"
msgid "writing fake root commit"
msgstr "écriture d'un commit racine bidon"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "écriture de 'écraser-sur'"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossible de résoudre '%s'"
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante"
@ -20911,6 +21053,15 @@ msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d"
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "échec du lstat de '%s'"
msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
msgstr "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
msgid "clear the cache tree before each iteration"
msgstr "effacer l'arbre de cache avant chaque itération"
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr "nombre d'entrées dans l'arbre de cache à invalider (par défaut, 0)"
msgid "unhandled options"
msgstr "options non gérées"
@ -22768,6 +22919,153 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
#, c-format
#~ msgid "unable to normalize object directory: %s"
#~ msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s"
#~ msgid "reset the bisection state"
#~ msgstr "réinitialiser l'état de la bissection"
#~ msgid "check whether bad or good terms exist"
#~ msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent"
#~ msgid "print out the bisect terms"
#~ msgstr "afficher les termes de bissection"
#~ msgid "start the bisect session"
#~ msgstr "démarrer une session de bissection"
#~ msgid "find the next bisection commit"
#~ msgstr "trouver le prochain commit de bissection"
#~ msgid "mark the state of ref (or refs)"
#~ msgstr "marquer l'état d'une références (ou plusieurs)"
#~ msgid "list the bisection steps so far"
#~ msgstr "lister les étapes de bissection jusqu'ici"
#~ msgid "replay the bisection process from the given file"
#~ msgstr "rejouer le processus de bissection depuis le fichier fourni"
#~ msgid "skip some commits for checkout"
#~ msgstr "sauter certains commits pour l'extraction"
#~ msgid "visualize the bisection"
#~ msgstr "visualiser la bissection"
#~ msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
#~ msgstr "utiliser <cmd>... pour bissecter automatiquement"
#~ msgid "no log for BISECT_WRITE"
#~ msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE"
#~ msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
#~ msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD"
#~ msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
#~ msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>"
#, c-format
#~ msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
#~ msgstr "les options '%s' et '%s %s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
#~ msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
#~ msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..."
#~ msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
#~ msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]"
#~ msgid "git fsmonitor--daemon stop"
#~ msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
#~ msgid "git fsmonitor--daemon status"
#~ msgstr "git fsmonitor--daemon status"
#~ msgid "failed to run 'git config'"
#~ msgstr "échec du lancement de 'git config'"
#, c-format
#~ msgid "could not get 'onto': '%s'"
#~ msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'"
#~ msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
#~ msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision"
#, c-format
#~ msgid "missing required file: %s"
#~ msgstr "fichier nécessaire manquant : %s"
#~ msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
#~ msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..."
#~ msgid "git revert <subcommand>"
#~ msgstr "git revert <sous-commande>"
#~ msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
#~ msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..."
#~ msgid "git cherry-pick <subcommand>"
#~ msgstr "git cherry-pick <sous-commande>"
#~ msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
#~ msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..."
#~ msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
#~ msgstr "l'utilisation de --group=trailer avec stdin n'est pas supportée"
#~ msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
#~ msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]"
#~ msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
#~ msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]"
#~ msgid ""
#~ "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
#~ " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
#~ " [--] [<pathspec>...]]"
#~ msgstr ""
#~ "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
#~ " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
#~ " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]"
#~ msgid ""
#~ "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
#~ " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
#~ msgstr ""
#~ "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
#~ " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
#~ msgid "path into the working tree"
#~ msgstr "chemin dans la copie de travail"
#~ msgid "recurse into submodules"
#~ msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
#~ msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
#~ msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur"
#~ msgid "unset the config in the .gitmodules file"
#~ msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules"
#~ msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
#~ msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]"
#~ msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
#~ msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>"
#, c-format
#~ msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
#~ msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper"
#~ msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
#~ msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>"
#~ msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
#~ msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]"
#~ msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
#~ msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>"
#~ msgid "(stats|all)"
#~ msgstr "(stats|all)"
@ -22804,9 +23102,6 @@ msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
#~ msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
#~ msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
#~ msgid "git submodule--helper name <path>"
#~ msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>"
#, c-format
#~ msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
#~ msgstr ""

1048
po/id.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 14:31+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 14:50+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 11:05+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 20:45+0700\n"
"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -900,6 +900,11 @@ msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "tanda kutip tak ditutup"
#: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
#: apply.c
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
@ -1364,7 +1369,7 @@ msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
msgstr ""
"Tidak ada tambalan valid dalam masukan (perbolehkan dengan \"--allow-empty\")"
#: apply.c
#: apply.c t/helper/test-cache-tree.c
msgid "unable to read index file"
msgstr "tidak dapa membaca berkas indeks"
@ -1599,7 +1604,7 @@ msgstr "tidak ada referensi seperti: %.*s"
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "bukan nama objek valid: %s"
#: archive.c
#: archive.c t/helper/test-cache-tree.c
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "bukan objek pohon: %s"
@ -1650,7 +1655,7 @@ msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "tambahkan prefiks di depan setiap nama jalur dalam arsip"
#: archive.c builtin/blame.c builtin/commit-tree.c builtin/config.c
#: builtin/fast-export.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c
#: builtin/fast-export.c builtin/gc.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c
#: builtin/ls-files.c builtin/notes.c builtin/read-tree.c parse-options.h
msgid "file"
msgstr "berkas"
@ -3115,54 +3120,6 @@ msgstr ""
"bisect run gagal: 'git bisect--helper --bisect-state %s' keluar dengan kode "
"keluar %d"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "reset the bisection state"
msgstr "setel ulang keadaan pembagian dua"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "periksa apakah ada istilah jelek atau bagus"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "cetak istilah pembagian dua"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "start the bisect session"
msgstr "mulai sesi pembagian dua"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "temukan komit pembagian dua berikutnya"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "tandai keadaan referensi"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "daftar langkah pembagian dua sejauh ini"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "mainkan ulang proses pembagian dua dari berkas yang diberikan"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "lewati beberapa komit untuk checkout"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "visualize the bisection"
msgstr "visualisasikan pembagian dua"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
msgstr "gunakan <cmd>... untuk bagi dua otomatis."
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "tidak ada log untuk BISECT_WRITE"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset butuh baik tanpa argumen atau sebuah komit"
@ -3187,6 +3144,10 @@ msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan"
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>"
#: builtin/blame.c
msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git annotate [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>"
#: builtin/blame.c
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<opsi revisi> didokumentasikan dalam git-rev-list(1)"
@ -3426,10 +3387,6 @@ msgstr "Pembaruan berkas konfigurasi gagal"
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "tidak dapat gunakan -a dengan -d"
#: builtin/branch.c
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk HEAD"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
@ -3478,19 +3435,21 @@ msgstr "Cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s"
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Cabang %s sedang dibagi dua pada %s"
#: builtin/branch.c
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada."
#: builtin/branch.c
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada."
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nama cabang tidak valid: '%s'"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Belum ada komit pada cabang '%s'."
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Tidak ada cabang bernama '%s'."
#: builtin/branch.c
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Penggantian nama cabang gagal"
@ -3699,14 +3658,12 @@ msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "tidak dapat menyunting deskripsi lebih dari satu cabang"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Belum ada komit pada cabang '%s'."
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada."
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Tidak ada cabang bernama '%s'."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada."
#: builtin/branch.c
msgid "too many branches for a copy operation"
@ -3794,11 +3751,12 @@ msgstr ""
#: builtin/bugreport.c
msgid ""
"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
"git bugreport [-o|--output-directory <berkas>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <berkas>] [(-s |-- suffix) "
"<format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
#: builtin/bugreport.c
msgid ""
@ -3881,20 +3839,26 @@ msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n"
#: builtin/bundle.c
msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
msgstr "git bundle create [<opsi>] <berkas> <argumen git-rev-list>"
msgid ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [-all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<versi>] <berkas> <argumen git-rev-list>"
#: builtin/bundle.c
msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
msgstr "git bundle verify [<opsi>] <berkas>"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <berkas>"
#: builtin/bundle.c
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads <berkas> [<nama referensi>...]"
#: builtin/bundle.c
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <berkas> [<nama referensi>...]"
msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle [--progress] <berkas> [<nama referensi>...]"
#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
msgid "do not show progress meter"
@ -3991,12 +3955,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
#: builtin/cat-file.c
msgid ""
@ -4138,11 +4102,6 @@ msgstr "<revisi> diperlukan dengan '%s'"
msgid "<object> required with '-%c'"
msgstr "<objek> diperlukan dengan '-%c'"
#: builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
#: builtin/cat-file.c
#, c-format
msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
@ -4810,9 +4769,11 @@ msgstr "gunakan mode hamparan"
#: builtin/clean.c
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] <jalur>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] [<spek "
"jalur>...]"
#: builtin/clean.c
#, c-format
@ -5181,6 +5142,11 @@ msgstr "%s ada dan bukan direktori"
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'"
#: builtin/clone.c
#, c-format
msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
msgstr "tautan simbolik '%s' ada, menolak mengkloning dengan --local"
#: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
@ -5262,11 +5228,6 @@ msgstr "Terlalu banyak argumen."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon."
#: builtin/clone.c
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
msgstr "opsi '%s' dan '%s %s' tidak dapat digunakan bersamaan"
#: builtin/clone.c
msgid ""
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
@ -5423,22 +5384,28 @@ msgstr "--command harus menjadi argumen pertama"
#: builtin/commit-graph.c
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir <direktori objek>] [--shallow] [--"
"git commit-graph verify [--object-dir <direktori>] [--shallow] [--"
"[no-]progress]"
#: builtin/commit-graph.c
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <direktori objek>] [--append] [--"
"split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[-no-]progrss] <opsi pemisah>"
"git commit-graph write [--object-dir <direktori>] [--append]\n"
" [--split[=<strategi>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[-"
"no-]progress]\n"
" <opsi pemisahan>"
#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c
#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c builtin/repack.c
msgid "dir"
msgstr "direktori"
@ -5525,13 +5492,17 @@ msgstr ""
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Mengumpulkan komit dari masukan"
#: builtin/commit-tree.c
msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
msgstr "git commit-tree <pohon> [(-p <induk>)...]"
#: builtin/commit-tree.c
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
" [(-F <file>)...] <tree>"
msgstr ""
"git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...] [(-F "
"<berkas>)...] <pohon>"
"git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...]\n"
" [(-F <berkas>)...] <pohon>"
#: builtin/commit-tree.c
#, c-format
@ -5588,12 +5559,31 @@ msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree: gagal membaca"
#: builtin/commit.c
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<opsi>] [--] <spek jalur>..."
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <komit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<komit>)]\n"
" [-F <berkas> | -m <pesan>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--"
"author=<pengarang>]\n"
" [--date=<tanggal>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...] [-S[<id kunci>]]\n"
" [--] [<spek jalur>...]"
#: builtin/commit.c
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<opsi>] [--] <spek jalur>..."
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git status [<opsi>] [--] [<spek jalur>...]"
#: builtin/commit.c
msgid ""
@ -6215,7 +6205,7 @@ msgstr "gunakan berkas konfigurasi repositori"
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "gunakan berkas konfigurasi per pohon kerja"
#: builtin/config.c
#: builtin/config.c builtin/gc.c
msgid "use given config file"
msgstr "gunakan berkas konfigurasi yang diberikan"
@ -6439,7 +6429,7 @@ msgstr "--blob hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
msgstr "--worktree hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
#: builtin/config.c
#: builtin/config.c builtin/gc.c
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME tak disetel"
@ -6553,12 +6543,20 @@ msgstr ""
"tidak dapat mendapatkan kunci penyimpanan kredensial dalam %d milidetik"
#: builtin/describe.c
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<opsi>] [<mirip-komit>...]"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<mirip-komit>...]"
#: builtin/describe.c
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<opsi>] --dirty"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<penanda>]"
#: builtin/describe.c
msgid "git describe <blob>"
msgstr "git describe <blob>"
#: builtin/describe.c
msgid "head"
@ -6713,11 +6711,11 @@ msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan"
#: builtin/diagnose.c
msgid ""
"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
"git diagnose [-o|--output-directory <jalur>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <jalur>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
#: builtin/diagnose.c
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
@ -6740,6 +6738,10 @@ msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan dua komit"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': bukan berkas reguler atau tautan simbolik"
#: builtin/diff.c
msgid "no merge given, only parents."
msgstr "tidak ada penggabungan yang diberikan, hanya induk."
#: builtin/diff.c
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
@ -7552,8 +7554,8 @@ msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit"
#: builtin/for-each-repo.c
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> <argumen perintah>"
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> [--] <argumen perintah>"
#: builtin/for-each-repo.c
msgid "config"
@ -7770,8 +7772,16 @@ msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo"
#: builtin/fsck.c
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opsi>] [<objek>...]"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
msgstr ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<objek>...]"
#: builtin/fsck.c
msgid "show unreachable objects"
@ -7843,14 +7853,6 @@ msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opsi>]"
msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opsi>]"
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
msgid "git fsmonitor--daemon stop"
msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
msgid "git fsmonitor--daemon status"
msgstr "git fsmonitor--daemon status"
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
#, c-format
msgid "value of '%s' out of range: %d"
@ -7952,7 +7954,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
msgstr "nilai 'ipc-threads' tidak valid (%d)"
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
#: builtin/fsmonitor--daemon.c t/helper/test-cache-tree.c
#, c-format
msgid "Unhandled subcommand '%s'"
msgstr "Subperintah tidak tertangani '%s'"
@ -8157,8 +8159,23 @@ msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "gunakan paling banyak satu dari --auto dan --schedule=<frekuensi>"
#: builtin/gc.c
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "gagal menjalankan 'git config'"
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "tidak dapat menambahkan nilai '%s' dari '%s'"
#: builtin/gc.c
msgid "return success even if repository was not registered"
msgstr "kembalikan sukses bahkan jika repositori tidak terdaftar"
#: builtin/gc.c
#, c-format
msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
msgstr "tidak dapat membatal-setel nilai '%s' dari '%s'"
#: builtin/gc.c
#, c-format
msgid "repository '%s' is not registered"
msgstr "repositori '%s' tidak terdaftar"
#: builtin/gc.c
#, c-format
@ -8537,11 +8554,15 @@ msgstr "baik --cached dan pohon diberikan"
#: builtin/hash-object.c
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <berkas>..."
"git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <berkas>..."
#: builtin/hash-object.c
msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgstr "git hash-object [-t <tipe>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
#: builtin/hash-object.c
msgid "object type"
@ -9080,11 +9101,15 @@ msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n"
#: builtin/init-db.c
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori-templat>][--"
"shared[=<perizinan>]] [<direktori>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori templat>]\n"
" [--separate-git-dir <direktori git>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <nama cabang> | --initial-branch=<nama cabang>]\n"
" [--shared[=<perizinan>]] [<direktori>]"
#: builtin/init-db.c
msgid "permissions"
@ -9137,11 +9162,13 @@ msgstr "--separate-git-dir tidak kompatibel dengan repositori bare"
#: builtin/interpret-trailers.c
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<nilai>])...] [<berkas>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...]\n"
" [--parse] [<berkas>...]"
#: builtin/interpret-trailers.c
msgid "edit files in place"
@ -9771,11 +9798,11 @@ msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<kunci>]\n"
" [--symref] [<repositori> [<referensi>...]]"
#: builtin/ls-remote.c
@ -9947,14 +9974,14 @@ msgstr "git merge-base [-a | --all] <komit> <komit>..."
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <komit>..."
#: builtin/merge-base.c
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <komit>..."
#: builtin/merge-base.c
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <komit> <komit>"
#: builtin/merge-base.c
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <komit>..."
#: builtin/merge-base.c
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <referensi> [<komit>]"
@ -10094,10 +10121,24 @@ msgstr "daftar nama berkas tanpa mode/oid/tahap"
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait"
#: builtin/merge-tree.c
msgid "perform multiple merges, one per line of input"
msgstr "lakukan banyak penggabungan, satu per baris masukan"
#: builtin/merge-tree.c
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "--trivial-merge tidak kompatibel dengan semua opsi lainnya"
#: builtin/merge-tree.c builtin/notes.c
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "baris masukan jelek: '%s'."
#: builtin/merge-tree.c
#, c-format
msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
msgstr "penggabungan tidak dapat berlanjut; dapat hasil kotor dari %d"
#: builtin/merge.c
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]"
@ -10680,7 +10721,7 @@ msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n"
#: builtin/mv.c builtin/remote.c builtin/repack.c
#: builtin/mv.c builtin/remote.c
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "gagal mengganti nama '%s'"
@ -10884,11 +10925,6 @@ msgstr "gagal membaca objek '%s'."
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "gagal membaca data catatan dari objek bukan blob '%s'."
#: builtin/notes.c
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "baris masukan jelek: '%s'."
#: builtin/notes.c
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
@ -11130,15 +11166,14 @@ msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "subperintah tidak dikenal: `%s'"
#: builtin/pack-objects.c
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi>| < <daftar-"
"git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi> | < <daftar-"
"objek>]"
#: builtin/pack-objects.c
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-"
"objek>]"
@ -11620,8 +11655,8 @@ msgstr ""
"<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n"
#: builtin/pack-refs.c
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<opsi>]"
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
#: builtin/pack-refs.c
msgid "pack everything"
@ -11631,6 +11666,22 @@ msgstr "pak semuanya"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "pangkas referensi longgar (asali)"
#: builtin/patch-id.c
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
#: builtin/patch-id.c
msgid "use the unstable patch-id algorithm"
msgstr "gunakan algoritma id tambalan tidak stabil"
#: builtin/patch-id.c
msgid "use the stable patch-id algorithm"
msgstr "gunakan algoritma id tambalan stabil"
#: builtin/patch-id.c
msgid "don't strip whitespace from the patch"
msgstr "jangan kupas spasi dari tambalan"
#: builtin/prune.c
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <waktu>] [--] [<kepala>...]"
@ -11895,14 +11946,13 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c
msgid ""
"\n"
"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
"autoSetupMerge\n"
"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
"in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Untuk menghindari konfigurasi cabang hulu otomatis ketika namanya\n"
"tidak cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch."
"tidak akan cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch."
"autoSetupMerge\n"
"di 'git help config'.\n"
@ -12068,6 +12118,14 @@ msgstr "Mendorong ke %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "gagal dorong beberapa referensi ke '%s'"
#: builtin/push.c
msgid ""
"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
"instead"
msgstr ""
"mengulangi ke dalam submodul dengan push.recurseSubmodules=only; menggunakan "
"on-demand sebagai gantinya"
#: builtin/push.c builtin/send-pack.c submodule-config.c
#, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
@ -12242,14 +12300,15 @@ msgstr "butuh dua rentang komit"
#: builtin/read-tree.c
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefiks>) [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-"
"output=<berkas>] (--empty | <mirip-pohon 1> [<mirip-pohon 2> <mirip-pohon "
"3>])"
"prefix=<awalan>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<berkas>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <mirip pohon 1> [<mirip pohon 2> [mirip pohon 3]])"
#: builtin/read-tree.c
msgid "write resulting index to <file>"
@ -12368,8 +12427,8 @@ msgstr "%s butuh tulang belakang penggabungan"
#: builtin/rebase.c
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "tidak dapat mendapatkan 'ke': '%s'"
msgid "invalid onto: '%s'"
msgstr "kepada tidak valid: '%s'"
#: builtin/rebase.c
#, c-format
@ -12742,8 +12801,8 @@ msgid "No such ref: %s"
msgstr "Tidak ada referensi seperti: %s"
#: builtin/rebase.c
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD ke sebuah revisi"
msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD ke sebuah komit"
#: builtin/rebase.c
#, c-format
@ -13557,6 +13616,11 @@ msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara '%s' untuk ditulis"
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "tidak dapat menutup berkas sementara jepretan referensi"
#: builtin/repack.c
#, c-format
msgid "could not remove stale bitmap: %s"
msgstr "tidak dapt memindahkan bitmap basi: %s"
#: builtin/repack.c
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "pak semuanya dalam satu pak"
@ -13655,6 +13719,10 @@ msgstr "temukan deret geometri dengan faktor <N>"
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan"
#: builtin/repack.c
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek terpangkas"
#: builtin/repack.c
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "tidak dapat menghapus pak dalam repositori objek berharga"
@ -13670,11 +13738,16 @@ msgstr "nama berkas paket %s tidak diawali dengan %s"
#: builtin/repack.c
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "berkas yang diperlukan hilang: %s"
msgid "renaming pack to '%s' failed"
msgstr "gagal mengganti nama pak ke '%s'"
#: builtin/repack.c
#, c-format
msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
msgstr "pack-objects tidak menulis berkas '%s' untuk pak %s-%s"
#: builtin/repack.c sequencer.c
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "tidak dapat membatal taut: %s"
@ -13917,8 +13990,10 @@ msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l"
#: builtin/rerere.c
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forge <jalur>... | status | remaining | diff | gc]"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <spek jalur>... | diff | status | remaining | gc]"
#: builtin/rerere.c
msgid "register clean resolutions in index"
@ -14176,6 +14251,18 @@ msgstr "--prefix butuh sebuah argumen"
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "mode untuk --abbrev-ref tidak dikenal: %s"
#: builtin/rev-parse.c revision.c
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan bersamaan dengan --branches"
#: builtin/rev-parse.c revision.c
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan bersamaan dengan --tags"
#: builtin/rev-parse.c revision.c
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan dengan --remotes"
#: builtin/rev-parse.c setup.c
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "operasi ini harus dijalankan di dalam pohon kerja"
@ -14186,20 +14273,28 @@ msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "mode untuk --show-object-format tidak dikenal: %s"
#: builtin/revert.c
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<opsi>] <mirip-komit>..."
msgid ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
"<commit>..."
msgstr ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-S[<id kunci>]] "
"<komit>..."
#: builtin/revert.c
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <subperintah>"
msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#: builtin/revert.c
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<opsi>] <mirip-komit>..."
msgid ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<keyid>]] <commit>..."
msgstr ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<id kunci>]] <komit>..."
#: builtin/revert.c
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <subperintah>"
msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#: builtin/revert.c
#, c-format
@ -14280,8 +14375,14 @@ msgid "cherry-pick failed"
msgstr "pemetikan ceri gagal"
#: builtin/rm.c
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<opsi>] [--] <berkas>..."
msgid ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<spek jalur>...]"
#: builtin/rm.c
msgid ""
@ -14369,11 +14470,13 @@ msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>\n"
"] [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<tuan rumah>:]<direktori> (--all | <referensi>...)"
#: builtin/send-pack.c
@ -14405,8 +14508,9 @@ msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "menggunakan banyak opsi --group dengan masukan standar tidak didukung"
#: builtin/shortlog.c
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr "mengguanakn --group=trailer dengan stdin tidak didukung"
#, c-format
msgid "using %s with stdin is not supported"
msgstr "menggunakan %s dengan masukan standar tidak didukung"
#: builtin/shortlog.c
#, c-format
@ -14454,12 +14558,14 @@ msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<kapan>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisi> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<revisi> | <glob>)...]"
#: builtin/show-branch.c
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
@ -14589,11 +14695,13 @@ msgstr "algoritma hash tidak dikenal"
#: builtin/show-ref.c
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pola>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pola>...]"
#: builtin/show-ref.c
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
@ -14634,8 +14742,10 @@ msgstr ""
"lokal"
#: builtin/sparse-checkout.c
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opsi>"
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
msgstr ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<opsi>]"
#: builtin/sparse-checkout.c
msgid "this worktree is not sparse"
@ -14787,76 +14897,66 @@ msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<opsi>]"
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<opsi log>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<opsi>] [<stase>]"
msgid ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgstr ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<opsi diff>] "
"[<stase>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stase>]"
msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<stase>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stase>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stase>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stase>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [(-m | --message) <pesan>] [-q|--quiet] <komit>"
#: builtin/stash.c
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index]\n"
" [-q|--quiet] [-u|--include-untracked] [-a|--all]\n"
" [-m|--message <pesan>] [--pathspec-from-file=<berkas>\n"
" [--pathspec-file-nul]] [--] [<spek jalur>...]]"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<pesan>]\n"
" [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<spek jalur>...]]"
#: builtin/stash.c
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index]\n"
" [-q|--quiet] [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<pesan>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<pesan>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stase>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stase>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <pesan>] [-q|--quiet] <komit>"
#: builtin/stash.c
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <pesan>]\n"
" [--] [<spek jalur>...]"
#: builtin/stash.c
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<pesan>]"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [<pesan>]"
#: builtin/stash.c
#, c-format
@ -15564,10 +15664,6 @@ msgstr "lintasi submodul secara rekursif"
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "jangan ambil objek baru dari situs remote"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "path into the working tree"
msgstr "jalur ke dalam pohon kerja"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
msgstr "gunakan strategi pembaruan 'checkout' (asali)"
@ -15613,34 +15709,10 @@ msgstr ""
"shallow] [--reference <repositori>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
"[--] [<jalur>...]"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "recurse into submodules"
msgstr "rekursi ke dalam submodul"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [<opsi>] [<jalur>...]"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "periksa apakah itu aman untuk menulis ke berkas .gitmodules"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "batal setel konfigurasi dalam berkas .gitmodules"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <nama> [<nilai>]"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nama>"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "sembunyikan keluaran penyetelan url submodule"
@ -15736,6 +15808,10 @@ msgstr "Mengaktifkan ulang direktori git lokal untuk submodul '%s'\n"
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "Tidak dapat men-checkout submodul '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
@ -15798,23 +15874,26 @@ msgstr "URL repo: '%s' harus absolut atau diawali dengan ./|../"
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' bukan nama submodul yang valid"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "git submodule--helper <command>"
msgstr "git submodule--helper <nama>"
#: builtin/submodule--helper.c git.c
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s tidak mendukung --super-prefix"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' bukan subperintah submodule--helper valid"
#: builtin/symbolic-ref.c
msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
msgstr "git symbolic-ref [-m <alasan>] <nama> <referensi>"
#: builtin/symbolic-ref.c
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<opsi>] <nama> [<referensi>]"
msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <nama>"
#: builtin/symbolic-ref.c
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nama>"
msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <nama>"
#: builtin/symbolic-ref.c
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
@ -15828,6 +15907,10 @@ msgstr "hapus referensi simbolik"
msgid "shorten ref output"
msgstr "pendekkan keluaran referensi"
#: builtin/symbolic-ref.c
msgid "recursively dereference (default)"
msgstr "derefensi secara rekursif (asali)"
#: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c
msgid "reason"
msgstr "alasan"
@ -15838,11 +15921,11 @@ msgstr "alasan pembaruan"
#: builtin/tag.c
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
" <tagname> [<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan | -F <berkas>]\n"
" <nama tag> [<kepala>]"
"git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan> | -F <berkas>] [-e]\n"
" <nama tag> [<komit> | <objek>]"
#: builtin/tag.c
msgid "git tag -d <tagname>..."
@ -15850,15 +15933,15 @@ msgstr "git tag -d <nama tag>..."
#: builtin/tag.c
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
"[<pattern>...]"
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<angka>]] [--contains <komit>] [--no-contains <komit>] [--"
"points-at <objek>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] "
"[<pola>...]"
"git tag [-n[<angka>]] -l [--contains <komit>] [--no-contains <komit>]\n"
" [--points-at <objeck>] [--column[=<opsi>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<kunci>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] [<pola>...]"
#: builtin/tag.c
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
@ -16340,8 +16423,12 @@ msgid "update the info files from scratch"
msgstr "perbarui berkas info dari awal"
#: builtin/upload-pack.c
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<opsi>] <direktori>"
msgid ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgstr ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <direktori>"
#: builtin/upload-pack.c t/helper/test-serve-v2.c
msgid "quit after a single request/response exchange"
@ -16360,8 +16447,8 @@ msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "interupsi transfer setelah <n> detik niraktivitas"
#: builtin/verify-commit.c
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <komit>..."
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <komit>..."
#: builtin/verify-commit.c
msgid "print commit contents"
@ -16372,8 +16459,8 @@ msgid "print raw gpg status output"
msgstr "cetak keluaran status gpg mentah"
#: builtin/verify-pack.c
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pak>..."
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pak>.idx..."
#: builtin/verify-pack.c
msgid "verbose"
@ -16384,44 +16471,48 @@ msgid "show statistics only"
msgstr "hanya perlihatkan statistik"
#: builtin/verify-tag.c
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
#: builtin/verify-tag.c
msgid "print tag contents"
msgstr "cetak isi tag"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<opsi>] <jalur> [<mirip komit>]"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <untai>]]\n"
" [-b <cabang baru>] <jalur> [<mirip komit>]"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<opsi>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<opsi>] <jalur>"
msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [--reason <untai>] <pohon kerja>"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <pohon kerja> <jalur baru>"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<opsi>]"
msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <kadaluarsa>]"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<opsi>] <pohon kerja>"
msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [-f] <pohon kerja>"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [<jalur>...]"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <jalur>"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <worktree>"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
@ -16712,6 +16803,11 @@ msgstr "hanya berguna untuk penirkutuan"
msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
msgstr "core.fsyncMethod = batch tidak didukung pada platform ini"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "bundle list at '%s' has no mode"
msgstr "daftar bundel pada '%s' tidak punya mode"
#: bundle-uri.c
msgid "failed to create temporary file"
msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
@ -16720,6 +16816,16 @@ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
msgid "insufficient capabilities"
msgstr "tidak cukup kemampuan"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
msgstr "mode bundel tidak dikenal dari URI '%s'"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
msgstr "batas rekursi URI bundel (%d) terlewati"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
@ -16727,13 +16833,20 @@ msgstr "gagal mengunduh bundel dari URI '%s'"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "file at URI '%s' is not a bundle"
msgstr "berkas pada URI '%s' bukan sebuah bundle"
msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
msgstr "berkas pada URI '%s' bukan sebuah bundel atau daftar bundel"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'"
msgstr "gagal membongkar bundel dari URI '%s'"
msgid "bundle-uri: got an empty line"
msgstr "bundle-uri: dapat satu baris kosong"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
msgstr "bundle-uri: baris bukan berbentuk 'kunci=nilai'"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
msgstr "bundle-uri: baris berisi kunci atau nilai kosong"
#: bundle.c
#, c-format
@ -17496,7 +17609,7 @@ msgid "Chunk-based file formats"
msgstr "Berkas format berbasis bingkah"
#: command-list.h
msgid "Git commit graph format"
msgid "Git commit-graph format"
msgstr "Format grafik komit Git"
#: command-list.h
@ -17929,6 +18042,11 @@ msgstr "kasus tak tertangani di 'has_worktree_moved': %d"
msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
msgstr "antri utas kesehatan gagal [GLE %ld]"
#: compat/fsmonitor/fsm-ipc-darwin.c
#, c-format
msgid "Invalid path: %s"
msgstr "Jalur tidak valid: %s"
#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c
msgid "Unable to create FSEventStream."
msgstr "tidak dapat membuat FSEventStream."
@ -17967,12 +18085,32 @@ msgstr "GetOverlappedResult gagal pada '%s' [GLE %ld]"
msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
msgstr "tidak dapat membaca perubahan direktori [GLE %ld]"
#: compat/fsmonitor/fsm-settings-win32.c
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
#, c-format
msgid "opendir('%s') failed"
msgstr "opendir('%s') gagal"
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
#, c-format
msgid "lstat('%s') failed"
msgstr "lstat('%s') gagal"
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
#, c-format
msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
msgstr "strbuf_readlink('%s') gagal"
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
#, c-format
msgid "closedir('%s') failed"
msgstr "closedir('%s') gagal"
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
msgstr "[GLE %ld] tidak dapat membuka untuk dibaca '%ls'"
#: compat/fsmonitor/fsm-settings-win32.c
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'"
msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan informasi protokol untuk '%ls'"
@ -19983,10 +20121,11 @@ msgstr "repositori virtual '%s' tidka kompatibel dengan fsmonitor"
#: fsmonitor-settings.c
#, c-format
msgid ""
"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
"sockets support"
msgstr ""
"repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan soket "
"Unix"
"direktori soket '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan "
"dukungan soket Unix"
#: git.c
msgid ""
@ -20380,8 +20519,8 @@ msgstr[1] ""
"Perintah paling mirip adalah"
#: help.c
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<opsi>]"
msgid "git version [--build-options]"
msgstr "git version [--build-options]"
#: help.c
#, c-format
@ -21492,11 +21631,6 @@ msgstr "tidak dapat menormalisasikan jalur objek alternatif: %s"
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s: mengabaikan penyimpanan objek alternatif, bersarang terlalu dalam"
#: object-file.c
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "tidak dapat menormalisasikan direktori objek: %s"
#: object-file.c
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "tidak dapat men-fdopen berkas kunci alternatif"
@ -22520,6 +22654,11 @@ msgstr ""
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "nama remote penjanji tidak dapat diawali dengan '/': %s"
#: promisor-remote.c
#, c-format
msgid "could not fetch %s from promisor remote"
msgstr "tidak dapat mengambil %s dari remote penjanji"
#: protocol-caps.c
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen"
@ -23819,6 +23958,15 @@ msgstr "tidak dapat menentukan revisi HEAD"
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "gagal menemukan pohon %s"
#: revision.c
#, c-format
msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
msgstr "seksi tidak didukung untuk referensi tersembunyi: %s"
#: revision.c
msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
msgstr "--exclude-hidden= dilewatkan lebih dari sekali"
#: revision.c
#, c-format
msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
@ -24005,6 +24153,16 @@ msgstr "scalar reconfigure [--all | <pendaftaran>]"
msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "--all atau <pendaftaran>, tetapi bukan kedua-duanya"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
msgstr "tidak dapat menghapus scalar.repo basi '%s'"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
msgstr "menghapus scalar.repo basi '%s'"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "git repository gone in '%s'"
@ -24762,6 +24920,11 @@ msgstr ""
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nama label ilegal: '%.*s'"
#: sequencer.c
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
#: sequencer.c
msgid "writing fake root commit"
msgstr "menulis komit akar palsu"
@ -24770,11 +24933,6 @@ msgstr "menulis komit akar palsu"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "menulis squash-onto"
#: sequencer.c
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
#: sequencer.c
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "tidak dapat menggabungkan tanpa revisi saat ini"
@ -25502,100 +25660,116 @@ msgstr "ls-tree kembalikan kode kembali %d yang tak diharapkan"
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "gagal men-lstat '%s'"
#: t/helper/test-cache-tree.c
msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
msgstr "test-tool cache-tree <opsi> (control|prime|update)"
#: t/helper/test-cache-tree.c
msgid "clear the cache tree before each iteration"
msgstr "bersihkan pohon tembolok sebelum setiap iterasi"
#: t/helper/test-cache-tree.c
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr "jumlah entri di dalam pohon tembolok untuk dinirvalidasi (asali 0)"
#: t/helper/test-fast-rebase.c
msgid "unhandled options"
msgstr ""
msgstr "opsi tak tertangani"
#: t/helper/test-fast-rebase.c
msgid "error preparing revisions"
msgstr ""
msgstr "kesalahan menyiapkan revisi"
#: t/helper/test-reach.c
#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr ""
msgstr "komit %s tidak ditandai sebagai dapat dicapai"
#: t/helper/test-reach.c
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr ""
msgstr "terlalu banyak komit yang ditandai sebagai dapat dicapai"
#: t/helper/test-serve-v2.c
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr ""
msgstr "test-tool serve-v2 [<opsi>]"
#: t/helper/test-serve-v2.c
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
msgstr ""
msgstr "langsung keluar setelah mengiklankan kemampuan"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
msgstr ""
msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nama>] [<opsi>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
msgstr ""
msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nama>] [<utas>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
msgstr ""
"test-helper simple-ipc start-daemon [<nama>] [<utas>] [<tunggu maksimum>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
msgstr ""
msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nama> [<tunggu maksimum>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
msgstr ""
msgstr "test-helper simple-ipc send [<nama>] [<token>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
msgstr ""
"test-helper simple-ipc sendbytes [<nama>] [<hitungan bita>] [<bita>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid ""
"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
"[<batchsize>]"
msgstr ""
"test-helper simple-ipc multiple [<nama>] [<utas>] [<hitungan bita>] "
"[<ukuran batch>]"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "name or pathname of unix domain socket"
msgstr ""
msgstr "nama atau nama jalur soket domain unix"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "named-pipe name"
msgstr ""
msgstr "nama pipa bernama"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "number of threads in server thread pool"
msgstr ""
msgstr "jumlah utas pada kolam utas peladen"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
msgstr ""
msgstr "waktu menunggu daemon dimulai atau dihentikan (dalam detik)"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "number of bytes"
msgstr ""
msgstr "jumlah bita"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "number of requests per thread"
msgstr ""
msgstr "jumlah permintaan tiap utas"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "byte"
msgstr ""
msgstr "bita"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "ballast character"
msgstr ""
msgstr "karakter pemberat"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "token"
msgstr ""
msgstr "token"
#: t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "command token to send to the server"
msgstr ""
msgstr "token perintah untuk dikirim ke peladen"
#: trailer.c
#, c-format
@ -27634,3 +27808,147 @@ msgstr "Melewati %s dengan akhiran cadangan '%s'.\n"
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Anda benar-benar ingin mengirim %s? [y|N]: "
#, c-format
#~ msgid "unable to normalize object directory: %s"
#~ msgstr "tidak dapat menormalisasikan direktori objek: %s"
#~ msgid "reset the bisection state"
#~ msgstr "setel ulang keadaan pembagian dua"
#~ msgid "check whether bad or good terms exist"
#~ msgstr "periksa apakah ada istilah jelek atau bagus"
#~ msgid "print out the bisect terms"
#~ msgstr "cetak istilah pembagian dua"
#~ msgid "start the bisect session"
#~ msgstr "mulai sesi pembagian dua"
#~ msgid "find the next bisection commit"
#~ msgstr "temukan komit pembagian dua berikutnya"
#~ msgid "mark the state of ref (or refs)"
#~ msgstr "tandai keadaan referensi"
#~ msgid "list the bisection steps so far"
#~ msgstr "daftar langkah pembagian dua sejauh ini"
#~ msgid "replay the bisection process from the given file"
#~ msgstr "mainkan ulang proses pembagian dua dari berkas yang diberikan"
#~ msgid "skip some commits for checkout"
#~ msgstr "lewati beberapa komit untuk checkout"
#~ msgid "visualize the bisection"
#~ msgstr "visualisasikan pembagian dua"
#~ msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
#~ msgstr "gunakan <cmd>... untuk bagi dua otomatis."
#~ msgid "no log for BISECT_WRITE"
#~ msgstr "tidak ada log untuk BISECT_WRITE"
#~ msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
#~ msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk HEAD"
#~ msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
#~ msgstr "git bundle create [<opsi>] <berkas> <argumen git-rev-list>"
#, c-format
#~ msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
#~ msgstr "opsi '%s' dan '%s %s' tidak dapat digunakan bersamaan"
#~ msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
#~ msgstr "git commit [<opsi>] [--] <spek jalur>..."
#~ msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
#~ msgstr "git fsck [<opsi>] [<objek>...]"
#~ msgid "git fsmonitor--daemon stop"
#~ msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
#~ msgid "git fsmonitor--daemon status"
#~ msgstr "git fsmonitor--daemon status"
#~ msgid "failed to run 'git config'"
#~ msgstr "gagal menjalankan 'git config'"
#, c-format
#~ msgid "could not get 'onto': '%s'"
#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan 'ke': '%s'"
#~ msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
#~ msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD ke sebuah revisi"
#, c-format
#~ msgid "missing required file: %s"
#~ msgstr "berkas yang diperlukan hilang: %s"
#~ msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
#~ msgstr "git revert [<opsi>] <mirip-komit>..."
#~ msgid "git revert <subcommand>"
#~ msgstr "git revert <subperintah>"
#~ msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
#~ msgstr "git cherry-pick [<opsi>] <mirip-komit>..."
#~ msgid "git cherry-pick <subcommand>"
#~ msgstr "git cherry-pick <subperintah>"
#~ msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
#~ msgstr "git rm [<opsi>] [--] <berkas>..."
#~ msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
#~ msgstr "mengguanakn --group=trailer dengan stdin tidak didukung"
#~ msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
#~ msgstr "git stash show [<opsi>] [<stase>]"
#~ msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
#~ msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stase>]"
#~ msgid ""
#~ "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
#~ " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
#~ " [--] [<pathspec>...]]"
#~ msgstr ""
#~ "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
#~ " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <pesan>]\n"
#~ " [--] [<spek jalur>...]"
#~ msgid ""
#~ "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
#~ " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
#~ msgstr ""
#~ "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
#~ " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<pesan>]"
#~ msgid "path into the working tree"
#~ msgstr "jalur ke dalam pohon kerja"
#~ msgid "recurse into submodules"
#~ msgstr "rekursi ke dalam submodul"
#~ msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
#~ msgstr "periksa apakah itu aman untuk menulis ke berkas .gitmodules"
#~ msgid "unset the config in the .gitmodules file"
#~ msgstr "batal setel konfigurasi dalam berkas .gitmodules"
#~ msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
#~ msgstr "git submodule--helper config --unset <nama>"
#, c-format
#~ msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
#~ msgstr "'%s' bukan subperintah submodule--helper valid"
#~ msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
#~ msgstr "git upload-pack [<opsi>] <direktori>"
#~ msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
#~ msgstr "git worktree add [<opsi>] <jalur> [<mirip komit>]"
#~ msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
#~ msgstr "git worktree lock [<opsi>] <jalur>"

764
po/sv.po
View File

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.38.0\n"
"Project-Id-Version: git 2.39.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 06:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 06:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -764,6 +764,9 @@ msgstr "kommandorad avslutas med \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "citat ej stängt"
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
@ -2523,42 +2526,6 @@ msgstr ""
"\"bisect\"-körningen misslyckades: \"git bisect--helper --bisect-state %s\" "
"avslutades med felkoden %d"
msgid "reset the bisection state"
msgstr "återställ bisect-tillstånd"
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "skriv ut termer för bisect"
msgid "start the bisect session"
msgstr "påbörja bisect-körningen"
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "hitta nästa incheckning i bisect"
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "markera tillståndet för en eller flera referenser"
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "lista \"bisect\"-stegen som utförts så långt"
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "spela upp \"bisect\"-processen från angiven fil"
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "hoppa över ett par incheckningar"
msgid "visualize the bisection"
msgstr "visualisera \"bisect\"-körningen"
msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
msgstr "använd <kommando>... för att utföra \"bisect\" automatiskt"
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
@ -2577,6 +2544,9 @@ msgstr "ingen loggfil angiven"
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git annotate [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
@ -2763,9 +2733,6 @@ msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kan inte ange -a med -d"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
@ -2804,17 +2771,18 @@ msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
@ -2962,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"propagateBranches har aktiverats"
msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
msgstr "--recurse-submodules jan endast användas för att skapa grenar"
msgstr "--recurse-submodules kan endast användas för att skapa grenar"
msgid "branch name required"
msgstr "grennamn krävs"
@ -2973,13 +2941,12 @@ msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "för många grenar för kopiering"
@ -3046,11 +3013,11 @@ msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n"
msgid ""
"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
"git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<läge>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <fil>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<läge>]"
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
@ -3124,17 +3091,23 @@ msgstr "kunde inte skriva till %s"
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n"
msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
msgstr "git bundle create [<flaggor>] <fil> <git-rev-list-flaggor>"
msgid ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <fil> <git-rev-list-flaggor>"
msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
msgstr "git bundle verify [<flaggor>] <fil>"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <fil>"
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle [--progress] <fil> [<refnamn>...]"
msgid "do not show progress meter"
msgstr "visa inte förloppsindikator"
@ -3209,12 +3182,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
@ -3323,9 +3296,6 @@ msgstr "<rev> krävs med \"%s\""
msgid "<object> required with '-%c'"
msgstr "<objekt> krävs med \"-%c\""
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
#, c-format
msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
msgstr "endast två argument krävs i <typ> <objekt>-läge, inte %d"
@ -3858,10 +3828,10 @@ msgid "use overlay mode"
msgstr "använd överläggsläge"
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
"<sökvägar>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] <sökväg>..."
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
@ -4150,6 +4120,10 @@ msgstr "%s finns och är ingen katalog"
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
#, c-format
msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
msgstr "symbolisk länk \"%s\" finns redan, vägrar klona med --local"
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
@ -4214,10 +4188,6 @@ msgstr "För många argument."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
msgstr "flaggorna \"%s\" och \"%s %s\" kan inte användas samtidigt"
msgid ""
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
"exclude"
@ -4338,18 +4308,24 @@ msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command måste vara första argument"
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <kat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--"
"split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
"git commit-graph write [--object-dir <kat>] [--append]\n"
" [--split[=<strategi>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <delnings-flaggor>"
msgid "dir"
msgstr "kat"
@ -4417,12 +4393,16 @@ msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commits och --stdin-packs"
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Hämtar incheckningar från indata"
msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
msgstr "git commit-tree <träd> [(-p <förälder>)...]"
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
" [(-F <file>)...] <tree>"
msgstr ""
"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
"git commit-tree [(-p <förälder>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
"<meddelande>)...]\n"
" [(-F <fil>)...] <träd>"
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
@ -4464,10 +4444,29 @@ msgstr "måste ange exakt ett träd"
msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<läge>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <incheckning> | --fixup [(amend|"
"reword):]<incheckning>)]\n"
" [-F <fil> | -m <medd>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--"
"author=<författare>]\n"
" [--date=<datum>] [--cleanup=<läge>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <symbol>[(=|:)<värde>])...] [-S[<nyckel-id>]]\n"
" [--] [<sökväg>...]"
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
msgid ""
@ -5233,11 +5232,19 @@ msgstr "\"credential-cache\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas"
msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
msgstr "kunde inte erhålla låset för lagring av inlogginsuppgifter på %d ms"
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tag] [--contains] [--abbrev=<n>] [<incheckning-"
"igt>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<märke>]"
msgid "git describe <blob>"
msgstr "git describe <objekt>"
msgid "head"
msgstr "huvud"
@ -5359,11 +5366,12 @@ msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
msgstr "flaggorna \"%s\" och incheckning-igter kan inte användas samtidigt"
msgid ""
"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
"git diagnose [-o|--output-directory <sökväg>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<läge>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <sökväg>] [(-s | --suffix) "
"<format>]\n"
" [--mode=<läge>]"
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
msgstr "ange mål för diagnostikarkivet"
@ -5381,6 +5389,9 @@ msgstr "--merge-base fungerar endast med två incheckningar"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
msgid "no merge given, only parents."
msgstr "ingen sammanslagning angiven, endast föräldrar."
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "ogiltig flagga: %s"
@ -6013,8 +6024,8 @@ msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgstr "git for-each-repo --config=<konfig> <kommandoargument>"
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<konfig> [--] <argument>"
msgid "config"
msgstr "konfig"
@ -6189,8 +6200,16 @@ msgstr "icke-träd i cacheträd"
msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i resolve-undo"
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
msgstr ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<objekt>...]"
msgid "show unreachable objects"
msgstr "visa onåbara objekt"
@ -6247,12 +6266,6 @@ msgstr "git fsmonitor--daemon start [<flaggor>]"
msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [<flaggor>]"
msgid "git fsmonitor--daemon stop"
msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
msgid "git fsmonitor--daemon status"
msgstr "git fsmonitor--daemon status"
#, c-format
msgid "value of '%s' out of range: %d"
msgstr "värdet för \"%s\" utanför intervallet: %d"
@ -6494,8 +6507,20 @@ msgstr "utför en specifik uppgift"
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "använd som mest en av --auto och --schedule=<frekvens>"
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "misslyckades köra \"git config\""
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "kan inte lägga till \"%s\"-värdet för \"%s\""
msgid "return success even if repository was not registered"
msgstr "returnera framgång även om arkivet inte var registrerat"
#, c-format
msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%s\"-värdet för \"%s\""
#, c-format
msgid "repository '%s' is not registered"
msgstr "arkivet \"%s\" har inte registrerats"
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
@ -6783,11 +6808,14 @@ msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "både --cached och träd angavs"
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
"<fil>..."
"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <fil>..."
msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgstr "git hash-object [-t <typ>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgid "object type"
msgstr "objekttyp"
@ -7211,11 +7239,15 @@ msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>]\n"
" [--separate-git-dir <git-kat>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <grennamn> | --initial-branch=<grennamn>]\n"
" [--shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
msgid "permissions"
msgstr "behörigheter"
@ -7256,11 +7288,13 @@ msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir är inkompatibelt med naket arkiv"
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <symbol>[(=|:)<värde>])...]\n"
" [--parse] [<fil>...]"
msgid "edit files in place"
msgstr "redigera filer på plats"
@ -7735,11 +7769,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<nyckel>]\n"
" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
msgid "do not print remote URL"
@ -7868,12 +7902,12 @@ msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
@ -7981,9 +8015,20 @@ msgstr "lista filnamn utan lägen/oid/köer"
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
msgid "perform multiple merges, one per line of input"
msgstr "utför flera sammanslagningar, en per indatarad"
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "--trivial-merge är inkompatibelt med andra flaggor"
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
#, c-format
msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
msgstr "sammanslagning kan inte fortsätta; fick inte rent resultat från %d"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
@ -8599,10 +8644,6 @@ msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
@ -8794,15 +8835,13 @@ msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "okänt underkommando: \"%s\""
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr "git pack-objects --stdout [<flaggor>] [< <reflista> | < <objektlista>]"
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
"git pack-objects [<flaggor>] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
#, c-format
msgid ""
@ -9176,8 +9215,8 @@ msgstr ""
"oss att du fortfarande använder det på e-post till\n"
"<git@vger.kernel.org>. Tack.\n"
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgid "pack everything"
msgstr "packa allt"
@ -9185,6 +9224,18 @@ msgstr "packa allt"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgid "use the unstable patch-id algorithm"
msgstr "använd den instabila patch-id-algoritmen"
msgid "use the stable patch-id algorithm"
msgstr "använd den stabila patch-id-algoritmen"
msgid "don't strip whitespace from the patch"
msgstr "ta inte bort blanksteg från patchen"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
@ -9397,14 +9448,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
"autoSetupMerge\n"
"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
"in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
"För att undvika att uppströmsgrenar automatiskt konfigureras när deras\n"
"namn inte motsvarar en lokal gren, se värdet \"simple\" i branch."
"För att undvika att en uppströmsgren automatiskt konfigureras när dess namn\n"
"inte motsvarar den lokala grenen, se värdet \"simple\" i branch."
"autoSetupMerge\n"
"i \"git help config\".\n"
@ -9556,6 +9606,13 @@ msgstr "Sänder till %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
msgid ""
"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
"instead"
msgstr ""
"rekurserar in i undermoduler med push.recurseSubmodules=only; använder "
"istället vid behov"
#, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
msgstr "ogiltigt värde för \"%s\""
@ -9691,13 +9748,15 @@ msgid "need two commit ranges"
msgstr "behöver två incheckningsintervall"
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<fil>] (--empty | <träd-"
"igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<fil>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
@ -9787,12 +9846,12 @@ msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s kräver \"merge\"-bakändan"
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
msgid "invalid onto: '%s'"
msgstr "ogiltig \"onto\": \"%s\""
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
msgstr "ogiltig \"orig-head\": \"%s\""
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
@ -10091,8 +10150,8 @@ msgstr "ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Ingen sådan referens: %s"
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
msgstr "Kunde inte bestämma en incheckning för HEAD"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
@ -10746,6 +10805,10 @@ msgstr "kunde inte öppna temporär fil %s för skrivning"
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "kunde inte stänga temporär fil för refs-ögonblicksbild"
#, c-format
msgid "could not remove stale bitmap: %s"
msgstr "kunde inte ta bort gammal bitkarta: %s"
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "packa allt i ett enda paket"
@ -10818,6 +10881,9 @@ msgstr "hitta ett geometrisk förlopp med faktor <N>"
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "skriv ett flerpaketsindex för de skapade paketen"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "paketprefix att lagra ett paket som innehåller bortrensade objekt"
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
@ -10829,8 +10895,12 @@ msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
msgstr "paketprefixet %s börjar inte med objkat %s"
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "nödvändig fil saknas: %s"
msgid "renaming pack to '%s' failed"
msgstr "misslyckades byta namn på paket till \"%s\""
#, c-format
msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
msgstr "pack-objects skrev inte en \"%s\"-fil för paketet %s-%s"
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
@ -11024,8 +11094,10 @@ msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <sökväg>... | diff | status | remaining | gc]"
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
@ -11229,6 +11301,15 @@ msgstr "--prefix kräver ett argument"
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "okänt läge för --abbrev-ref: %s"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
msgstr "--exclude-hidden kan endast användas tillsammans med --branches"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
msgstr "--exclude-hidden kan kan inte användas tillsammans med --tags"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
msgstr "--exclude-hidden kan kan inte användas tillsammans med --remotes"
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
@ -11236,17 +11317,25 @@ msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "okänt läge för --show-object-format: %s"
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
msgid ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
"<commit>..."
msgstr ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <förälder-nummer>] [-s] [-S[<nyckelid>]] "
"<incheckning>..."
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <underkommando>"
msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
msgid ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<keyid>]] <commit>..."
msgstr ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <förälder-nummer>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<nyckelid>]] <incheckning>..."
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
@ -11307,8 +11396,14 @@ msgstr "\"revert\" misslyckades"
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
msgid ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<sökväg>...]"
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
@ -11379,11 +11474,13 @@ msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<värd>:]<katalog> (--all | <ref>...)"
msgid "remote name"
@ -11407,8 +11504,9 @@ msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "mer än en \"--group\"-flagga stöds inte med standard in"
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr "att använda --group=trailer stöds inte med standard in"
#, c-format
msgid "using %s with stdin is not supported"
msgstr "använda %s med standard in stöds inte"
#, c-format
msgid "unknown group type: %s"
@ -11445,12 +11543,14 @@ msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <mönster>)...]"
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
@ -11550,11 +11650,13 @@ msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "okänd hashningsalgoritm"
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<mönster>...]"
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
@ -11583,8 +11685,10 @@ msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <flaggor>"
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
msgstr ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) <flaggor>"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "arbetskatalogen är inte gren"
@ -11707,67 +11811,58 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<flaggor>]"
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<\"log\"-flaggor>]"
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
msgid ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgstr ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<\"diff\"-"
"flaggor>] [<stash>]"
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
msgstr ""
"git stash store [(-m | --message) <meddelande>] [-q | --quiet] <incheckning>"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message "
"<meddelande>]\n"
" [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<sökväg>...]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<meddelande>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
" [--] [<sökväg>...]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [<meddelande>]"
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
@ -12327,9 +12422,6 @@ msgstr "traversera undermoduler rekursivt"
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "hämta inte nya objekt från fjärrplatsen"
msgid "path into the working tree"
msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
msgstr "använd uppdateringsstrategin \"checkout\" (utcheckning; förval)"
@ -12365,27 +12457,9 @@ msgstr ""
"[no-]recommend-shallow] [--reference <arkiv>] [--recursive] [--[no-]single-"
"branch] [--] [<sökväg>...]"
msgid "recurse into submodules"
msgstr "rekursera ner i undermoduler"
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [<flaggor>] [<sökväg>...]"
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "dölj utdata från inställning av url för undermodul"
@ -12464,6 +12538,9 @@ msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"%s\" på nytt.\n"
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"%s\""
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"%s\""
@ -12514,19 +12591,21 @@ msgstr "arkiv-URL: \"%s\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på undermodul"
msgid "git submodule--helper <command>"
msgstr "git submodule--helper <kommando>"
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
msgstr "git symbolic-ref [-m <orsak>] <namn> <ref>"
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <namn>"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <namn>"
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
@ -12538,6 +12617,9 @@ msgstr "ta bort symbolisk referens"
msgid "shorten ref output"
msgstr "förkorta ref-utdata"
msgid "recursively dereference (default)"
msgstr "avreferera rekursivt (standard)"
msgid "reason"
msgstr "skäl"
@ -12545,25 +12627,26 @@ msgid "reason of the update"
msgstr "skäl till uppdateringen"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
" <tagname> [<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
" <taggnamn> [<huvud>]"
"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] [-e]\n"
" <taggnamn> [<incheckning> | <objekt>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
"[<pattern>...]"
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <incheckning>] [--no-merged "
"<incheckning>] [<mönster>...]"
"git tag [-n[<antal>]] -l [--contains <incheckning>] [--no-contains "
"<incheckning>\n"
" [--points-at <objekt>] [--column[=<flaggor>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<nyckel>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <incheckning>] [--no-merged <incheckning>] [<mönster>...]"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
@ -12938,8 +13021,12 @@ msgstr "läs uppdateringar från standard in"
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
msgid ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgstr ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <katalog>"
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
@ -12953,8 +13040,8 @@ msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <incheckning>..."
msgid "print commit contents"
msgstr "visa innehåll för incheckning"
@ -12962,8 +13049,9 @@ msgstr "visa innehåll för incheckning"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "visa råa gpg-statusdata"
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgstr ""
"git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <paket>.idx..."
msgid "verbose"
msgstr "pratsam"
@ -12971,35 +13059,39 @@ msgstr "pratsam"
msgid "show statistics only"
msgstr "visa endast statistik"
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tagg>..."
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tagg>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "visa innehåll för tag"
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <sträng>]]\n"
" [-b <ny-gren>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [--reason <sträng>] <arbetskatalog>"
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <utgår>]"
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [-f] <arbetskatalog>"
msgid "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [<sökväg>...]"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <arbetskatalog>"
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
@ -13235,23 +13327,40 @@ msgstr "endast användbart vid felsökning"
msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
msgstr "core.fsyncMethod = batch stöds inte på denna plattform"
#, c-format
msgid "bundle list at '%s' has no mode"
msgstr "buntlistan på \"%s\" har inget läge"
msgid "failed to create temporary file"
msgstr "misslyckades skapa temporär fil"
msgid "insufficient capabilities"
msgstr "otillräckliga kapabiliteter"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
msgstr "okänt buntlägre från URI:en \"%s\""
#, c-format
msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
msgstr "överskred buntens URI-rekursionsgräns (%d)"
#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
msgstr "kunde inte hämta bunt från URI:en \"%s\""
#, c-format
msgid "file at URI '%s' is not a bundle"
msgstr "filen på URI \"%s\" är inte en bunt"
msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
msgstr "filen på URI:en \"%s\" är inte en bunt eller buntlista"
#, c-format
msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'"
msgstr "misslyckades packa upp bunten från URI:en \"%s\""
msgid "bundle-uri: got an empty line"
msgstr "bunt-uri: fick en tom rad"
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
msgstr "bunt-uri: raden är inte på formen \"nyckel=värde\""
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
msgstr "bunt-uri: raden har tom nyckel eller värde"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
@ -13822,7 +13931,7 @@ msgstr "Filformat för bunt"
msgid "Chunk-based file formats"
msgstr "Styckebaserade filformat"
msgid "Git commit graph format"
msgid "Git commit-graph format"
msgstr "Format för Git-incheckningsgraf"
msgid "Git index format"
@ -14175,6 +14284,10 @@ msgstr "ohanterat fall i \"has_worktree_moved\": %d"
msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
msgstr "misslyckades vänta på hälsotråden [GLE %ld]"
#, c-format
msgid "Invalid path: %s"
msgstr "ogiltig sökväg: %s"
msgid "Unable to create FSEventStream."
msgstr "kunde inte skapa FSEventStream."
@ -14205,6 +14318,22 @@ msgstr "GetOverlappedResult misslyckades på \"%s\" [GLE %ld]"
msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
msgstr "kunde inte läsa katalogändringar [GLE %ld]"
#, c-format
msgid "opendir('%s') failed"
msgstr "opendir('%s') misslyckades"
#, c-format
msgid "lstat('%s') failed"
msgstr "lstat('%s') misslyckades"
#, c-format
msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
msgstr "strbuf_readlink('%s') misslyckades"
#, c-format
msgid "closedir('%s') failed"
msgstr "closedir('%s') misslyckades"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
msgstr "[GLE %ld] kunde inte öppna \"%ls\" för läsning"
@ -15804,10 +15933,11 @@ msgstr "det virtuella arkivet \"%s\" är inkompatibelt med fsmonitor"
#, c-format
msgid ""
"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
"sockets support"
msgstr ""
"arkivet \"%s\" är inkompatibelt med fsmonitor på grund av avsaknad av Unix-"
"uttag"
"uttagskatalogen \"%s\" är inkompatibelt med fsmonitor på grund av avsaknad "
"av Unix-uttag"
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@ -16128,8 +16258,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Mest lika kommandon är"
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<flaggor>]"
msgid "git version [--build-options]"
msgstr "git version [--build-options]"
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
@ -17041,10 +17171,6 @@ msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
@ -17867,6 +17993,10 @@ msgstr ""
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
#, c-format
msgid "could not fetch %s from promisor remote"
msgstr "kunde inte hämta %s från kontraktsfjärr"
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info: förväntade \"flush\" efter argument"
@ -18936,6 +19066,13 @@ msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
#, c-format
msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
msgstr "sktionen för dolda referenser stöds ej: %s"
msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
msgstr "--exclude-hidden= angavs mer än en gång"
#, c-format
msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
msgstr "resolve-undo registrerar \"%s\" som saknas"
@ -19079,6 +19216,14 @@ msgstr "scalar reconfigure [--all | <enrollering>]"
msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "--all eller <enrollering>, men inte bägge"
#, c-format
msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort gammal scalar.repo \"%s\""
#, c-format
msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
msgstr "tar bort gammal scalar.repo \"%s\""
#, c-format
msgid "git repository gone in '%s'"
msgstr "git-arkiv försvunnet i \"%s\""
@ -19702,16 +19847,16 @@ msgstr ""
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
msgid "writing fake root commit"
msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "skriver squash-onto"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
@ -20308,6 +20453,15 @@ msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "misslyckades ta status (lstat) på \"%s\""
msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
msgstr "test-tool cache-tree <flaggor> (control|prime|update)"
msgid "clear the cache tree before each iteration"
msgstr "töm cacheträdet före varje iteration"
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr "antal poster i cacheträdet att ogiltigförklara (förval är 0)"
msgid "unhandled options"
msgstr "flaggor som inte hanterats"

848
po/tr.po
View File

@ -92,8 +92,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 10:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 14:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 17:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 18:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
"Language: tr\n"
@ -840,6 +840,9 @@ msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor"
msgid "unclosed quote"
msgstr "kapatılmamış tırnak"
msgid "too many arguments"
msgstr "pek fazla argüman"
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'"
@ -1880,7 +1883,7 @@ msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
msgstr "aralıklı çıkış konisi dışındaki girdileri güncellemeye izin ver"
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
msgstr "listelenen dosyaların yürütülebilir kısımlarını geçersiz kıl"
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
@ -2597,42 +2600,6 @@ msgstr ""
"ikili arama çalıştırılamadı: 'git bisect--helper --bisect-state %s', %d hata "
"koduyla çıktı"
msgid "reset the bisection state"
msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
msgid "start the bisect session"
msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul"
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle"
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele"
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat"
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla"
msgid "visualize the bisection"
msgstr "ikili aramayı görselleştir"
msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
msgstr "kendiliğinden ikili aramak için <komut>... kullan"
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor"
@ -2651,6 +2618,9 @@ msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi"
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git annotate [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
@ -2838,9 +2808,6 @@ msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı"
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'"
@ -2879,16 +2846,18 @@ msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz."
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "'%s' adında bir dal yok."
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
@ -3047,22 +3016,20 @@ msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz."
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "'%s' adında bir dal yok."
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz."
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
msgstr "bir kopyalama işlemi için pek fazla dal"
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman"
msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için pek fazla argüman"
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman"
msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için pek fazla argüman"
#, c-format
msgid ""
@ -3080,7 +3047,7 @@ msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "'%s' diye bir dal yok"
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman"
msgstr "üst kaynağı kaldırmak için pek fazla argüman"
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
@ -3121,11 +3088,11 @@ msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
msgid ""
"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
"git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>] [--"
"diagnose[=<kip>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <yol>] [(-s | --suffix) <biçim>]\n"
" [--diagnose[=<kip>]]"
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
@ -3196,17 +3163,23 @@ msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>"
msgid ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<sürüm>] <dosya> <git-rev-liste-argümanları>"
msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <dosya>"
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle [--progress] <dosya> [<başvuru-adı>...]"
msgid "do not show progress meter"
msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
@ -3281,12 +3254,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
@ -3396,9 +3369,6 @@ msgstr "<revizyon>, '%s' ile gerekiyor"
msgid "<object> required with '-%c'"
msgstr "<nesne>, '-%c' ile gerekiyor"
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
#, c-format
msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
msgstr "<tür> <nesne> kipinde yalnızca iki argümana izin veriliyor, %d değil"
@ -3929,9 +3899,11 @@ msgid "use overlay mode"
msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] [<yol-"
"blrtç>...]"
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
@ -4222,6 +4194,10 @@ msgstr "%s var ve bir dizin değil"
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
#, c-format
msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
msgstr "'%s' sembolik bağlantısı var, --local ile klonlama reddediliyor"
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
@ -4286,10 +4262,6 @@ msgstr "Çok fazla argüman."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
msgstr "'%s' ve '%s %s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
msgid ""
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
"exclude"
@ -4409,18 +4381,24 @@ msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command ilk argüman olmalı"
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <dizin>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--"
"split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>"
"git commit-graph write [--object-dir <dizin>] [--append]\n"
" [--split[=<<strateji>]] [--reachable | --stdin-packs "
"| --stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <bölme-seçenekleri>"
msgid "dir"
msgstr "dizin"
@ -4491,12 +4469,16 @@ msgstr ""
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor"
msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
msgstr "git commit-tree <ağaç> [(-p <üst-öge>)...]"
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
" [(-F <file>)...] <tree>"
msgstr ""
"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F "
"<dosya>)...] <ağaç>"
"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<anahtar-kimliği>]] [(-m "
"<ileti>)...]\n"
" [(-F <dosya>)...] <ağaç>"
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
@ -4538,11 +4520,29 @@ msgstr "bir tam ağaç vermeli"
msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree: okunamadı"
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<kip>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <işleme> | --fixup [(amend|"
"reword):]<işleme>)]\n"
" [-F <dosya> | -m <ileti>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<tarih>] [--cleanup=<kip>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <jeton>[(=|:)<değer>])...] [-S[<anahtar-kimliği>]]\n"
" [--] [<yol-blrtç>...]"
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git status [<seçenekler>] [--] [<yol-blrtç>...]"
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgid ""
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
msgstr ""
"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
"Yuva dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
@ -5307,20 +5307,27 @@ msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix yuva desteği yok"
msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix yuva desteği yok"
#, c-format
msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı"
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<işlememsi>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<im>]"
msgid "git describe <blob>"
msgstr "git describe <ikili>"
msgid "head"
msgstr "dal ucu"
@ -5442,11 +5449,11 @@ msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
msgstr "'%s' seçeneği ve işlememsiler birlikte kullanılamaz"
msgid ""
"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
"git diagnose [-o|--output-directory <yol>] [-s|--suffix <biçim>] [--"
"mode=<kip>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <yol>] [(-s | --suffix) <biçim>]\n"
" [--mode=<kip>]"
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
msgstr "tanı arşivi için bir hedef konum belirtin"
@ -5464,6 +5471,9 @@ msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
msgid "no merge given, only parents."
msgstr "birleştirme verilmedi, yalnızca üst ögeler."
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "geçersiz seçenek: %s"
@ -5596,8 +5606,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
"%s`"
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not "
"`%s`"
msgstr ""
"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
"bekliyor, '%s' değil"
@ -6101,8 +6111,8 @@ msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>"
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> [--] <argümanlar>"
msgid "config"
msgstr "yapılandırma"
@ -6273,8 +6283,16 @@ msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
msgstr "%s: resolve-undo içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
msgstr ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<nesne>...]"
msgid "show unreachable objects"
msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
@ -6329,12 +6347,6 @@ msgstr "git fsmonitor--daemon start [<seçenekler>]"
msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [<seçenekler>]"
msgid "git fsmonitor--daemon stop"
msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
msgid "git fsmonitor--daemon status"
msgstr "git fsmonitor--daemon status"
#, c-format
msgid "value of '%s' out of range: %d"
msgstr "'%s' değeri erim dışında: %d"
@ -6574,8 +6586,20 @@ msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "'git config' çalıştırılamadı"
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "şunun için '%s' değeri eklenemiyor: '%s'"
msgid "return success even if repository was not registered"
msgstr "depo kaydı yapılmamış olsa bile başarılı durum döndür"
#, c-format
msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
msgstr "şunun '%s' değeri ayarı kaldırılamıyor: '%s'"
#, c-format
msgid "repository '%s' is not registered"
msgstr "'%s' deposu kaydı yapılmamış"
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
@ -6863,11 +6887,14 @@ msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <dosya>..."
"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <dosya>..."
msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgstr "git hash-object [-t <tür>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgid "object type"
msgstr "nesne türü"
@ -7295,11 +7322,15 @@ msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dizini>] [--object-format=<biçim>]\n"
" [-b <dal-adı> | --initial-branch=<dal-adı>]\n"
" [--shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
msgid "permissions"
msgstr "izinler"
@ -7340,11 +7371,13 @@ msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <jeton>[(=|:)<değer>])...]\n"
" [--parse] [<dosya>...]"
msgid "edit files in place"
msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
@ -7822,11 +7855,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<çlştr>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<yürütülebilir>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<anahtar>]\n"
" [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
msgid "do not print remote URL"
@ -7955,12 +7988,12 @@ msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..."
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..."
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>"
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]"
@ -8068,9 +8101,20 @@ msgstr "kipi/oid'si/hazırlığı olmayan dosya adlarını listele"
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
msgid "perform multiple merges, one per line of input"
msgstr "girdi satırı başına bir adet çoklu birleştirmeler gerçekleştir"
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "--trivial-merge, tüm diğer seçeneklerle uyumsuz"
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
#, c-format
msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
msgstr "birleştirme sürdürülemiyor; %d için temiz olmayan sonuçlar alındı"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
@ -8682,10 +8726,6 @@ msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
@ -8875,16 +8915,16 @@ msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "bilinmeyen altkomut: '%s'"
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
"liste>]"
"git pack-objects --stdout [<sçnklr>] [< <başvuru-listesi> | < <nesne-"
"listesi>]"
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
"git pack-objects [<sçnklr>] <temel-ad> [< <bşvru-listesi> | < <nesne-"
"listesi>]"
#, c-format
msgid ""
@ -9262,8 +9302,8 @@ msgstr ""
"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
"bize haber verin. Sağ olun.\n"
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgid "pack everything"
msgstr "her şeyi paketle"
@ -9271,6 +9311,18 @@ msgstr "her şeyi paketle"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgid "use the unstable patch-id algorithm"
msgstr "kararlı olmayan yama kimliği algoritmasını kullan"
msgid "use the stable patch-id algorithm"
msgstr "kararlı yama kimliği algoritmasını kullan"
msgid "don't strip whitespace from the patch"
msgstr "yamadan boşlukları çıkarma"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr ""
"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
@ -9484,9 +9536,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
"autoSetupMerge\n"
"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
"in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
@ -9643,6 +9694,13 @@ msgstr "İtme konumu: %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
msgid ""
"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
"instead"
msgstr ""
"altmodül içine push.recurseSubmodules=only ile özyineleniyor; yerine talep "
"başına kullanılıyor"
#, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
msgstr "'%s' için geçersiz değer"
@ -9666,7 +9724,7 @@ msgid "force updates"
msgstr "zorla güncelle"
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
msgstr "<bşvr-adı>:<bekle>"
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
@ -9779,13 +9837,14 @@ msgid "need two commit ranges"
msgstr "iki işleme erimi gerekli"
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
"u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<dosya>] (--empty | "
"<ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<dosya>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
@ -9876,8 +9935,8 @@ msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor"
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
msgid "invalid onto: '%s'"
msgstr "üzerine geçersiz: '%s'"
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
@ -9928,8 +9987,8 @@ msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
#, c-format
msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
"\"."
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and "
"\"ask\"."
msgstr ""
"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"."
@ -10186,8 +10245,8 @@ msgstr "böyle bir dal/işleme yok: '%s'"
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
msgstr "HEAD, bir işlemeye çözülemedi"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
@ -10849,6 +10908,10 @@ msgstr "geçici dosya '%s', yazma için açılamadı"
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "başvurular anlık görüntü geçici dosyası kapatılamadı"
#, c-format
msgid "could not remove stale bitmap: %s"
msgstr "eskimiş biteşlem kaldırılamadı: %s"
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
@ -10921,6 +10984,9 @@ msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul"
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "ortaya çıkan paketlerin bir çoklu paket indeksini yaz"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "budanan nesneler içeren paketi depolamak için paket öneki"
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
@ -10932,8 +10998,12 @@ msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
msgstr "paket öneki %s, nesne dizini %s ile başlamıyor"
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "gereken dosya eksik: %s"
msgid "renaming pack to '%s' failed"
msgstr "paketi '%s' olarak yeniden adlandırma başarısız"
#, c-format
msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
msgstr "pack-objects, şu paket için bir '%s' dosyası yazmadı: %s-%s"
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
@ -11127,8 +11197,10 @@ msgstr "--convert-graft-file argüman almaz"
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <yol-blrtç>... | diff | status | remaining | gc]"
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
@ -11333,6 +11405,15 @@ msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
msgstr "--exclude-hidden, --branches ile birlikte kullanılamıyor"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
msgstr "--exclude-hidden, --tags ile birlikte kullanılamıyor"
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
msgstr "--exclude-hidden, --remotes ile birlikte kullanılamıyor"
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
@ -11340,17 +11421,25 @@ msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "--show-object-format için bilinmeyen kip: %s"
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..."
msgid ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
"<commit>..."
msgstr ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <üst-öge-numarası>] [-s] [-S[<anahtar-"
"kimliği>]] <işleme>..."
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <altkomut>"
msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..."
msgid ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<keyid>]] <commit>..."
msgstr ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <üst-öge-numarası>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<anahtar-kimliği>]] <işleme>..."
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
@ -11411,8 +11500,14 @@ msgstr "geri al başarısız"
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "seç-al başarısız"
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
msgid ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<yol-blrtç>...]"
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
@ -11486,12 +11581,14 @@ msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--receive-pack=<git-paket-al>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [<makine>:]<dizin> (--all | <başvurular>...)"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<makine>:]<dizin> (--all | <başvuru>...)"
msgid "remote name"
msgstr "uzak konum adı"
@ -11514,8 +11611,9 @@ msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor"
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor"
#, c-format
msgid "using %s with stdin is not supported"
msgstr "stdin ile %s kullanma desteklenmiyor"
#, c-format
msgid "unknown group type: %s"
@ -11546,18 +11644,20 @@ msgid "group by field"
msgstr "alan ile grupla"
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi"
msgstr "depo dışında pek fazla argüman verildi"
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<nezaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--current] [--color[=<ne-zaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<bşvr> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
@ -11657,11 +11757,13 @@ msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<dizgi>...]"
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
@ -11690,8 +11792,10 @@ msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>"
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
msgstr ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<sçnklr>]"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "bu çalışma ağacı aralıklı değil"
@ -11813,67 +11917,56 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<günlük-seçenekleri>]"
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
msgid ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgstr ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"seçenekleri>] [<zula>]"
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<zula>]"
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<zula>]"
msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<zula>]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [(-m | --message) <ileti>] [-q | --quiet] <işleme>"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
" [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q\n"
" | --quiet] [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --"
"message)\n"
" <ileti>] [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<yol-blrtç>...]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"|\n"
" --quiet] [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<ileti>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>"
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
" [--] [<yol-blrtç>...]]"
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [<ileti>]"
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
@ -12359,7 +12452,7 @@ msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' birleştirilemedi: '%s'"
#, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
msgstr "Şu altmodül yolunda '%s %s' çalıştırılamadı: '%s'"
msgstr "Şu altmodül yolunda '%s %s' yürütülemedi: '%s'"
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
@ -12434,9 +12527,6 @@ msgstr "altmodülleri özyineli basamaklandır"
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "yeni nesneleri uzak konumdan getirme"
msgid "path into the working tree"
msgstr "çalışma ağacına giden yol"
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
msgstr "'checkout' güncelleme stratejisini kullan (öntanımlı)"
@ -12472,27 +12562,9 @@ msgstr ""
"shallow] [--reference <depo>] [--recursive] [--[no-]single-branch] [--] "
"[<yol>...]"
msgid "recurse into submodules"
msgstr "altmodüllere özyinele"
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle"
@ -12570,6 +12642,9 @@ msgstr "'%s' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor\n"
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "'%s' altmodülü çıkış yapılamıyor"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "'%s' altmodülü eklenemedi"
@ -12620,19 +12695,21 @@ msgstr "depo URL'si: '%s' mutlak olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' geçerli bir altmodül adı değil"
msgid "git submodule--helper <command>"
msgstr "git submodule--helper <komut>"
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' geçerli bir submodule--helper altkomutu değil"
msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
msgstr "git symbolic-ref [-m <neden>] <ad> <başvuru>"
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <ad>"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <ad>"
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
@ -12643,6 +12720,9 @@ msgstr "sembolik başvuruyu sil"
msgid "shorten ref output"
msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
msgid "recursively dereference (default)"
msgstr "başvuruyu özyineli olarak kaldır (öntanımlı)"
msgid "reason"
msgstr "neden"
@ -12650,24 +12730,26 @@ msgid "reason of the update"
msgstr "güncelleme nedeni"
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
" <tagname> [<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
" <etiket-adı> [<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>] [-"
"e]\n"
" <etiket-adı> [<işleme> | <nesne>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
"[<pattern>...]"
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>]\n"
" [-- points-at <nesne>] [--format=<biçim>] [--merged <işleme>]\n"
" [--no-merged <işleme>] [<dizgi>...]"
"git tag [-n[<sayı>]] -l [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>]\n"
" [--points-at <nesne>] [--column[=<seçenekler>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<anahtar>] [--format=<biçim>]\n"
" [--merged <işleme>] [--no-merged <işleme>] [<dizgi>...]"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
@ -13043,8 +13125,12 @@ msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
msgid ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgstr ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <dizin>"
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
@ -13058,8 +13144,8 @@ msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..."
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <işleme>..."
msgid "print commit contents"
msgstr "işleme içeriğini yazdır"
@ -13067,8 +13153,9 @@ msgstr "işleme içeriğini yazdır"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgstr ""
"git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <paket>.idx..."
msgid "verbose"
msgstr "ayrıntılı anlatım"
@ -13076,35 +13163,39 @@ msgstr "ayrıntılı anlatım"
msgid "show statistics only"
msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] [--raw] <etiket>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "etiket içeriğini yazdır"
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <dizi>]]\n"
" [-b <yeni-dal>] <yol> [<işlememsi>]"
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [--reason <dizi>] <çalışma-ağacı>"
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <süre-dolum>]"
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [-f] <çalışma-ağacı>"
msgid "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [<yol>...]"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <yol>"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <çalışma-ağacı>"
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
@ -13334,23 +13425,40 @@ msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
msgstr "core.fsyncMethod = batch, bu platformda desteklenmiyor"
#, c-format
msgid "bundle list at '%s' has no mode"
msgstr "'%s' konumundaki demet listesinin kipi yok"
msgid "failed to create temporary file"
msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
msgid "insufficient capabilities"
msgstr "yetersiz yetenekler"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
msgstr "'%s' URI'sinden tanımlanamayan demet kipi"
#, c-format
msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
msgstr "demet URI özyineleme sınırııldı (%d)"
#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
msgstr "'%s' URI'sinden demet indirilemedi"
#, c-format
msgid "file at URI '%s' is not a bundle"
msgstr "'%s' URI'sindeki dosya bir demet değil"
msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
msgstr "'%s' URI'sindeki dosya bir demet veya demet listesi değil"
#, c-format
msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'"
msgstr "'%s' URI'sindeki demet çözülemedi"
msgid "bundle-uri: got an empty line"
msgstr "bundle-uri: boş bir satır alındı"
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
msgstr "bundle-uri: satır, 'anahtar=değer' olarak biçimlenmemiş"
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
msgstr "bundle-uri: satırda boş anahtar veya değer var"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
@ -13920,8 +14028,8 @@ msgstr "Demet dosya biçimi"
msgid "Chunk-based file formats"
msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
msgid "Git commit graph format"
msgstr "Git işleme grafiği biçimi"
msgid "Git commit-graph format"
msgstr "Git commit-graph biçimi"
msgid "Git index format"
msgstr "Git indeks biçimi"
@ -14115,7 +14223,7 @@ msgstr ""
"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı"
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme"
msgstr "grafik yazımı için pek fazla işleme"
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
@ -14269,6 +14377,10 @@ msgstr "'has_worktree_moved' içinde işlenmemiş senaryo: %d"
msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
msgstr "sağlık iş parçacığı bekleme başarısız oldu [GLE %ld]"
#, c-format
msgid "Invalid path: %s"
msgstr "Geçersiz yol %s"
msgid "Unable to create FSEventStream."
msgstr "FSEventStream oluşturulamadı."
@ -14299,6 +14411,22 @@ msgstr "GetOverlappedResult, '%s' üzerinde başarısız oldu [GLE %ld]"
msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
msgstr "dizin değişiklikleri okunamadı [GLE %ld]"
#, c-format
msgid "opendir('%s') failed"
msgstr "opendir('%s') başarısız oldu"
#, c-format
msgid "lstat('%s') failed"
msgstr "lstat('%s') başarısız oldu"
#, c-format
msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
msgstr "strbuf_readlink('%s') başarısız oldu"
#, c-format
msgid "closedir('%s') failed"
msgstr "closedir('%s') başarısız oldu"
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
msgstr "[GLE %ld] '%ls', okuma için açılamıyor"
@ -14484,7 +14612,7 @@ msgstr "%s içinde düzmece sayım"
#, c-format
msgid "too many entries in %s"
msgstr "%s içinde çok fazla girdi"
msgstr "%s içinde pek fazla girdi"
#, c-format
msgid "missing config key %s"
@ -14768,7 +14896,7 @@ msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
msgstr "yuva üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
@ -15049,7 +15177,7 @@ msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
#, c-format
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
msgstr ""
"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde pek fazla yakalama grubu var "
"(en çok %d)"
#, c-format
@ -15504,7 +15632,7 @@ msgid "disable all output of the program"
msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
msgstr "bir dış diff yardımcısının yürütülmesine izin ver"
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
@ -15581,7 +15709,7 @@ msgstr "belirli bir dosyaya çıktıla"
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması pek fazla dosya olmasından "
"dolayı atlandı."
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
@ -15672,7 +15800,7 @@ msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman"
msgstr "%s çalıştırmak için pek fazla argüman"
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
@ -15902,9 +16030,10 @@ msgstr "sanal depo '%s', fsmonitor ile uyumsuz"
#, c-format
msgid ""
"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
"sockets support"
msgstr ""
"Unix soketleri eksik olduğundan dolayı; '%s' deposu, fsmonitor ile uyumsuz"
"yuva dizini '%s', Unix yuva dasteği olmadığından dolayı fsmonitor ile uyumsuz"
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@ -16189,7 +16318,7 @@ msgid ""
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n"
"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
"yürütemedik. git-%s bozuk olabilir mi?"
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
@ -16228,8 +16357,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Buna en yakın komutlar:"
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<seçenekler>]"
msgid "git version [--build-options]"
msgstr "git version [--build-options]"
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
@ -16253,7 +16382,7 @@ msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir yürütülebilir olarak ayarlanmamış.\n"
"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
#, c-format
@ -16479,7 +16608,7 @@ msgstr ""
"%s"
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
msgstr "İç birleştirme yürütülemedi"
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
@ -16833,8 +16962,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
@ -16845,8 +16974,8 @@ msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
"%s olarak adlandır (%s içinde)"
"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s-"
">%s olarak adlandır (%s içinde)"
#, c-format
msgid ""
@ -17148,10 +17277,6 @@ msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
@ -17974,6 +18099,10 @@ msgstr "promisor-remote: alt sürecine getirmek için stdin kapatılamıyor"
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
#, c-format
msgid "could not fetch %s from promisor remote"
msgstr "vaatçi uzak konumundan %s getirilemedi"
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
@ -18225,7 +18354,7 @@ msgstr ""
" bir yer tutucu izle. <baş>, yeniden temellendirmenin\n"
" sonunda güncellenir\n"
"\n"
"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya yürütülürler.\n"
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
@ -19037,6 +19166,13 @@ msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı"
#, c-format
msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
msgstr "gizli başvurular için desteklenmeyen bölüm: %s"
msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
msgstr "--exclude-hidden=, birden çok kez geçirildi"
#, c-format
msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
msgstr "resolve-undo, kayıp olan '%s' ögesini kaydetmiş"
@ -19180,6 +19316,14 @@ msgstr "scalar reconfigure [--all | <gönüllükayıt>]"
msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "--all veya <gönüllükayıt>; ancak ikisi değil"
#, c-format
msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
msgstr "eskimiş scalar.repo '%s' kaldırılamadı"
#, c-format
msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
msgstr "eskimiş scalar.repo '%s' kaldırılıyor"
#, c-format
msgid "git repository gone in '%s'"
msgstr "git deposu '%s' içinde gitti"
@ -19761,7 +19905,7 @@ msgstr "%.*s birleştirilemedi"
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n"
msgstr "Yürütülüyor: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@ -19771,7 +19915,7 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"Çalıştırma başarısız: %s\n"
"Yürütme başarısız: %s\n"
"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue\n"
@ -19789,7 +19933,7 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
"Yürütme başarılı oldu: %s,\n"
"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
"\n"
@ -19800,16 +19944,16 @@ msgstr ""
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "'%s' çözülemedi"
msgid "writing fake root commit"
msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "squash-onto yazılıyor"
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "'%s' çözülemedi"
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
@ -19822,7 +19966,7 @@ msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde yürütülemez"
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
@ -19920,7 +20064,7 @@ msgid ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
"todo komutu yürütülemedi.\n"
"\n"
"\t%.*s\n"
"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
@ -20405,6 +20549,15 @@ msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "'%s', lstat yapılamadı"
msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
msgstr "test-tool cache-tree <seçenekler> (control|prime|update)"
msgid "clear the cache tree before each iteration"
msgstr "her bir yinelemeden önce önbellek ağacını temizle"
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr "önbellek ağacındaki geçersizleştirilecek girdi sayısı (öntanımlı 0)"
msgid "unhandled options"
msgstr "beklenmeyen seçenekler"
@ -20416,7 +20569,7 @@ msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "çok fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
msgstr "pek fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]"
@ -21175,8 +21328,8 @@ msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın
msgid ""
" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
"kullanın)"
" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için\n"
" \"git restore <dosya>...\" kullanın)"
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
@ -21497,8 +21650,7 @@ msgstr "Değişiklik yok"
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
"kullanın)\n"
"İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" kullanın)\n"
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
@ -21509,8 +21661,8 @@ msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için "
"\"git add\" kullanın)\n"
"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
" (izlemek için \"git add\" kullanın)\n"
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
@ -21519,8 +21671,8 @@ msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git "
"add\" kullanın)\n"
"İşlenecek bir şey yok\n"
" (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git add\" kullanın)\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
@ -22169,7 +22321,7 @@ msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı"
msgstr "(%s) '%s' yürütülemedi"
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"

View File

@ -119,6 +119,7 @@
# smart HTTP protocol | 智能 HTTP 协议
# squash | 挤压
# stage | n. 暂存区(即索引); v. 暂存
# stale | 过期的
# stash | n. 贮藏区; v. 贮藏
# submodule | 子模组
# symref | 符号引用
@ -144,8 +145,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 14:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Fangyi Zhou <me@fangyi.io>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/fangyi-zhou/git-po/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -1016,6 +1017,11 @@ msgstr "命令行以 \\ 结尾"
msgid "unclosed quote"
msgstr "未关闭的引号"
#: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c
msgid "too many arguments"
msgstr "太多参数"
#: apply.c
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
@ -1467,7 +1473,7 @@ msgstr "略过补丁 '%s'。"
msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
msgstr "输入中没有合法的补丁 (使用 \"--allow-empty\" 来允许)"
#: apply.c
#: apply.c t/helper/test-cache-tree.c
msgid "unable to read index file"
msgstr "无法读取索引文件"
@ -1700,7 +1706,7 @@ msgstr "无此引用:%.*s"
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "不是一个有效的对象名:%s"
#: archive.c
#: archive.c t/helper/test-cache-tree.c
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "不是一个树对象:%s"
@ -1751,7 +1757,7 @@ msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "为归档中每个路径名加上前缀"
#: archive.c builtin/blame.c builtin/commit-tree.c builtin/config.c
#: builtin/fast-export.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c
#: builtin/fast-export.c builtin/gc.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c
#: builtin/ls-files.c builtin/notes.c builtin/read-tree.c parse-options.h
msgid "file"
msgstr "文件"
@ -3175,54 +3181,6 @@ msgid ""
"code %d"
msgstr "二分查找运行失败:'git bisect--helper --bisect-state %s' 退出码为 %d"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "reset the bisection state"
msgstr "清除二分查找状态"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "检查坏的或好的术语是否存在"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "打印二分查找术语"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "start the bisect session"
msgstr "启动二分查找过程"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "查询下一个二分查找提交"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "标记引用的状态"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "列出到目前为止的二分查找步骤"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "从给定文件重放二分查找进程"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "跳过要检出的一些提交"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "visualize the bisection"
msgstr "可视化二分查找过程"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
msgstr "使用 <命令>... 来自动二分查找"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "BISECT_WRITE 无日志"
#: builtin/bisect--helper.c
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset 无需参数或者需要一个提交"
@ -3247,6 +3205,10 @@ msgstr "未提供日志文件"
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<选项>] [<版本选项>] [<版本>] [--] <文件>"
#: builtin/blame.c
msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git annotate [<选项>] [<版本选项>] [<版本>] [--] <文件>"
#: builtin/blame.c
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<版本选项> 的文档记录在 git-rev-list(1) 中"
@ -3486,10 +3448,6 @@ msgstr "更新配置文件失败"
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "不能将 -a 和 -d 同时使用"
#: builtin/branch.c
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
@ -3538,19 +3496,21 @@ msgstr "分支 %s 正被变基到 %s"
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "分支 %s 正被二分查找于 %s"
#: builtin/branch.c
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "无法拷贝当前分支因为不处于任何分支上。"
#: builtin/branch.c
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "无效的分支名:'%s'"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "分支 '%s' 尚无提交。"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "没有分支 '%s'。"
#: builtin/branch.c
msgid "Branch rename failed"
msgstr "分支重命名失败"
@ -3758,14 +3718,12 @@ msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "不能为一个以上的分支编辑描述"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "分支 '%s' 尚无提交。"
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "不处于任何分支上,无法拷贝当前分支。"
#: builtin/branch.c
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "没有分支 '%s'。"
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "不处于任何分支上,无法重命名当前分支。"
#: builtin/branch.c
msgid "too many branches for a copy operation"
@ -3846,11 +3804,11 @@ msgstr "不是在 git 仓库中执行 - 没有可显示的钩子\n"
#: builtin/bugreport.c
msgid ""
"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
"diagnose[=<mode>]"
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
"git bugreport [-o|--output-directory <文件>] [-s|--suffix <格式>] [--"
"diagnose[=<模式>]"
"git bugreport [-o|--output-directory <文件>] [(-s|--suffix) <格式>]\n"
" [--diagnose[=<模式>]"
#: builtin/bugreport.c
msgid ""
@ -3933,20 +3891,26 @@ msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "在 '%s' 创建了新报告。\n"
#: builtin/bundle.c
msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
msgstr "git bundle create [<选项>] <文件> <git-rev-list 参数>"
msgid ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
"progress-implied]\n"
" [--version=<版本>] <文件> <git-rev-list-参数>"
#: builtin/bundle.c
msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
msgstr "git bundle verify [<选项>] <文件>"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <文件>"
#: builtin/bundle.c
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads <文件> [<引用名>...]"
#: builtin/bundle.c
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <文件> [<引用名>...]"
msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle [--progress] <文件> [<引用名>...]"
#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
msgid "do not show progress meter"
@ -4043,12 +4007,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
" [--textconv | --filters]"
" [--textconv | --filters] [-z]"
#: builtin/cat-file.c
msgid ""
@ -4185,11 +4149,6 @@ msgstr "'%s' 需要 <版本>"
msgid "<object> required with '-%c'"
msgstr "'-%c' 需要 <对象>"
#: builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c
msgid "too many arguments"
msgstr "太多参数"
#: builtin/cat-file.c
#, c-format
msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
@ -4847,9 +4806,10 @@ msgstr "使用叠加模式"
#: builtin/clean.c
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <模式>] [-x | -X] [--] <路径>..."
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <模式>] [-x | -X] [--] <路径规格>..."
#: builtin/clean.c
#, c-format
@ -5215,6 +5175,11 @@ msgstr "%s 存在且不是一个目录"
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "无法在 '%s' 上启动迭代器"
#: builtin/clone.c
#, c-format
msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
msgstr "符号链接 '%s' 存在,拒绝用 --local 克隆"
#: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
@ -5296,11 +5261,6 @@ msgstr "太多参数。"
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "您必须指定一个仓库来克隆。"
#: builtin/clone.c
#, c-format
msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
msgstr "选项 '%s' 和 '%s %s' 不能同时使用"
#: builtin/clone.c
msgid ""
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
@ -5451,22 +5411,27 @@ msgstr "--command 必须是第一个参数"
#: builtin/commit-graph.c
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir <对象目录>] [--shallow] [--"
"[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <目录>] [--shallow] [--[no-]progress]"
#: builtin/commit-graph.c
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
"--stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <对象目录>] [--append] [--split[=<策略"
">]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-paths] [--"
"[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <切分选项>"
"git commit-graph write [--object-dir <目录>] [--append]\n"
" [--split[=<策略>]] [--reachable | --stdin-packs | --"
"stdin-commits] \n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
"[no-]progress]\n"
" <切分选项>"
#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c
#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c builtin/repack.c
msgid "dir"
msgstr "目录"
@ -5551,13 +5516,17 @@ msgstr "不能同时使用 --reachable、--stdin-commits 或 --stdin-packs"
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "正从标准输入收集提交"
#: builtin/commit-tree.c
msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
msgstr "git commit-tree <树> [(-p <父提交>)...]"
#: builtin/commit-tree.c
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
" [(-F <file>)...] <tree>"
msgstr ""
"git commit-tree [(-p <父提交>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <消息>)...] [(-F <文件"
">)...] <树>"
"git commit-tree [(-p <父提交>)...] [-S[<私钥 ID>]] [(-m <消息>)...]\n"
" [(-F <文件>)...] <树>"
#: builtin/commit-tree.c
#, c-format
@ -5614,12 +5583,30 @@ msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree无法读取"
#: builtin/commit.c
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<选项>] [--] <路径规格>..."
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<模式>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <提交> | --fixup [(amend|"
"reword):]<提交>)]\n"
" [-F <文件> | -m <消息>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<作者>]\n"
" [--date=<日期>] [--cleanup=<模式>] [--[no-]status]\n"
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<文件> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer <键>[(=|:)<值>])...] [-S[<私钥 ID>]]\n"
" [--] [<路径规格>...]"
#: builtin/commit.c
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<选项>] [--] <路径规格>..."
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git status [<选项>] [--] [<路径规格>...]"
#: builtin/commit.c
msgid ""
@ -6228,7 +6215,7 @@ msgstr "使用仓库级配置文件"
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "使用工作区级别的配置文件"
#: builtin/config.c
#: builtin/config.c builtin/gc.c
msgid "use given config file"
msgstr "使用指定的配置文件"
@ -6449,7 +6436,7 @@ msgstr "--blob 只能在 git 仓库内使用"
msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
msgstr "--worktree 只能在 git 仓库内使用"
#: builtin/config.c
#: builtin/config.c builtin/gc.c
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME 未设置"
@ -6559,12 +6546,20 @@ msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
msgstr "无法在 %d ms 获得凭证存储锁"
#: builtin/describe.c
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<选项>] [<提交号>...]"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<提交号>...]"
#: builtin/describe.c
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<选项>] --dirty"
msgid ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
msgstr ""
"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<标记>]"
#: builtin/describe.c
msgid "git describe <blob>"
msgstr "git describe <数据对象>"
#: builtin/describe.c
msgid "head"
@ -6717,11 +6712,11 @@ msgstr "选项 '%s' 和提交号不能同时使用"
#: builtin/diagnose.c
msgid ""
"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
"mode=<mode>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
"git diagnose [-o|--output-directory <文件>] [-s|--suffix <格式>] [--mode=<模"
"式>]"
"git diagnose [(-o | --output-directory) <路径>] [(-s | --suffix) <格式>]\n"
" [--mode=<模式>]"
#: builtin/diagnose.c
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
@ -6744,6 +6739,10 @@ msgstr "--merge-base 仅适用于两个提交"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s':不是一个正规文件或符号链接"
#: builtin/diff.c
msgid "no merge given, only parents."
msgstr "没有给出合并,只有父提交。"
#: builtin/diff.c
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
@ -7533,8 +7532,8 @@ msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "只打印不包含该提交的引用"
#: builtin/for-each-repo.c
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgstr "git for-each-repo --config=<配置> <命令参数>"
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<配置> [--] <命令参数>"
#: builtin/for-each-repo.c
msgid "config"
@ -7751,8 +7750,16 @@ msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
msgstr "%sresolve-undo 中无效的 sha1 指针"
#: builtin/fsck.c
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<选项>] [<对象>...]"
msgid ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
msgstr ""
"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
" [--[no-]name-objects] [<对象>...]"
#: builtin/fsck.c
msgid "show unreachable objects"
@ -7824,14 +7831,6 @@ msgstr "git fsmonitor--daemon start [<选项>]"
msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [<选项>]"
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
msgid "git fsmonitor--daemon stop"
msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
msgid "git fsmonitor--daemon status"
msgstr "git fsmonitor--daemon status"
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
#, c-format
msgid "value of '%s' out of range: %d"
@ -7932,7 +7931,7 @@ msgstr "等待守护进程启动的最大秒数"
msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
msgstr "无效的 'ipc-threads' 值(%d"
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
#: builtin/fsmonitor--daemon.c t/helper/test-cache-tree.c
#, c-format
msgid "Unhandled subcommand '%s'"
msgstr "未处理的子命令 '%s'"
@ -8132,8 +8131,23 @@ msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "最多使用 --auto 和 --schedule=<频率> 其中之一"
#: builtin/gc.c
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "无法运行 'git config'"
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "无法添加 '%2$s' 的 '%1$s' 值"
#: builtin/gc.c
msgid "return success even if repository was not registered"
msgstr "即便仓库非注册仍然返回成功"
#: builtin/gc.c
#, c-format
msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
msgstr "无法取消设置 '%2$s' 的 '%1$s' 值"
#: builtin/gc.c
#, c-format
msgid "repository '%s' is not registered"
msgstr "仓库 '%s' 未注册"
#: builtin/gc.c
#, c-format
@ -8509,11 +8523,15 @@ msgstr "同时给出了 --cached 和树对象"
#: builtin/hash-object.c
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t <类型>] [-w] [--path=<文件> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <文件>..."
"git hash-object [-t <类型>] [-w] [--path=<文件> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <文件>..."
#: builtin/hash-object.c
msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgstr "git hash-object [-t <类型>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
#: builtin/hash-object.c
msgid "object type"
@ -9047,11 +9065,15 @@ msgstr "已初始化空的 Git 仓库于 %s%s\n"
#: builtin/init-db.c
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<模板目录>] [--shared[=<权限>]] "
"[<目录>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<模板目录>]\n"
" [--separate-git-dir <git 目录>] [--object-format=<格式>]\n"
" [-b <分支名> | --initial-branch=<分支名>]\n"
" [--shared[=<权限>]] [<目录>]"
#: builtin/init-db.c
msgid "permissions"
@ -9101,11 +9123,13 @@ msgstr "--separate-git-dir 不能用于纯仓库"
#: builtin/interpret-trailers.c
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <键>[(=|:)<值"
">])...] [<文件>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
" [(--trailer <键>[(=|:)<值>])...]\n"
" [--parse] [<文件>...]"
#: builtin/interpret-trailers.c
msgid "edit files in place"
@ -9724,11 +9748,11 @@ msgstr ""
#: builtin/ls-remote.c
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<可执行文件>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<键>]\n"
" [--symref] [<仓库> [<引用>...]]"
#: builtin/ls-remote.c
@ -9897,14 +9921,14 @@ msgstr "git merge-base [-a | --all] <提交> <提交>..."
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <提交>..."
#: builtin/merge-base.c
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <提交>..."
#: builtin/merge-base.c
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <提交> <提交>"
#: builtin/merge-base.c
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <提交>..."
#: builtin/merge-base.c
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <引用> [<提交>]"
@ -10044,10 +10068,24 @@ msgstr "列出没有模式/对象 ID/暂存的文件名"
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "允许合并不相关的历史"
#: builtin/merge-tree.c
msgid "perform multiple merges, one per line of input"
msgstr "实施多个合并,每输入行一个"
#: builtin/merge-tree.c
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "--trivial-merge 与其他所有选项不兼容"
#: builtin/merge-tree.c builtin/notes.c
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "格式错误的输入行:'%s'。"
#: builtin/merge-tree.c
#, c-format
msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
msgstr "合并无法继续;得到不干净的结果 %d"
#: builtin/merge.c
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<选项>] [<提交>...]"
@ -10620,7 +10658,7 @@ msgstr "%s源=%s目标=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "重命名 %s 至 %s\n"
#: builtin/mv.c builtin/remote.c builtin/repack.c
#: builtin/mv.c builtin/remote.c
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "重命名 '%s' 失败"
@ -10821,11 +10859,6 @@ msgstr "无法读取对象 '%s'。"
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "不能从非数据对象 '%s' 中读取注解数据。"
#: builtin/notes.c
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "格式错误的输入行:'%s'。"
#: builtin/notes.c
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
@ -11058,14 +11091,13 @@ msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "未知子命令:`%s'"
#: builtin/pack-objects.c
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr "git pack-objects --stdout [<选项>...] [< <引用列表> | < <对象列表>]"
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr "git pack-objects --stdout [<选项>] [< <引用列表> | < <对象列表>]"
#: builtin/pack-objects.c
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr "git pack-objects [<选项>...] <前缀名称> [< <引用列表> | < <对象列表>]"
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr "git pack-objects [<选项>] <前缀名称> [< <引用列表> | < <对象列表>]"
#: builtin/pack-objects.c
#, c-format
@ -11535,8 +11567,8 @@ msgstr ""
"使用它。 谢谢。\n"
#: builtin/pack-refs.c
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<选项>]"
msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
#: builtin/pack-refs.c
msgid "pack everything"
@ -11546,6 +11578,22 @@ msgstr "打包一切"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "清除松散的引用(默认)"
#: builtin/patch-id.c
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
#: builtin/patch-id.c
msgid "use the unstable patch-id algorithm"
msgstr "使用不稳定的 patch-id 算法"
#: builtin/patch-id.c
msgid "use the stable patch-id algorithm"
msgstr "使用稳定的 patch-id 算法"
#: builtin/patch-id.c
msgid "don't strip whitespace from the patch"
msgstr "不要从补丁中删除空白字符"
#: builtin/prune.c
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <时间>] [--] [<head>...]"
@ -11793,9 +11841,8 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c
msgid ""
"\n"
"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
"autoSetupMerge\n"
"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
"in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
@ -11953,6 +12000,13 @@ msgstr "推送到 %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "无法推送一些引用到 '%s'"
#: builtin/push.c
msgid ""
"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
"instead"
msgstr ""
"在 push.recurseSubmodules=only 时递归进入子模组;取而代之使用 on-demand"
#: builtin/push.c builtin/send-pack.c submodule-config.c
#, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
@ -12125,13 +12179,14 @@ msgstr "需要两个提交范围"
#: builtin/read-tree.c
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
"prefix=<prefix>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<前缀>) [-"
"u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<文件>] (--empty | <树对象一"
"> [<树对象二> [<树对象三>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<前缀>)\n"
" [-u | -i]] [--index-output=<文件>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <树对象一> [<树对象二> [<树对象三>]])"
#: builtin/read-tree.c
msgid "write resulting index to <file>"
@ -12248,8 +12303,8 @@ msgstr "%s 需要合并后端"
#: builtin/rebase.c
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "无法获取 'onto''%s'"
msgid "invalid onto: '%s'"
msgstr "无效新基线'%s'"
#: builtin/rebase.c
#, c-format
@ -12613,8 +12668,8 @@ msgid "No such ref: %s"
msgstr "没有这样的引用:%s"
#: builtin/rebase.c
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "无法将 HEAD 解析为一个版本"
msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
msgstr "不能解析 HEAD 至一个提交"
#: builtin/rebase.c
#, c-format
@ -13084,7 +13139,7 @@ msgstr " 已跳过"
#: builtin/remote.c
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " 过时(使用 'git remote prune' 来移除)"
msgstr " 已过期(使用 'git remote prune' 来移除)"
#: builtin/remote.c
msgid " ???"
@ -13415,6 +13470,11 @@ msgstr "无法打开临时文件 %s 进行写入"
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "不能关闭引用快照临时文件"
#: builtin/repack.c
#, c-format
msgid "could not remove stale bitmap: %s"
msgstr "无法删除过期的位图: %s"
#: builtin/repack.c
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "所有内容打包到一个包文件中"
@ -13511,6 +13571,10 @@ msgstr "使用因子 <n> 查找几何级数"
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "写入结果包的多包索引"
#: builtin/repack.c
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "储存被清除的对象的包的前缀"
#: builtin/repack.c
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "不能删除珍品仓库中的打包文件"
@ -13526,11 +13590,16 @@ msgstr "包前缀 %s 没有以对象目录 .%s 开始"
#: builtin/repack.c
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "缺少需要的文件:%s"
msgid "renaming pack to '%s' failed"
msgstr "重命名包至 '%s' 失败"
#: builtin/repack.c
#, c-format
msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
msgstr "pack-objects 未为包 %2$s-%3$s 写入 '%1$s' 文件"
#: builtin/repack.c sequencer.c
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "不能删除:%s"
@ -13771,8 +13840,10 @@ msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "只能为 -l 提供一个模式"
#: builtin/rerere.c
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget <路径>... | status | remaining | diff | gc]"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <路径规格>... | diff | status | remaining | gc]"
#: builtin/rerere.c
msgid "register clean resolutions in index"
@ -14027,6 +14098,18 @@ msgstr "--prefix 需要一个参数"
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "未知的 --abbrev-ref 模式:%s"
#: builtin/rev-parse.c revision.c
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
msgstr "--exclude-hidden 不能与 --branches 一起使用"
#: builtin/rev-parse.c revision.c
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
msgstr "--exclude-hidden 不能与 --tags 一起使用"
#: builtin/rev-parse.c revision.c
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
msgstr "--exclude-hidden 不能与 --remotes 一起使用"
#: builtin/rev-parse.c setup.c
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "该操作必须在一个工作区中运行"
@ -14037,20 +14120,27 @@ msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "未知的 --show-object-format 模式:%s"
#: builtin/revert.c
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<选项>] <提交号>..."
msgid ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
"<commit>..."
msgstr ""
"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <父编号>] [-s] [-S[<私钥 ID>]] <提交>..."
#: builtin/revert.c
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <子命令>"
msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#: builtin/revert.c
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<选项>] <提交号>..."
msgid ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<keyid>]] <commit>..."
msgstr ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <父编号>] [-s] [-x] [--ff]\n"
" [-S[<私钥 ID>]] <提交>..."
#: builtin/revert.c
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <子命令>"
msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#: builtin/revert.c
#, c-format
@ -14131,8 +14221,14 @@ msgid "cherry-pick failed"
msgstr "拣选失败"
#: builtin/rm.c
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<选项>] [--] <文件>..."
msgid ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<文件> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<路径规格>...]"
#: builtin/rm.c
msgid ""
@ -14215,11 +14311,13 @@ msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<主机>:]<目录> (--all | <引用>...)"
#: builtin/send-pack.c
@ -14251,8 +14349,9 @@ msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "不支持和标准输入一起使用多个 --group 选项"
#: builtin/shortlog.c
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr "不支持和标准输入一起使用 --group=trailer"
#, c-format
msgid "using %s with stdin is not supported"
msgstr "不支持对 %s 使用标准输入"
#: builtin/shortlog.c
#, c-format
@ -14300,12 +14399,14 @@ msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<何时>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<版本> | <通配符>)...]"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<版本> | <通配符>)...]"
#: builtin/show-branch.c
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
@ -14434,11 +14535,13 @@ msgstr "未知的哈希算法"
#: builtin/show-ref.c
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<模式>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<模式>...]"
#: builtin/show-ref.c
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
@ -14477,8 +14580,10 @@ msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "显示从标准输入中读入的不在本地仓库中的引用"
#: builtin/sparse-checkout.c
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <选项>"
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
msgstr ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<选项>]"
#: builtin/sparse-checkout.c
msgid "this worktree is not sparse"
@ -14619,78 +14724,65 @@ msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "刷新工作目录时出错"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<选项>]"
msgid "git stash list [<log-options>]"
msgstr "git stash list [<日志选项>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<选项>] [<stash>]"
msgid ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgstr ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<差异选项>] [<"
"贮存>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<贮存>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<贮存>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<贮存>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <分支名> [<stash>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [(-m | --message) <消息>] [-q | --quiet] <提交>"
#: builtin/stash.c
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
"<message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [[-S|--staged] -k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <消息>]\n"
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
"| --quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message <消息>]\n"
" [--pathspec-from-file=<文件> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<路径规格>...]]"
#: builtin/stash.c
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<消息>]"
"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<消息>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
#: builtin/stash.c
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <消息>] [-q|--quiet] <提交>"
#: builtin/stash.c
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <消息>]\n"
" [--] [<路径规格>...]]"
#: builtin/stash.c
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<消息>]"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [<消息>]"
#: builtin/stash.c
#, c-format
@ -15378,10 +15470,6 @@ msgstr "递归遍历子模组"
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "不要从远程地址获取新对象"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "path into the working tree"
msgstr "到工作区的路径"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
msgstr "使用 'checkout' 更新策略(默认)"
@ -15426,34 +15514,10 @@ msgstr ""
"shallow] [--reference <仓库>] [--recursive] [--[no-]single-branch] [--] [<路"
"径>...]"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "recurse into submodules"
msgstr "在子模组中递归"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [<选项>] [<路径>...]"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "检查写入 .gitmodules 文件是否安全"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "取消 .gitmodules 文件中的设置"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <名称> [<值>]"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <名称>"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "请确认 .gitmodules 文件在工作区里"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "抑制设置子模组 URL 的输出"
@ -15547,6 +15611,10 @@ msgstr "为子模组 '%s' 重新激活本地 git 目录\n"
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "无法检出子模组 '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "请确认 .gitmodules 文件在工作区里"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
@ -15608,23 +15676,26 @@ msgstr "仓库 URL'%s' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始"
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' 不是一个有效的子模组名称"
#: builtin/submodule--helper.c
msgid "git submodule--helper <command>"
msgstr "git submodule--helper <命令>"
#: builtin/submodule--helper.c git.c
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s 不支持 --super-prefix"
#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' 不是一个有效的 submodule--helper 子命令"
#: builtin/symbolic-ref.c
msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
msgstr "git symbolic-ref [-m <理由>] <名称> <引用>"
#: builtin/symbolic-ref.c
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<选项>] <名称> [<引用>]"
msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <名称>"
#: builtin/symbolic-ref.c
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <名称>"
msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <名称>"
#: builtin/symbolic-ref.c
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
@ -15638,6 +15709,10 @@ msgstr "删除符号引用"
msgid "shorten ref output"
msgstr "缩短引用输出"
#: builtin/symbolic-ref.c
msgid "recursively dereference (default)"
msgstr "递归解引用(默认)"
#: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c
msgid "reason"
msgstr "原因"
@ -15648,11 +15723,11 @@ msgstr "更新的原因"
#: builtin/tag.c
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
" <tagname> [<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <消息> | -F <文件>]\n"
" <标签名> [<>]"
"git tag [-a | -s | -u <私钥 ID>] [-f] [-m <消息> | -F <文件>] [-e]\n"
" <标签名> [<提交> | <对象>]"
#: builtin/tag.c
msgid "git tag -d <tagname>..."
@ -15660,14 +15735,15 @@ msgstr "git tag -d <标签名>..."
#: builtin/tag.c
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
"[<pattern>...]"
"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<数字>]] [--contains <提交>] [--no-contains <提交>] [--points-"
"at <对象>]\n"
" [--format=<格式>] [--merged <提交>] [--no-merged <提交>] [<模式>...]"
"git tag [-n[<数字>]] -l [--contains <提交>] [--no-contains <提交>]\n"
" [--points-at <对象>] [--column[=<选项>] | --no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<键>] [--format=<格式>]\n"
" [--merged <提交>] [--no-merged <提交>] [<模式>...]"
#: builtin/tag.c
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
@ -16139,8 +16215,12 @@ msgid "update the info files from scratch"
msgstr "从头开始更新文件信息"
#: builtin/upload-pack.c
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<选项>] <目录>"
msgid ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <directory>"
msgstr ""
"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
" [--advertise-refs] <目录>"
#: builtin/upload-pack.c t/helper/test-serve-v2.c
msgid "quit after a single request/response exchange"
@ -16159,8 +16239,8 @@ msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "不活动 <n> 秒钟后终止传输"
#: builtin/verify-commit.c
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <提交>..."
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <提交>..."
#: builtin/verify-commit.c
msgid "print commit contents"
@ -16171,8 +16251,8 @@ msgid "print raw gpg status output"
msgstr "打印原始 gpg 状态输出"
#: builtin/verify-pack.c
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <包>..."
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <包>.idx..."
#: builtin/verify-pack.c
msgid "verbose"
@ -16183,44 +16263,48 @@ msgid "show statistics only"
msgstr "只显示统计"
#: builtin/verify-tag.c
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<格式>] <标签>..."
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<格式>] [--raw] <标签>..."
#: builtin/verify-tag.c
msgid "print tag contents"
msgstr "打印标签内容"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<选项>] <路径> [<提交>]"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <字符串>]]\n"
" [-b <新分支>] <路径> [<提交号>]"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<选项>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<选项>] <路径>"
msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [--reason <字符串>] <工作区>"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <工作区> <新路径>"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<选项>]"
msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <过期>]"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<选项>] <工作区>"
msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [-f] <工作区>"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [<路径>...]"
#: builtin/worktree.c
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <路径>"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <工作区>"
#: builtin/worktree.c
#, c-format
@ -16504,6 +16588,11 @@ msgstr "只对调试有用"
msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
msgstr "core.fsyncMethod = batch 不支持本平台"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "bundle list at '%s' has no mode"
msgstr "在 '%s' 的归档包列表没有模式"
#: bundle-uri.c
msgid "failed to create temporary file"
msgstr "无法创建临时文件"
@ -16512,6 +16601,16 @@ msgstr "无法创建临时文件"
msgid "insufficient capabilities"
msgstr "缺乏能力"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
msgstr "不可辨认的归档包模式来自 URI '%s'"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
msgstr "超过了 URI 递归限制 (%d)"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
@ -16519,13 +16618,20 @@ msgstr "无法从 URI '%s' 下载归档包"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "file at URI '%s' is not a bundle"
msgstr "位于 URI '%s' 的文件不是归档包"
msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
msgstr "位于 URI '%s' 的文件不是归档包或归档包列表"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'"
msgstr "无法从 URI '%s' 解开归档包"
msgid "bundle-uri: got an empty line"
msgstr "bundle-uri: 获得了空行"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
msgstr "bundle-uri: 行不是以 'key=value' 格式"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
msgstr "bundle-uri: 行有空的键或值"
#: bundle.c
#, c-format
@ -17280,7 +17386,7 @@ msgid "Chunk-based file formats"
msgstr "块式文件格式"
#: command-list.h
msgid "Git commit graph format"
msgid "Git commit-graph format"
msgstr "Git 提交图格式"
#: command-list.h
@ -17707,6 +17813,11 @@ msgstr "'has_worktree_moved' 中未处理的情况:%d"
msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
msgstr "健康监测线程等待失败 [GLE %ld]"
#: compat/fsmonitor/fsm-ipc-darwin.c
#, c-format
msgid "Invalid path: %s"
msgstr "无效路径: %s"
#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c
msgid "Unable to create FSEventStream."
msgstr "无法创建 FSEventStream。"
@ -17745,12 +17856,32 @@ msgstr "GetOverlappedResult 失败于 '%s' [GLE %ld]"
msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
msgstr "无法获取目录变更 [GLE %ld]"
#: compat/fsmonitor/fsm-settings-win32.c
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
#, c-format
msgid "opendir('%s') failed"
msgstr "opendir('%s') 失败"
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
#, c-format
msgid "lstat('%s') failed"
msgstr "lstat('%s') 失败"
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
#, c-format
msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
msgstr "strbuf_readlink('%s') 失败"
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
#, c-format
msgid "closedir('%s') failed"
msgstr "closedir('%s') 失败"
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
msgstr "[GLE %ld] 无法打开要读取的 '%ls'"
#: compat/fsmonitor/fsm-settings-win32.c
#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c
#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'"
msgstr "[GLE %ld] 无法获取 '%ls' 的协议信息 "
@ -19719,8 +19850,9 @@ msgstr "虚拟仓库 '%s' 与 fsmonitor 不兼容"
#: fsmonitor-settings.c
#, c-format
msgid ""
"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
msgstr "因为缺少 Unix 套接字,仓库 '%s' 与 fsmonitor 不兼容"
"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
"sockets support"
msgstr "因为缺少 Unix 套接字支持,套接字目录 '%s' 与 fsmonitor 不兼容"
#: git.c
msgid ""
@ -20107,8 +20239,8 @@ msgstr[1] ""
"最相似的命令是"
#: help.c
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<选项>]"
msgid "git version [--build-options]"
msgstr "git version [--build-options]"
#: help.c
#, c-format
@ -21180,11 +21312,6 @@ msgstr "无法规范化备用对象路径:%s"
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s忽略备用对象库嵌套太深"
#: object-file.c
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "无法规范化对象目录: %s"
#: object-file.c
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "无法 fdopen 替换锁文件"
@ -22194,6 +22321,11 @@ msgstr "promisor-remote无法关闭至 fetch 子进程的标准输入"
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "promisor 远程名称不能以 '/' 开始:%s"
#: promisor-remote.c
#, c-format
msgid "could not fetch %s from promisor remote"
msgstr "无法从承诺者远程获取 %s"
#: protocol-caps.c
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info在参数之后应有一个 flush"
@ -23466,6 +23598,15 @@ msgstr "不能确定 HEAD 版本"
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "无法找到 %s 指向的树"
#: revision.c
#, c-format
msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
msgstr "不支持的隐藏引用片段: %s"
#: revision.c
msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
msgstr "--exclude-hidden= 传递了不止一次"
#: revision.c
#, c-format
msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
@ -23651,6 +23792,16 @@ msgstr "scalar reconfigure [--all | <登记>]"
msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "--all 或者 <登记>,而不是两个一起"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
msgstr "无法删除过期的 scalar.repo '%s'"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
msgstr "正在删除过期的 scalar.repo '%s'"
#: scalar.c
#, c-format
msgid "git repository gone in '%s'"
@ -24397,6 +24548,11 @@ msgstr ""
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "非法的标签名称:'%.*s'"
#: sequencer.c
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "无法解析 '%s'"
#: sequencer.c
msgid "writing fake root commit"
msgstr "写伪根提交"
@ -24405,11 +24561,6 @@ msgstr "写伪根提交"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "写入 squash-onto"
#: sequencer.c
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "无法解析 '%s'"
#: sequencer.c
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "没有当前版本不能合并"
@ -25123,6 +25274,18 @@ msgstr "ls-tree 返回未知返回值 %d"
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "无法执行 lstat '%s'"
#: t/helper/test-cache-tree.c
msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
msgstr "test-tool cache-tree <选项> (control|prime|update)"
#: t/helper/test-cache-tree.c
msgid "clear the cache tree before each iteration"
msgstr "在每次迭代前清除缓存树"
#: t/helper/test-cache-tree.c
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr "缓存树中无效化的条目数量(默认 0"
#: t/helper/test-fast-rebase.c
msgid "unhandled options"
msgstr "未处理的选项"

File diff suppressed because it is too large Load Diff