mirror of
https://github.com/git/git.git
synced 2024-05-12 22:16:13 +02:00
Merge branch 'master' of git://ozlabs.org/~paulus/gitk
* 'master' of git://ozlabs.org/~paulus/gitk: gitk: Follow themed bgcolor in help dialogs gitk: fr.po: Sync translations with git gitk: Update French translation (311t) gitk: Update German translation gitk: Update Bulgarian translation (311t)
This commit is contained in:
commit
257000c617
|
@ -3021,7 +3021,7 @@ proc bindall {event action} {
|
|||
}
|
||||
|
||||
proc about {} {
|
||||
global uifont NS
|
||||
global bgcolor NS
|
||||
set w .about
|
||||
if {[winfo exists $w]} {
|
||||
raise $w
|
||||
|
@ -3036,7 +3036,7 @@ Gitk - a commit viewer for git
|
|||
Copyright \u00a9 2005-2014 Paul Mackerras
|
||||
|
||||
Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"] \
|
||||
-justify center -aspect 400 -border 2 -bg white -relief groove
|
||||
-justify center -aspect 400 -border 2 -bg $bgcolor -relief groove
|
||||
pack $w.m -side top -fill x -padx 2 -pady 2
|
||||
${NS}::button $w.ok -text [mc "Close"] -command "destroy $w" -default active
|
||||
pack $w.ok -side bottom
|
||||
|
@ -3047,7 +3047,7 @@ Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"] \
|
|||
}
|
||||
|
||||
proc keys {} {
|
||||
global NS
|
||||
global bgcolor NS
|
||||
set w .keys
|
||||
if {[winfo exists $w]} {
|
||||
raise $w
|
||||
|
@ -3103,7 +3103,7 @@ proc keys {} {
|
|||
[mc "<%s-minus> Decrease font size" $M1T]
|
||||
[mc "<F5> Update"]
|
||||
" \
|
||||
-justify left -bg white -border 2 -relief groove
|
||||
-justify left -bg $bgcolor -border 2 -relief groove
|
||||
pack $w.m -side top -fill both -padx 2 -pady 2
|
||||
${NS}::button $w.ok -text [mc "Close"] -command "destroy $w" -default active
|
||||
bind $w <Key-Escape> [list destroy $w]
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitk master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-27 20:44+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-27 20:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-19 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
|
||||
msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
|
||||
|
||||
#: gitk:212 gitk:2381
|
||||
#: gitk:212 gitk:2399
|
||||
msgid "Color words"
|
||||
msgstr "Оцветяване на думите"
|
||||
|
||||
#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
|
||||
#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
|
||||
msgid "Markup words"
|
||||
msgstr "Отбелязване на думите"
|
||||
|
||||
|
@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
|
|||
msgid "Reading"
|
||||
msgstr "Прочитане"
|
||||
|
||||
#: gitk:496 gitk:4525
|
||||
#: gitk:496 gitk:4544
|
||||
msgid "Reading commits..."
|
||||
msgstr "Прочитане на подаванията…"
|
||||
|
||||
#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
|
||||
#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
|
||||
msgid "No commits selected"
|
||||
msgstr "Не са избрани подавания"
|
||||
|
||||
#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
|
||||
#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
|
||||
msgid "Command line"
|
||||
msgstr "Команден ред"
|
||||
|
||||
|
@ -79,286 +79,294 @@ msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализи
|
|||
msgid "No commit information available"
|
||||
msgstr "Липсва информация за подавания"
|
||||
|
||||
#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
|
||||
#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Добре"
|
||||
|
||||
#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
|
||||
#: gitk:11242 gitk:11522
|
||||
#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
|
||||
#: gitk:11275 gitk:11555
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: gitk:2069
|
||||
#: gitk:2083
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "Обновяване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2070
|
||||
msgid "&Reload"
|
||||
msgstr "Презареждане"
|
||||
|
||||
#: gitk:2071
|
||||
msgid "Reread re&ferences"
|
||||
msgstr "Наново прочитане на настройките"
|
||||
|
||||
#: gitk:2072
|
||||
msgid "&List references"
|
||||
msgstr "Изброяване на указателите"
|
||||
|
||||
#: gitk:2074
|
||||
msgid "Start git &gui"
|
||||
msgstr "Стартиране на „git gui“"
|
||||
|
||||
#: gitk:2076
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Спиране на програмата"
|
||||
|
||||
#: gitk:2068
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: gitk:2080
|
||||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: gitk:2079
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Редактиране"
|
||||
msgstr "&Обновяване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2084
|
||||
msgid "&New view..."
|
||||
msgstr "Нов изглед…"
|
||||
msgid "&Reload"
|
||||
msgstr "&Презареждане"
|
||||
|
||||
#: gitk:2085
|
||||
msgid "&Edit view..."
|
||||
msgstr "Редактиране на изгледа…"
|
||||
msgid "Reread re&ferences"
|
||||
msgstr "&Наново прочитане на настройките"
|
||||
|
||||
#: gitk:2086
|
||||
msgid "&List references"
|
||||
msgstr "&Изброяване на указателите"
|
||||
|
||||
#: gitk:2088
|
||||
msgid "Start git &gui"
|
||||
msgstr "&Стартиране на „git gui“"
|
||||
|
||||
#: gitk:2090
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Спиране на програмата"
|
||||
|
||||
#: gitk:2082
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
#: gitk:2094
|
||||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "&Настройки"
|
||||
|
||||
#: gitk:2093
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Редактиране"
|
||||
|
||||
#: gitk:2098
|
||||
msgid "&New view..."
|
||||
msgstr "&Нов изглед…"
|
||||
|
||||
#: gitk:2099
|
||||
msgid "&Edit view..."
|
||||
msgstr "&Редактиране на изгледа…"
|
||||
|
||||
#: gitk:2100
|
||||
msgid "&Delete view"
|
||||
msgstr "Изтриване на изгледа"
|
||||
msgstr "&Изтриване на изгледа"
|
||||
|
||||
#: gitk:2088 gitk:4043
|
||||
#: gitk:2102
|
||||
msgid "&All files"
|
||||
msgstr "Всички файлове"
|
||||
msgstr "&Всички файлове"
|
||||
|
||||
#: gitk:2083 gitk:4067
|
||||
#: gitk:2097
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
msgstr "&Изглед"
|
||||
|
||||
#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
|
||||
#: gitk:2107 gitk:2117
|
||||
msgid "&About gitk"
|
||||
msgstr "Относно gitk"
|
||||
msgstr "&Относно gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:2094 gitk:2108
|
||||
#: gitk:2108 gitk:2122
|
||||
msgid "&Key bindings"
|
||||
msgstr "Клавишни комбинации"
|
||||
msgstr "&Клавишни комбинации"
|
||||
|
||||
#: gitk:2092 gitk:2107
|
||||
#: gitk:2106 gitk:2121
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
msgstr "Помо&щ"
|
||||
|
||||
#: gitk:2185 gitk:8652
|
||||
#: gitk:2199 gitk:8671
|
||||
msgid "SHA1 ID:"
|
||||
msgstr "SHA1:"
|
||||
|
||||
#: gitk:2229
|
||||
#: gitk:2243
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Ред"
|
||||
|
||||
#: gitk:2267
|
||||
#: gitk:2281
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: gitk:2295
|
||||
#: gitk:2309
|
||||
msgid "commit"
|
||||
msgstr "подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
|
||||
#: gitk:6912
|
||||
#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
|
||||
#: gitk:6931
|
||||
msgid "containing:"
|
||||
msgstr "съдържащо:"
|
||||
|
||||
#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
|
||||
#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
|
||||
msgid "touching paths:"
|
||||
msgstr "засягащо пътищата:"
|
||||
|
||||
#: gitk:2303 gitk:4777
|
||||
#: gitk:2317 gitk:4796
|
||||
msgid "adding/removing string:"
|
||||
msgstr "добавящо/премахващо низ"
|
||||
|
||||
#: gitk:2304 gitk:4779
|
||||
#: gitk:2318 gitk:4798
|
||||
msgid "changing lines matching:"
|
||||
msgstr "променящо редове напасващи:"
|
||||
|
||||
#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
|
||||
#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
|
||||
msgid "Exact"
|
||||
msgstr "Точно"
|
||||
|
||||
#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
|
||||
#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
|
||||
msgid "IgnCase"
|
||||
msgstr "Без регистър"
|
||||
|
||||
#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
|
||||
#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
|
||||
msgid "Regexp"
|
||||
msgstr "Рег. израз"
|
||||
|
||||
#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
|
||||
#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
|
||||
msgid "All fields"
|
||||
msgstr "Всички полета"
|
||||
|
||||
#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
|
||||
#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
|
||||
msgid "Headline"
|
||||
msgstr "Първи ред"
|
||||
|
||||
#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
|
||||
#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Коментари"
|
||||
|
||||
#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
|
||||
#: gitk:8845
|
||||
#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
|
||||
#: gitk:8864
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
|
||||
#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
|
||||
msgid "Committer"
|
||||
msgstr "Подаващ"
|
||||
|
||||
#: gitk:2350
|
||||
#: gitk:2367
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: gitk:2358
|
||||
#: gitk:2375
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr "Разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:2360
|
||||
#: gitk:2377
|
||||
msgid "Old version"
|
||||
msgstr "Стара версия"
|
||||
|
||||
#: gitk:2362
|
||||
#: gitk:2379
|
||||
msgid "New version"
|
||||
msgstr "Нова версия"
|
||||
|
||||
#: gitk:2364
|
||||
#: gitk:2382
|
||||
msgid "Lines of context"
|
||||
msgstr "Контекст в редове"
|
||||
|
||||
#: gitk:2374
|
||||
#: gitk:2392
|
||||
msgid "Ignore space change"
|
||||
msgstr "Празните знаци без значение"
|
||||
|
||||
#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
|
||||
#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
|
||||
msgid "Line diff"
|
||||
msgstr "Поредови разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:2445
|
||||
#: gitk:2463
|
||||
msgid "Patch"
|
||||
msgstr "Кръпка"
|
||||
|
||||
#: gitk:2447
|
||||
#: gitk:2465
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr "Дърво"
|
||||
|
||||
#: gitk:2617 gitk:2637
|
||||
#: gitk:2635 gitk:2656
|
||||
msgid "Diff this -> selected"
|
||||
msgstr "Разлики между това и избраното"
|
||||
|
||||
#: gitk:2618 gitk:2638
|
||||
#: gitk:2636 gitk:2657
|
||||
msgid "Diff selected -> this"
|
||||
msgstr "Разлики между избраното и това"
|
||||
|
||||
#: gitk:2619 gitk:2639
|
||||
#: gitk:2637 gitk:2658
|
||||
msgid "Make patch"
|
||||
msgstr "Създаване на кръпка"
|
||||
|
||||
#: gitk:2620 gitk:9254
|
||||
#: gitk:2638 gitk:9273
|
||||
msgid "Create tag"
|
||||
msgstr "Създаване на етикет"
|
||||
|
||||
#: gitk:2621 gitk:9371
|
||||
#: gitk:2639
|
||||
msgid "Copy commit summary"
|
||||
msgstr "Копиране на информацията за подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2640 gitk:9404
|
||||
msgid "Write commit to file"
|
||||
msgstr "Запазване на подаването във файл"
|
||||
|
||||
#: gitk:2622 gitk:9428
|
||||
#: gitk:2641 gitk:9461
|
||||
msgid "Create new branch"
|
||||
msgstr "Създаване на нов клон"
|
||||
|
||||
#: gitk:2623
|
||||
#: gitk:2642
|
||||
msgid "Cherry-pick this commit"
|
||||
msgstr "Отбиране на това подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2624
|
||||
#: gitk:2643
|
||||
msgid "Reset HEAD branch to here"
|
||||
msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2625
|
||||
#: gitk:2644
|
||||
msgid "Mark this commit"
|
||||
msgstr "Отбелязване на това подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2626
|
||||
#: gitk:2645
|
||||
msgid "Return to mark"
|
||||
msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2627
|
||||
#: gitk:2646
|
||||
msgid "Find descendant of this and mark"
|
||||
msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
|
||||
|
||||
#: gitk:2628
|
||||
#: gitk:2647
|
||||
msgid "Compare with marked commit"
|
||||
msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2629 gitk:2640
|
||||
#: gitk:2648 gitk:2659
|
||||
msgid "Diff this -> marked commit"
|
||||
msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
|
||||
|
||||
#: gitk:2630 gitk:2641
|
||||
#: gitk:2649 gitk:2660
|
||||
msgid "Diff marked commit -> this"
|
||||
msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
|
||||
|
||||
#: gitk:2631
|
||||
#: gitk:2650
|
||||
msgid "Revert this commit"
|
||||
msgstr "Отмяна на това подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2647
|
||||
#: gitk:2666
|
||||
msgid "Check out this branch"
|
||||
msgstr "Изтегляне на този клон"
|
||||
|
||||
#: gitk:2648
|
||||
#: gitk:2667
|
||||
msgid "Remove this branch"
|
||||
msgstr "Изтриване на този клон"
|
||||
|
||||
#: gitk:2649
|
||||
#: gitk:2668
|
||||
msgid "Copy branch name"
|
||||
msgstr "Копиране на името на клона"
|
||||
|
||||
#: gitk:2656
|
||||
#: gitk:2675
|
||||
msgid "Highlight this too"
|
||||
msgstr "Отбелязване и на това"
|
||||
|
||||
#: gitk:2657
|
||||
#: gitk:2676
|
||||
msgid "Highlight this only"
|
||||
msgstr "Отбелязване само на това"
|
||||
|
||||
#: gitk:2658
|
||||
#: gitk:2677
|
||||
msgid "External diff"
|
||||
msgstr "Външна програма за разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:2659
|
||||
#: gitk:2678
|
||||
msgid "Blame parent commit"
|
||||
msgstr "Анотиране на родителското подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:2660
|
||||
#: gitk:2679
|
||||
msgid "Copy path"
|
||||
msgstr "Копиране на пътя"
|
||||
|
||||
#: gitk:2667
|
||||
#: gitk:2686
|
||||
msgid "Show origin of this line"
|
||||
msgstr "Показване на произхода на този ред"
|
||||
|
||||
#: gitk:2668
|
||||
#: gitk:2687
|
||||
msgid "Run git gui blame on this line"
|
||||
msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
|
||||
|
||||
#: gitk:3014
|
||||
#: gitk:3031
|
||||
msgid "About gitk"
|
||||
msgstr "Относно gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:3033
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gitk - a commit viewer for git\n"
|
||||
|
@ -374,316 +382,324 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
|
||||
|
||||
#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
|
||||
#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затваряне"
|
||||
|
||||
#: gitk:3043
|
||||
#: gitk:3062
|
||||
msgid "Gitk key bindings"
|
||||
msgstr "Клавишни комбинации"
|
||||
|
||||
#: gitk:3046
|
||||
#: gitk:3065
|
||||
msgid "Gitk key bindings:"
|
||||
msgstr "Клавишни комбинации:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3048
|
||||
#: gitk:3067
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
|
||||
msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
|
||||
|
||||
#: gitk:3049
|
||||
#: gitk:3068
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
|
||||
msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
|
||||
|
||||
#: gitk:3050
|
||||
#: gitk:3069
|
||||
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
|
||||
msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:3051
|
||||
#: gitk:3070
|
||||
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
|
||||
msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:3052
|
||||
#: gitk:3071
|
||||
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
|
||||
msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
|
||||
|
||||
#: gitk:3053
|
||||
#: gitk:3072
|
||||
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
|
||||
msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
|
||||
|
||||
#: gitk:3054
|
||||
#: gitk:3073
|
||||
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
|
||||
msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
|
||||
|
||||
#: gitk:3055
|
||||
#: gitk:3074
|
||||
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
|
||||
msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
|
||||
|
||||
#: gitk:3056
|
||||
#: gitk:3075
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
|
||||
msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
|
||||
|
||||
#: gitk:3057
|
||||
#: gitk:3076
|
||||
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
|
||||
msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
|
||||
|
||||
#: gitk:3058
|
||||
#: gitk:3077
|
||||
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
|
||||
msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
|
||||
|
||||
#: gitk:3059
|
||||
#: gitk:3078
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
|
||||
msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
|
||||
|
||||
#: gitk:3060
|
||||
#: gitk:3079
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
|
||||
msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
|
||||
|
||||
#: gitk:3061
|
||||
#: gitk:3080
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
|
||||
msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
|
||||
|
||||
#: gitk:3062
|
||||
#: gitk:3081
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
|
||||
msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
|
||||
|
||||
#: gitk:3063
|
||||
#: gitk:3082
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
|
||||
msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
|
||||
|
||||
#: gitk:3064
|
||||
#: gitk:3083
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
|
||||
msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
|
||||
|
||||
#: gitk:3065
|
||||
#: gitk:3084
|
||||
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
|
||||
msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
|
||||
|
||||
#: gitk:3066
|
||||
#: gitk:3085
|
||||
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
|
||||
|
||||
#: gitk:3067
|
||||
#: gitk:3086
|
||||
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
|
||||
msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:3068
|
||||
#: gitk:3087
|
||||
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
|
||||
msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:3069
|
||||
#: gitk:3088
|
||||
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
|
||||
msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:3070
|
||||
#: gitk:3089
|
||||
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
|
||||
msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:3071
|
||||
#: gitk:3090
|
||||
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
|
||||
msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:3072
|
||||
#: gitk:3091
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-F>\t\tFind"
|
||||
msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
|
||||
|
||||
#: gitk:3073
|
||||
#: gitk:3092
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
|
||||
msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
|
||||
|
||||
#: gitk:3074
|
||||
#: gitk:3093
|
||||
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
|
||||
msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
|
||||
|
||||
#: gitk:3075
|
||||
#: gitk:3094
|
||||
msgid "g\t\tGo to commit"
|
||||
msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:3076
|
||||
#: gitk:3095
|
||||
msgid "/\t\tFocus the search box"
|
||||
msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
|
||||
|
||||
#: gitk:3077
|
||||
#: gitk:3096
|
||||
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
|
||||
msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
|
||||
|
||||
#: gitk:3078
|
||||
#: gitk:3097
|
||||
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
|
||||
msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:3079
|
||||
#: gitk:3098
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
|
||||
msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:3080
|
||||
#: gitk:3099
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
|
||||
msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:3081
|
||||
#: gitk:3100
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
|
||||
|
||||
#: gitk:3082
|
||||
#: gitk:3101
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
|
||||
|
||||
#: gitk:3083
|
||||
#: gitk:3102
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
|
||||
|
||||
#: gitk:3084
|
||||
#: gitk:3103
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
|
||||
|
||||
#: gitk:3085
|
||||
#: gitk:3104
|
||||
msgid "<F5>\t\tUpdate"
|
||||
msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
|
||||
|
||||
#: gitk:3550 gitk:3559
|
||||
#: gitk:3569 gitk:3578
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error creating temporary directory %s:"
|
||||
msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3572
|
||||
#: gitk:3591
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
|
||||
msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3635
|
||||
#: gitk:3654
|
||||
msgid "command failed:"
|
||||
msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3784
|
||||
#: gitk:3803
|
||||
msgid "No such commit"
|
||||
msgstr "Такова подаване няма"
|
||||
|
||||
#: gitk:3798
|
||||
#: gitk:3817
|
||||
msgid "git gui blame: command failed:"
|
||||
msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3829
|
||||
#: gitk:3848
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Couldn't read merge head: %s"
|
||||
msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3837
|
||||
#: gitk:3856
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error reading index: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3862
|
||||
#: gitk:3881
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Couldn't start git blame: %s"
|
||||
msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3865 gitk:6754
|
||||
#: gitk:3884 gitk:6773
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: gitk:3897
|
||||
#: gitk:3916
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error running git blame: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3925
|
||||
#: gitk:3944
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
|
||||
msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
|
||||
|
||||
#: gitk:3939
|
||||
#: gitk:3958
|
||||
msgid "External diff viewer failed:"
|
||||
msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4070
|
||||
#: gitk:4062
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Всички файлове"
|
||||
|
||||
#: gitk:4086
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
#: gitk:4089
|
||||
msgid "Gitk view definition"
|
||||
msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:4074
|
||||
#: gitk:4093
|
||||
msgid "Remember this view"
|
||||
msgstr "Запазване на този изглед"
|
||||
|
||||
#: gitk:4075
|
||||
#: gitk:4094
|
||||
msgid "References (space separated list):"
|
||||
msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
|
||||
|
||||
#: gitk:4076
|
||||
#: gitk:4095
|
||||
msgid "Branches & tags:"
|
||||
msgstr "Клони и етикети:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4077
|
||||
#: gitk:4096
|
||||
msgid "All refs"
|
||||
msgstr "Всички указатели"
|
||||
|
||||
#: gitk:4078
|
||||
#: gitk:4097
|
||||
msgid "All (local) branches"
|
||||
msgstr "Всички (локални) клони"
|
||||
|
||||
#: gitk:4079
|
||||
#: gitk:4098
|
||||
msgid "All tags"
|
||||
msgstr "Всички етикети"
|
||||
|
||||
#: gitk:4080
|
||||
#: gitk:4099
|
||||
msgid "All remote-tracking branches"
|
||||
msgstr "Всички следящи клони"
|
||||
|
||||
#: gitk:4081
|
||||
#: gitk:4100
|
||||
msgid "Commit Info (regular expressions):"
|
||||
msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
|
||||
|
||||
#: gitk:4082
|
||||
#: gitk:4101
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Автор:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4083
|
||||
#: gitk:4102
|
||||
msgid "Committer:"
|
||||
msgstr "Подал:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4084
|
||||
#: gitk:4103
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr "Съобщение при подаване:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4085
|
||||
#: gitk:4104
|
||||
msgid "Matches all Commit Info criteria"
|
||||
msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
|
||||
|
||||
#: gitk:4086
|
||||
#: gitk:4105
|
||||
msgid "Matches no Commit Info criteria"
|
||||
msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
|
||||
|
||||
#: gitk:4087
|
||||
#: gitk:4106
|
||||
msgid "Changes to Files:"
|
||||
msgstr "Промени по файловете:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4088
|
||||
#: gitk:4107
|
||||
msgid "Fixed String"
|
||||
msgstr "Дословен низ"
|
||||
|
||||
#: gitk:4089
|
||||
#: gitk:4108
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr "Регулярен израз"
|
||||
|
||||
#: gitk:4090
|
||||
#: gitk:4109
|
||||
msgid "Search string:"
|
||||
msgstr "Низ за търсене:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4091
|
||||
#: gitk:4110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
|
||||
"15:27:38\"):"
|
||||
|
@ -691,204 +707,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
|
||||
"„March 17, 2009 15:27:38“):"
|
||||
|
||||
#: gitk:4092
|
||||
#: gitk:4111
|
||||
msgid "Since:"
|
||||
msgstr "От:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4093
|
||||
#: gitk:4112
|
||||
msgid "Until:"
|
||||
msgstr "До:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4094
|
||||
#: gitk:4113
|
||||
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
|
||||
"число):"
|
||||
|
||||
#: gitk:4095
|
||||
#: gitk:4114
|
||||
msgid "Number to show:"
|
||||
msgstr "Брой показани:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4096
|
||||
#: gitk:4115
|
||||
msgid "Number to skip:"
|
||||
msgstr "Брой прескочени:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4097
|
||||
#: gitk:4116
|
||||
msgid "Miscellaneous options:"
|
||||
msgstr "Разни:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4098
|
||||
#: gitk:4117
|
||||
msgid "Strictly sort by date"
|
||||
msgstr "Подреждане по дата"
|
||||
|
||||
#: gitk:4099
|
||||
#: gitk:4118
|
||||
msgid "Mark branch sides"
|
||||
msgstr "Отбелязване на страните по клона"
|
||||
|
||||
#: gitk:4100
|
||||
#: gitk:4119
|
||||
msgid "Limit to first parent"
|
||||
msgstr "Само първия родител"
|
||||
|
||||
#: gitk:4101
|
||||
#: gitk:4120
|
||||
msgid "Simple history"
|
||||
msgstr "Опростена история"
|
||||
|
||||
#: gitk:4102
|
||||
#: gitk:4121
|
||||
msgid "Additional arguments to git log:"
|
||||
msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4103
|
||||
#: gitk:4122
|
||||
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
|
||||
msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
|
||||
|
||||
#: gitk:4104
|
||||
#: gitk:4123
|
||||
msgid "Command to generate more commits to include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4228
|
||||
#: gitk:4247
|
||||
msgid "Gitk: edit view"
|
||||
msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
|
||||
|
||||
#: gitk:4236
|
||||
#: gitk:4255
|
||||
msgid "-- criteria for selecting revisions"
|
||||
msgstr "— критерии за избор на версии"
|
||||
|
||||
#: gitk:4241
|
||||
#: gitk:4260
|
||||
msgid "View Name"
|
||||
msgstr "Име на изглед"
|
||||
|
||||
#: gitk:4316
|
||||
#: gitk:4335
|
||||
msgid "Apply (F5)"
|
||||
msgstr "Прилагане (F5)"
|
||||
|
||||
#: gitk:4354
|
||||
#: gitk:4373
|
||||
msgid "Error in commit selection arguments:"
|
||||
msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
|
||||
|
||||
#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
|
||||
#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#: gitk:5021 gitk:5026
|
||||
#: gitk:5040 gitk:5045
|
||||
msgid "Descendant"
|
||||
msgstr "Наследник"
|
||||
|
||||
#: gitk:5022
|
||||
#: gitk:5041
|
||||
msgid "Not descendant"
|
||||
msgstr "Не е наследник"
|
||||
|
||||
#: gitk:5029 gitk:5034
|
||||
#: gitk:5048 gitk:5053
|
||||
msgid "Ancestor"
|
||||
msgstr "Предшественик"
|
||||
|
||||
#: gitk:5030
|
||||
#: gitk:5049
|
||||
msgid "Not ancestor"
|
||||
msgstr "Не е предшественик"
|
||||
|
||||
#: gitk:5324
|
||||
#: gitk:5343
|
||||
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
|
||||
msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
|
||||
|
||||
#: gitk:5360
|
||||
#: gitk:5379
|
||||
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
|
||||
msgstr "Локални промени извън индекса"
|
||||
|
||||
#: gitk:7134
|
||||
#: gitk:7153
|
||||
msgid "and many more"
|
||||
msgstr "и още много"
|
||||
|
||||
#: gitk:7137
|
||||
#: gitk:7156
|
||||
msgid "many"
|
||||
msgstr "много"
|
||||
|
||||
#: gitk:7328
|
||||
#: gitk:7347
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Етикети:"
|
||||
|
||||
#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
|
||||
#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Родител"
|
||||
|
||||
#: gitk:7356
|
||||
#: gitk:7375
|
||||
msgid "Child"
|
||||
msgstr "Дете"
|
||||
|
||||
#: gitk:7365
|
||||
#: gitk:7384
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Клон"
|
||||
|
||||
#: gitk:7368
|
||||
#: gitk:7387
|
||||
msgid "Follows"
|
||||
msgstr "Следва"
|
||||
|
||||
#: gitk:7371
|
||||
#: gitk:7390
|
||||
msgid "Precedes"
|
||||
msgstr "Предшества"
|
||||
|
||||
#: gitk:7966
|
||||
#: gitk:7985
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error getting diffs: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:8650
|
||||
#: gitk:8669
|
||||
msgid "Goto:"
|
||||
msgstr "Към ред:"
|
||||
|
||||
#: gitk:8671
|
||||
#: gitk:8690
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
|
||||
msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
|
||||
|
||||
#: gitk:8678
|
||||
#: gitk:8697
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revision %s is not known"
|
||||
msgstr "Непозната версия %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:8688
|
||||
#: gitk:8707
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "SHA1 id %s is not known"
|
||||
msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:8690
|
||||
#: gitk:8709
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revision %s is not in the current view"
|
||||
msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
|
||||
|
||||
#: gitk:8832 gitk:8847
|
||||
#: gitk:8851 gitk:8866
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: gitk:8835
|
||||
#: gitk:8854
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Деца"
|
||||
|
||||
#: gitk:8898
|
||||
#: gitk:8917
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reset %s branch to here"
|
||||
msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:8900
|
||||
#: gitk:8919
|
||||
msgid "Detached head: can't reset"
|
||||
msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
|
||||
|
||||
#: gitk:9005 gitk:9011
|
||||
#: gitk:9024 gitk:9030
|
||||
msgid "Skipping merge commit "
|
||||
msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
|
||||
|
||||
#: gitk:9020 gitk:9025
|
||||
#: gitk:9039 gitk:9044
|
||||
msgid "Error getting patch ID for "
|
||||
msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
|
||||
|
||||
#: gitk:9021 gitk:9026
|
||||
#: gitk:9040 gitk:9045
|
||||
msgid " - stopping\n"
|
||||
msgstr " — спиране\n"
|
||||
|
||||
#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
|
||||
#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
|
||||
msgid "Commit "
|
||||
msgstr "Подаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:9035
|
||||
#: gitk:9054
|
||||
msgid ""
|
||||
" is the same patch as\n"
|
||||
" "
|
||||
|
@ -896,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
|||
" е същата кръпка като\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gitk:9043
|
||||
#: gitk:9062
|
||||
msgid ""
|
||||
" differs from\n"
|
||||
" "
|
||||
|
@ -904,7 +920,7 @@ msgstr ""
|
|||
" се различава от\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gitk:9045
|
||||
#: gitk:9064
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diff of commits:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -912,130 +928,130 @@ msgstr ""
|
|||
"Разлика между подаванията:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: gitk:9057 gitk:9066
|
||||
#: gitk:9076 gitk:9085
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid " has %s children - stopping\n"
|
||||
msgstr " има %s деца — спиране\n"
|
||||
|
||||
#: gitk:9085
|
||||
#: gitk:9104
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error writing commit to file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:9091
|
||||
#: gitk:9110
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error diffing commits: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:9137
|
||||
#: gitk:9156
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Най-горе"
|
||||
|
||||
#: gitk:9138
|
||||
#: gitk:9157
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "От"
|
||||
|
||||
#: gitk:9143
|
||||
#: gitk:9162
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "До"
|
||||
|
||||
#: gitk:9167
|
||||
#: gitk:9186
|
||||
msgid "Generate patch"
|
||||
msgstr "Генериране на кръпка"
|
||||
|
||||
#: gitk:9169
|
||||
#: gitk:9188
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "От:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9178
|
||||
#: gitk:9197
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "До:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9187
|
||||
#: gitk:9206
|
||||
msgid "Reverse"
|
||||
msgstr "Обръщане"
|
||||
|
||||
#: gitk:9189 gitk:9385
|
||||
#: gitk:9208 gitk:9418
|
||||
msgid "Output file:"
|
||||
msgstr "Запазване във файла:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9195
|
||||
#: gitk:9214
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Генериране"
|
||||
|
||||
#: gitk:9233
|
||||
#: gitk:9252
|
||||
msgid "Error creating patch:"
|
||||
msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
|
||||
#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "Идентификатор:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9265
|
||||
#: gitk:9284
|
||||
msgid "Tag name:"
|
||||
msgstr "Име на етикет:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9268
|
||||
#: gitk:9287
|
||||
msgid "Tag message is optional"
|
||||
msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
|
||||
|
||||
#: gitk:9270
|
||||
#: gitk:9289
|
||||
msgid "Tag message:"
|
||||
msgstr "Съобщение за етикет:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9274 gitk:9439
|
||||
#: gitk:9293 gitk:9472
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Създаване"
|
||||
|
||||
#: gitk:9292
|
||||
#: gitk:9311
|
||||
msgid "No tag name specified"
|
||||
msgstr "Липсва име на етикет"
|
||||
|
||||
#: gitk:9296
|
||||
#: gitk:9315
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Tag \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
|
||||
|
||||
#: gitk:9306
|
||||
#: gitk:9325
|
||||
msgid "Error creating tag:"
|
||||
msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9382
|
||||
#: gitk:9415
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr "Команда:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9390
|
||||
#: gitk:9423
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
|
||||
#: gitk:9408
|
||||
#: gitk:9441
|
||||
msgid "Error writing commit:"
|
||||
msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9435
|
||||
#: gitk:9468
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9458
|
||||
#: gitk:9491
|
||||
msgid "Please specify a name for the new branch"
|
||||
msgstr "Укажете име за новия клон"
|
||||
|
||||
#: gitk:9463
|
||||
#: gitk:9496
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9530
|
||||
#: gitk:9563
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9535
|
||||
#: gitk:9568
|
||||
msgid "Cherry-picking"
|
||||
msgstr "Отбиране"
|
||||
|
||||
#: gitk:9544
|
||||
#: gitk:9577
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
|
||||
|
@ -1044,7 +1060,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
|
||||
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
|
||||
|
||||
#: gitk:9550
|
||||
#: gitk:9583
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
|
||||
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
|
||||
|
@ -1052,20 +1068,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
|
||||
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9566 gitk:9624
|
||||
#: gitk:9599 gitk:9657
|
||||
msgid "No changes committed"
|
||||
msgstr "Не са подадени промени"
|
||||
|
||||
#: gitk:9593
|
||||
#: gitk:9626
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
|
||||
msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9598
|
||||
#: gitk:9631
|
||||
msgid "Reverting"
|
||||
msgstr "Отмяна"
|
||||
|
||||
#: gitk:9606
|
||||
#: gitk:9639
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
|
||||
|
@ -1074,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
|
||||
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
|
||||
|
||||
#: gitk:9610
|
||||
#: gitk:9643
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert failed because of merge conflict.\n"
|
||||
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
|
||||
|
@ -1082,28 +1098,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
|
||||
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9653
|
||||
#: gitk:9686
|
||||
msgid "Confirm reset"
|
||||
msgstr "Потвърждаване на зануляването"
|
||||
|
||||
#: gitk:9655
|
||||
#: gitk:9688
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reset branch %s to %s?"
|
||||
msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9657
|
||||
#: gitk:9690
|
||||
msgid "Reset type:"
|
||||
msgstr "Вид зануляване:"
|
||||
|
||||
#: gitk:9660
|
||||
#: gitk:9693
|
||||
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
|
||||
msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
|
||||
|
||||
#: gitk:9663
|
||||
#: gitk:9696
|
||||
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
|
||||
msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
|
||||
|
||||
#: gitk:9666
|
||||
#: gitk:9699
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hard: Reset working tree and index\n"
|
||||
"(discard ALL local changes)"
|
||||
|
@ -1111,19 +1127,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
|
||||
"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
|
||||
|
||||
#: gitk:9683
|
||||
#: gitk:9716
|
||||
msgid "Resetting"
|
||||
msgstr "Зануляване"
|
||||
|
||||
#: gitk:9743
|
||||
#: gitk:9776
|
||||
msgid "Checking out"
|
||||
msgstr "Изтегляне"
|
||||
|
||||
#: gitk:9796
|
||||
#: gitk:9829
|
||||
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
|
||||
msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
|
||||
|
||||
#: gitk:9802
|
||||
#: gitk:9835
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
|
||||
|
@ -1132,16 +1148,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
|
||||
"Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9833
|
||||
#: gitk:9866
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Tags and heads: %s"
|
||||
msgstr "Етикети и върхове: %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:9850
|
||||
#: gitk:9883
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Филтриране"
|
||||
|
||||
#: gitk:10146
|
||||
#: gitk:10179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
|
||||
"tag information will be incomplete."
|
||||
|
@ -1149,201 +1165,201 @@ msgstr ""
|
|||
"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
|
||||
"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
|
||||
|
||||
#: gitk:11123
|
||||
#: gitk:11156
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Етикет"
|
||||
|
||||
#: gitk:11127
|
||||
#: gitk:11160
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Идентификатор"
|
||||
|
||||
#: gitk:11210
|
||||
#: gitk:11243
|
||||
msgid "Gitk font chooser"
|
||||
msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:11227
|
||||
#: gitk:11260
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "Ч"
|
||||
|
||||
#: gitk:11230
|
||||
#: gitk:11263
|
||||
msgid "I"
|
||||
msgstr "К"
|
||||
|
||||
#: gitk:11348
|
||||
#: gitk:11381
|
||||
msgid "Commit list display options"
|
||||
msgstr "Настройки на списъка с подавания"
|
||||
|
||||
#: gitk:11351
|
||||
#: gitk:11384
|
||||
msgid "Maximum graph width (lines)"
|
||||
msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
|
||||
|
||||
#: gitk:11355
|
||||
#: gitk:11388
|
||||
#, no-tcl-format
|
||||
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
|
||||
msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
|
||||
|
||||
#: gitk:11358
|
||||
#: gitk:11391
|
||||
msgid "Show local changes"
|
||||
msgstr "Показване на локалните промени"
|
||||
|
||||
#: gitk:11361
|
||||
#: gitk:11394
|
||||
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
|
||||
msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
|
||||
|
||||
#: gitk:11365
|
||||
#: gitk:11398
|
||||
msgid "Hide remote refs"
|
||||
msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
|
||||
|
||||
#: gitk:11369
|
||||
#: gitk:11402
|
||||
msgid "Diff display options"
|
||||
msgstr "Настройки на показването на разликите"
|
||||
|
||||
#: gitk:11371
|
||||
#: gitk:11404
|
||||
msgid "Tab spacing"
|
||||
msgstr "Широчина на табулатора"
|
||||
|
||||
#: gitk:11374
|
||||
#: gitk:11407
|
||||
msgid "Display nearby tags/heads"
|
||||
msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
|
||||
|
||||
#: gitk:11377
|
||||
#: gitk:11410
|
||||
msgid "Maximum # tags/heads to show"
|
||||
msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
|
||||
|
||||
#: gitk:11380
|
||||
#: gitk:11413
|
||||
msgid "Limit diffs to listed paths"
|
||||
msgstr "Разлика само в избраните пътища"
|
||||
|
||||
#: gitk:11383
|
||||
#: gitk:11416
|
||||
msgid "Support per-file encodings"
|
||||
msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
|
||||
|
||||
#: gitk:11389 gitk:11536
|
||||
#: gitk:11422 gitk:11569
|
||||
msgid "External diff tool"
|
||||
msgstr "Външен инструмент за разлики"
|
||||
|
||||
#: gitk:11390
|
||||
#: gitk:11423
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr "Избор…"
|
||||
|
||||
#: gitk:11395
|
||||
#: gitk:11428
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Общи настройки"
|
||||
|
||||
#: gitk:11398
|
||||
#: gitk:11431
|
||||
msgid "Use themed widgets"
|
||||
msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
|
||||
|
||||
#: gitk:11400
|
||||
#: gitk:11433
|
||||
msgid "(change requires restart)"
|
||||
msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
|
||||
|
||||
#: gitk:11402
|
||||
#: gitk:11435
|
||||
msgid "(currently unavailable)"
|
||||
msgstr "(в момента недостъпно)"
|
||||
|
||||
#: gitk:11413
|
||||
#: gitk:11446
|
||||
msgid "Colors: press to choose"
|
||||
msgstr "Цветове: избира се с натискане"
|
||||
|
||||
#: gitk:11416
|
||||
#: gitk:11449
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
#: gitk:11417
|
||||
#: gitk:11450
|
||||
msgid "interface"
|
||||
msgstr "интерфейс"
|
||||
|
||||
#: gitk:11420
|
||||
#: gitk:11453
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: gitk:11421 gitk:11451
|
||||
#: gitk:11454 gitk:11484
|
||||
msgid "background"
|
||||
msgstr "фон"
|
||||
|
||||
#: gitk:11424
|
||||
#: gitk:11457
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Знаци"
|
||||
|
||||
#: gitk:11425
|
||||
#: gitk:11458
|
||||
msgid "foreground"
|
||||
msgstr "знаци"
|
||||
|
||||
#: gitk:11428
|
||||
#: gitk:11461
|
||||
msgid "Diff: old lines"
|
||||
msgstr "Разлика: стари редове"
|
||||
|
||||
#: gitk:11429
|
||||
#: gitk:11462
|
||||
msgid "diff old lines"
|
||||
msgstr "разлика, стари редове"
|
||||
|
||||
#: gitk:11433
|
||||
#: gitk:11466
|
||||
msgid "Diff: new lines"
|
||||
msgstr "Разлика: нови редове"
|
||||
|
||||
#: gitk:11434
|
||||
#: gitk:11467
|
||||
msgid "diff new lines"
|
||||
msgstr "разлика, нови редове"
|
||||
|
||||
#: gitk:11438
|
||||
#: gitk:11471
|
||||
msgid "Diff: hunk header"
|
||||
msgstr "Разлика: начало на парче"
|
||||
|
||||
#: gitk:11440
|
||||
#: gitk:11473
|
||||
msgid "diff hunk header"
|
||||
msgstr "разлика, начало на парче"
|
||||
|
||||
#: gitk:11444
|
||||
#: gitk:11477
|
||||
msgid "Marked line bg"
|
||||
msgstr "Фон на отбелязан ред"
|
||||
|
||||
#: gitk:11446
|
||||
#: gitk:11479
|
||||
msgid "marked line background"
|
||||
msgstr "фон на отбелязан ред"
|
||||
|
||||
#: gitk:11450
|
||||
#: gitk:11483
|
||||
msgid "Select bg"
|
||||
msgstr "Избор на фон"
|
||||
|
||||
#: gitk:11459
|
||||
#: gitk:11492
|
||||
msgid "Fonts: press to choose"
|
||||
msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
|
||||
|
||||
#: gitk:11461
|
||||
#: gitk:11494
|
||||
msgid "Main font"
|
||||
msgstr "Основен шрифт"
|
||||
|
||||
#: gitk:11462
|
||||
#: gitk:11495
|
||||
msgid "Diff display font"
|
||||
msgstr "Шрифт за разликите"
|
||||
|
||||
#: gitk:11463
|
||||
#: gitk:11496
|
||||
msgid "User interface font"
|
||||
msgstr "Шрифт на интерфейса"
|
||||
|
||||
#: gitk:11485
|
||||
#: gitk:11518
|
||||
msgid "Gitk preferences"
|
||||
msgstr "Настройки на Gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:11494
|
||||
#: gitk:11527
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общи"
|
||||
|
||||
#: gitk:11495
|
||||
#: gitk:11528
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Цветове"
|
||||
|
||||
#: gitk:11496
|
||||
#: gitk:11529
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Шрифтове"
|
||||
|
||||
#: gitk:11546
|
||||
#: gitk:11579
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Gitk: choose color for %s"
|
||||
msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
|
||||
|
||||
#: gitk:12059
|
||||
#: gitk:12092
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
|
||||
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
|
||||
|
@ -1351,15 +1367,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
|
||||
" Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
|
||||
|
||||
#: gitk:12269
|
||||
#: gitk:12302
|
||||
msgid "Cannot find a git repository here."
|
||||
msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
|
||||
|
||||
#: gitk:12316
|
||||
#: gitk:12349
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
|
||||
msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
|
||||
|
||||
#: gitk:12328
|
||||
#: gitk:12361
|
||||
msgid "Bad arguments to gitk:"
|
||||
msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
|
||||
|
|
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
|
|||
|
||||
#: gitk:212 gitk:2381
|
||||
msgid "Color words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wörter einfärben"
|
||||
|
||||
#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
|
||||
msgid "Markup words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wörter kennzeichnen"
|
||||
|
||||
#: gitk:324
|
||||
msgid "Error parsing revisions:"
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Änderungen:"
|
|||
|
||||
#: gitk:2304 gitk:4779
|
||||
msgid "changing lines matching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:"
|
||||
|
||||
#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
|
||||
msgid "Exact"
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
|
|||
|
||||
#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
|
||||
msgid "Line diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeilenunterschied"
|
||||
|
||||
#: gitk:2445
|
||||
msgid "Patch"
|
||||
|
@ -307,19 +307,16 @@ msgid "Compare with marked commit"
|
|||
msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
|
||||
|
||||
#: gitk:2629 gitk:2640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diff this -> marked commit"
|
||||
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
|
||||
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
|
||||
|
||||
#: gitk:2630 gitk:2641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diff marked commit -> this"
|
||||
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
|
||||
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
|
||||
|
||||
#: gitk:2631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert this commit"
|
||||
msgstr "Lesezeichen setzen"
|
||||
msgstr "Version umkehren"
|
||||
|
||||
#: gitk:2647
|
||||
msgid "Check out this branch"
|
||||
|
@ -331,7 +328,7 @@ msgstr "Zweig löschen"
|
|||
|
||||
#: gitk:2649
|
||||
msgid "Copy branch name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zweigname kopieren"
|
||||
|
||||
#: gitk:2656
|
||||
msgid "Highlight this too"
|
||||
|
@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "Annotieren der Elternversion"
|
|||
|
||||
#: gitk:2660
|
||||
msgid "Copy path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pfad kopieren"
|
||||
|
||||
#: gitk:2667
|
||||
msgid "Show origin of this line"
|
||||
|
@ -362,7 +359,6 @@ msgid "Run git gui blame on this line"
|
|||
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
|
||||
|
||||
#: gitk:3014
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gitk - a commit viewer for git\n"
|
||||
|
@ -374,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
|
||||
"Copyright \\u00a9 2005-2014 Paul Mackerras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
|
||||
"License"
|
||||
|
@ -397,9 +393,9 @@ msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
|
|||
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
|
||||
|
||||
#: gitk:3049
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
|
||||
msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
|
||||
msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
|
||||
|
||||
#: gitk:3050
|
||||
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
|
||||
|
@ -410,19 +406,16 @@ msgid "<End>\t\tMove to last commit"
|
|||
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
|
||||
|
||||
#: gitk:3052
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
|
||||
msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
|
||||
msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
|
||||
|
||||
#: gitk:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
|
||||
msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
|
||||
msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
|
||||
|
||||
#: gitk:3054
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
|
||||
msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
|
||||
msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
|
||||
|
||||
#: gitk:3055
|
||||
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
|
||||
|
@ -431,7 +424,7 @@ msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
|
|||
#: gitk:3056
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
|
||||
|
||||
#: gitk:3057
|
||||
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
|
||||
|
@ -514,9 +507,8 @@ msgid "<Return>\tMove to next find hit"
|
|||
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
|
||||
|
||||
#: gitk:3075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "g\t\tGo to commit"
|
||||
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
|
||||
msgstr "g\t\tZu Version springen"
|
||||
|
||||
#: gitk:3076
|
||||
msgid "/\t\tFocus the search box"
|
||||
|
@ -673,9 +665,8 @@ msgid "Matches all Commit Info criteria"
|
|||
msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
|
||||
|
||||
#: gitk:4086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Matches no Commit Info criteria"
|
||||
msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
|
||||
msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
|
||||
|
||||
#: gitk:4087
|
||||
msgid "Changes to Files:"
|
||||
|
@ -802,7 +793,7 @@ msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
|
|||
|
||||
#: gitk:7134
|
||||
msgid "and many more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "und weitere"
|
||||
|
||||
#: gitk:7137
|
||||
msgid "many"
|
||||
|
@ -1066,34 +1057,31 @@ msgid "No changes committed"
|
|||
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
|
||||
|
||||
#: gitk:9593
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
|
||||
"eintragen?"
|
||||
"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverting"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
msgstr "Umkehren"
|
||||
|
||||
#: gitk:9606
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
|
||||
"commit, reset or stash your changes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
|
||||
"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
|
||||
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
|
||||
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: gitk:9610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert failed because of merge conflict.\n"
|
||||
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
|
||||
"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
|
||||
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
|
||||
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,9 +1194,8 @@ msgid "Show local changes"
|
|||
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gitk:11361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
|
||||
msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
|
||||
msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
|
||||
|
||||
#: gitk:11365
|
||||
msgid "Hide remote refs"
|
||||
|
@ -1223,13 +1210,12 @@ msgid "Tab spacing"
|
|||
msgstr "Tabulatorbreite"
|
||||
|
||||
#: gitk:11374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display nearby tags/heads"
|
||||
msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
|
||||
msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gitk:11377
|
||||
msgid "Maximum # tags/heads to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
|
||||
|
||||
#: gitk:11380
|
||||
msgid "Limit diffs to listed paths"
|
||||
|
@ -1348,17 +1334,16 @@ msgid "Gitk preferences"
|
|||
msgstr "Gitk-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gitk:11494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Erzeugen"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: gitk:11495
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
#: gitk:11496
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schriftarten"
|
||||
|
||||
#: gitk:11546
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -1370,6 +1355,8 @@ msgid ""
|
|||
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
|
||||
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n"
|
||||
" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4."
|
||||
|
||||
#: gitk:12269
|
||||
msgid "Cannot find a git repository here."
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
|
||||
#
|
||||
# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-22 22:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
|
||||
|
||||
#: gitk:212 gitk:2381
|
||||
#: gitk:212 gitk:2399
|
||||
msgid "Color words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colorier les mots différents"
|
||||
|
||||
#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
|
||||
#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
|
||||
msgid "Markup words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marquer les mots différents"
|
||||
|
||||
#: gitk:324
|
||||
msgid "Error parsing revisions:"
|
||||
|
@ -47,13 +47,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
|
||||
#: gitk:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
|
||||
"limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné "
|
||||
"n'est dans la limite des fichiers."
|
||||
msgstr "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné n'est dans la limite des fichiers."
|
||||
|
||||
#: gitk:418 gitk:566
|
||||
msgid "Error executing git log:"
|
||||
|
@ -63,15 +60,15 @@ msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
|
|||
msgid "Reading"
|
||||
msgstr "Lecture en cours"
|
||||
|
||||
#: gitk:496 gitk:4525
|
||||
#: gitk:496 gitk:4544
|
||||
msgid "Reading commits..."
|
||||
msgstr "Lecture des commits..."
|
||||
|
||||
#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
|
||||
#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
|
||||
msgid "No commits selected"
|
||||
msgstr "Aucun commit sélectionné"
|
||||
|
||||
#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
|
||||
#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
|
||||
msgid "Command line"
|
||||
msgstr "Ligne de commande"
|
||||
|
||||
|
@ -83,290 +80,294 @@ msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
|
|||
msgid "No commit information available"
|
||||
msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
|
||||
|
||||
#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
|
||||
#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
|
||||
#: gitk:11242 gitk:11522
|
||||
#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
|
||||
#: gitk:11275 gitk:11555
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: gitk:2069
|
||||
#: gitk:2083
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour"
|
||||
|
||||
#: gitk:2070
|
||||
#: gitk:2084
|
||||
msgid "&Reload"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
msgstr "&Recharger"
|
||||
|
||||
#: gitk:2071
|
||||
#: gitk:2085
|
||||
msgid "Reread re&ferences"
|
||||
msgstr "Relire les références"
|
||||
msgstr "Relire les ré&férences"
|
||||
|
||||
#: gitk:2072
|
||||
#: gitk:2086
|
||||
msgid "&List references"
|
||||
msgstr "Lister les références"
|
||||
msgstr "&Lister les références"
|
||||
|
||||
#: gitk:2074
|
||||
#: gitk:2088
|
||||
msgid "Start git &gui"
|
||||
msgstr "Démarrer git gui"
|
||||
msgstr "Démarrer git &gui"
|
||||
|
||||
#: gitk:2076
|
||||
#: gitk:2090
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
msgstr "&Quitter"
|
||||
|
||||
#: gitk:2068
|
||||
#: gitk:2082
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
msgstr "&Fichier"
|
||||
|
||||
#: gitk:2080
|
||||
#: gitk:2094
|
||||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: gitk:2079
|
||||
#: gitk:2093
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
msgstr "&Éditer"
|
||||
|
||||
#: gitk:2084
|
||||
#: gitk:2098
|
||||
msgid "&New view..."
|
||||
msgstr "Nouvelle vue..."
|
||||
msgstr "&Nouvelle vue..."
|
||||
|
||||
#: gitk:2085
|
||||
#: gitk:2099
|
||||
msgid "&Edit view..."
|
||||
msgstr "Éditer la vue..."
|
||||
msgstr "&Éditer la vue..."
|
||||
|
||||
#: gitk:2086
|
||||
#: gitk:2100
|
||||
msgid "&Delete view"
|
||||
msgstr "Supprimer la vue"
|
||||
|
||||
#: gitk:2088 gitk:4043
|
||||
#: gitk:2102
|
||||
msgid "&All files"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers"
|
||||
|
||||
#: gitk:2083 gitk:4067
|
||||
#: gitk:2097
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
msgstr "&Vue"
|
||||
|
||||
#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
|
||||
#: gitk:2107 gitk:2117
|
||||
msgid "&About gitk"
|
||||
msgstr "À propos de gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:2094 gitk:2108
|
||||
#: gitk:2108 gitk:2122
|
||||
msgid "&Key bindings"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: gitk:2092 gitk:2107
|
||||
#: gitk:2106 gitk:2121
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: gitk:2185 gitk:8652
|
||||
#: gitk:2199 gitk:8671
|
||||
msgid "SHA1 ID:"
|
||||
msgstr "Id SHA1 :"
|
||||
|
||||
#: gitk:2229
|
||||
#: gitk:2243
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Colonne"
|
||||
|
||||
#: gitk:2267
|
||||
#: gitk:2281
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: gitk:2295
|
||||
#: gitk:2309
|
||||
msgid "commit"
|
||||
msgstr "commit"
|
||||
|
||||
#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
|
||||
#: gitk:6912
|
||||
#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
|
||||
#: gitk:6931
|
||||
msgid "containing:"
|
||||
msgstr "contient :"
|
||||
|
||||
#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
|
||||
#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
|
||||
msgid "touching paths:"
|
||||
msgstr "chemins modifiés :"
|
||||
|
||||
#: gitk:2303 gitk:4777
|
||||
#: gitk:2317 gitk:4796
|
||||
msgid "adding/removing string:"
|
||||
msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
|
||||
|
||||
#: gitk:2304 gitk:4779
|
||||
#: gitk:2318 gitk:4798
|
||||
msgid "changing lines matching:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modifie les lignes vérifiant :"
|
||||
|
||||
#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
|
||||
#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
|
||||
msgid "Exact"
|
||||
msgstr "Exact"
|
||||
|
||||
#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
|
||||
#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
|
||||
msgid "IgnCase"
|
||||
msgstr "Ignorer la casse"
|
||||
|
||||
#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
|
||||
#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
|
||||
msgid "Regexp"
|
||||
msgstr "Expression régulière"
|
||||
|
||||
#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
|
||||
#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
|
||||
msgid "All fields"
|
||||
msgstr "Tous les champs"
|
||||
|
||||
#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
|
||||
#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
|
||||
msgid "Headline"
|
||||
msgstr "Surligner"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
|
||||
#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
|
||||
#: gitk:8845
|
||||
#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
|
||||
#: gitk:8864
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
|
||||
#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
|
||||
msgid "Committer"
|
||||
msgstr "Auteur du commit"
|
||||
msgstr "Validateur"
|
||||
|
||||
#: gitk:2350
|
||||
#: gitk:2367
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: gitk:2358
|
||||
#: gitk:2375
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr "Diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:2360
|
||||
#: gitk:2377
|
||||
msgid "Old version"
|
||||
msgstr "Ancienne version"
|
||||
|
||||
#: gitk:2362
|
||||
#: gitk:2379
|
||||
msgid "New version"
|
||||
msgstr "Nouvelle version"
|
||||
|
||||
#: gitk:2364
|
||||
#: gitk:2382
|
||||
msgid "Lines of context"
|
||||
msgstr "Lignes de contexte"
|
||||
|
||||
#: gitk:2374
|
||||
#: gitk:2392
|
||||
msgid "Ignore space change"
|
||||
msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
|
||||
|
||||
#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
|
||||
#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
|
||||
msgid "Line diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "différence par ligne"
|
||||
|
||||
#: gitk:2445
|
||||
#: gitk:2463
|
||||
msgid "Patch"
|
||||
msgstr "Patch"
|
||||
|
||||
#: gitk:2447
|
||||
#: gitk:2465
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr "Arbre"
|
||||
|
||||
#: gitk:2617 gitk:2637
|
||||
#: gitk:2635 gitk:2656
|
||||
msgid "Diff this -> selected"
|
||||
msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
|
||||
msgstr "Diff ceci -> la sélection"
|
||||
|
||||
#: gitk:2618 gitk:2638
|
||||
#: gitk:2636 gitk:2657
|
||||
msgid "Diff selected -> this"
|
||||
msgstr "Diff entre sélection et ceci"
|
||||
msgstr "Diff sélection -> ceci"
|
||||
|
||||
#: gitk:2619 gitk:2639
|
||||
#: gitk:2637 gitk:2658
|
||||
msgid "Make patch"
|
||||
msgstr "Créer patch"
|
||||
|
||||
#: gitk:2620 gitk:9254
|
||||
#: gitk:2638 gitk:9273
|
||||
msgid "Create tag"
|
||||
msgstr "Créer tag"
|
||||
msgstr "Créer étiquette"
|
||||
|
||||
#: gitk:2621 gitk:9371
|
||||
#: gitk:2639
|
||||
msgid "Copy commit summary"
|
||||
msgstr "Copié le résumé du commit"
|
||||
|
||||
#: gitk:2640 gitk:9404
|
||||
msgid "Write commit to file"
|
||||
msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
|
||||
|
||||
#: gitk:2622 gitk:9428
|
||||
#: gitk:2641 gitk:9461
|
||||
msgid "Create new branch"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle branche"
|
||||
|
||||
#: gitk:2623
|
||||
#: gitk:2642
|
||||
msgid "Cherry-pick this commit"
|
||||
msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
|
||||
|
||||
#: gitk:2624
|
||||
#: gitk:2643
|
||||
msgid "Reset HEAD branch to here"
|
||||
msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
|
||||
|
||||
#: gitk:2625
|
||||
#: gitk:2644
|
||||
msgid "Mark this commit"
|
||||
msgstr "Marquer ce commit"
|
||||
|
||||
#: gitk:2626
|
||||
#: gitk:2645
|
||||
msgid "Return to mark"
|
||||
msgstr "Retourner à la marque"
|
||||
|
||||
#: gitk:2627
|
||||
#: gitk:2646
|
||||
msgid "Find descendant of this and mark"
|
||||
msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
|
||||
|
||||
#: gitk:2628
|
||||
#: gitk:2647
|
||||
msgid "Compare with marked commit"
|
||||
msgstr "Comparer avec le commit marqué"
|
||||
|
||||
#: gitk:2629 gitk:2640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:2648 gitk:2659
|
||||
msgid "Diff this -> marked commit"
|
||||
msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
|
||||
msgstr "Diff ceci -> sélection"
|
||||
|
||||
#: gitk:2630 gitk:2641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:2649 gitk:2660
|
||||
msgid "Diff marked commit -> this"
|
||||
msgstr "Diff entre sélection et ceci"
|
||||
msgstr "Diff entre sélection -> ceci"
|
||||
|
||||
#: gitk:2631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:2650
|
||||
msgid "Revert this commit"
|
||||
msgstr "Marquer ce commit"
|
||||
msgstr "Défaire ce commit"
|
||||
|
||||
#: gitk:2647
|
||||
#: gitk:2666
|
||||
msgid "Check out this branch"
|
||||
msgstr "Récupérer cette branche"
|
||||
|
||||
#: gitk:2648
|
||||
#: gitk:2667
|
||||
msgid "Remove this branch"
|
||||
msgstr "Supprimer cette branche"
|
||||
|
||||
#: gitk:2649
|
||||
#: gitk:2668
|
||||
msgid "Copy branch name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copier la nom de la branche"
|
||||
|
||||
#: gitk:2656
|
||||
#: gitk:2675
|
||||
msgid "Highlight this too"
|
||||
msgstr "Surligner également ceci"
|
||||
|
||||
#: gitk:2657
|
||||
#: gitk:2676
|
||||
msgid "Highlight this only"
|
||||
msgstr "Surligner seulement ceci"
|
||||
|
||||
#: gitk:2658
|
||||
#: gitk:2677
|
||||
msgid "External diff"
|
||||
msgstr "Diff externe"
|
||||
|
||||
#: gitk:2659
|
||||
#: gitk:2678
|
||||
msgid "Blame parent commit"
|
||||
msgstr "Blâmer le commit parent"
|
||||
|
||||
#: gitk:2660
|
||||
#: gitk:2679
|
||||
msgid "Copy path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copier le chemin"
|
||||
|
||||
#: gitk:2667
|
||||
#: gitk:2686
|
||||
msgid "Show origin of this line"
|
||||
msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
|
||||
|
||||
#: gitk:2668
|
||||
#: gitk:2687
|
||||
msgid "Run git gui blame on this line"
|
||||
msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
|
||||
|
||||
#: gitk:3014
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:3031
|
||||
msgid "About gitk"
|
||||
msgstr "À propos de gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:3033
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gitk - a commit viewer for git\n"
|
||||
|
@ -378,327 +379,329 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
|
||||
"Copyright \\u00a9 2005-2014 Paul Mackerras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
|
||||
"License"
|
||||
"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public License"
|
||||
|
||||
#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
|
||||
#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: gitk:3043
|
||||
#: gitk:3062
|
||||
msgid "Gitk key bindings"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:3046
|
||||
#: gitk:3065
|
||||
msgid "Gitk key bindings:"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
|
||||
|
||||
#: gitk:3048
|
||||
#: gitk:3067
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
|
||||
msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
|
||||
|
||||
#: gitk:3049
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: gitk:3068
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
|
||||
msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
|
||||
msgstr "<%s-W>\t\tFermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: gitk:3050
|
||||
#: gitk:3069
|
||||
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
|
||||
msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
|
||||
|
||||
#: gitk:3051
|
||||
#: gitk:3070
|
||||
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
|
||||
msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
|
||||
|
||||
#: gitk:3052
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:3071
|
||||
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
|
||||
msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"
|
||||
msgstr "<Haut>, p, k\t Aller au commit précédent"
|
||||
|
||||
#: gitk:3053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:3072
|
||||
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
|
||||
msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"
|
||||
msgstr "<Bas>, n, j\t Aller au commit suivant"
|
||||
|
||||
#: gitk:3054
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:3073
|
||||
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
|
||||
msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"
|
||||
msgstr "<Gauche>, z, h\tReculer dans l'historique"
|
||||
|
||||
#: gitk:3055
|
||||
#: gitk:3074
|
||||
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
|
||||
msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
|
||||
|
||||
#: gitk:3056
|
||||
#: gitk:3075
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<%s-n>\tAller sur le n-ième parent du commit dans l'historique"
|
||||
|
||||
#: gitk:3057
|
||||
#: gitk:3076
|
||||
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
|
||||
msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:3058
|
||||
#: gitk:3077
|
||||
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
|
||||
msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:3059
|
||||
#: gitk:3078
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
|
||||
msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:3060
|
||||
#: gitk:3079
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
|
||||
msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:3061
|
||||
#: gitk:3080
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
|
||||
msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:3062
|
||||
#: gitk:3081
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
|
||||
msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:3063
|
||||
#: gitk:3082
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
|
||||
msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:3064
|
||||
#: gitk:3083
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
|
||||
msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:3065
|
||||
#: gitk:3084
|
||||
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
|
||||
|
||||
#: gitk:3066
|
||||
#: gitk:3085
|
||||
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
|
||||
|
||||
#: gitk:3067
|
||||
#: gitk:3086
|
||||
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
|
||||
msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:3068
|
||||
#: gitk:3087
|
||||
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
|
||||
msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:3069
|
||||
#: gitk:3088
|
||||
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
|
||||
msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:3070
|
||||
#: gitk:3089
|
||||
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
|
||||
msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:3071
|
||||
#: gitk:3090
|
||||
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
|
||||
msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:3072
|
||||
#: gitk:3091
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-F>\t\tFind"
|
||||
msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
|
||||
|
||||
#: gitk:3073
|
||||
#: gitk:3092
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
|
||||
msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
|
||||
|
||||
#: gitk:3074
|
||||
#: gitk:3093
|
||||
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
|
||||
msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
|
||||
|
||||
#: gitk:3075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:3094
|
||||
msgid "g\t\tGo to commit"
|
||||
msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
|
||||
msgstr "g\t\tAller au commit"
|
||||
|
||||
#: gitk:3076
|
||||
#: gitk:3095
|
||||
msgid "/\t\tFocus the search box"
|
||||
msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
|
||||
|
||||
#: gitk:3077
|
||||
#: gitk:3096
|
||||
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
|
||||
msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
|
||||
|
||||
#: gitk:3078
|
||||
#: gitk:3097
|
||||
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
|
||||
msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:3079
|
||||
#: gitk:3098
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
|
||||
msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:3080
|
||||
#: gitk:3099
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
|
||||
msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:3081
|
||||
#: gitk:3100
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
|
||||
|
||||
#: gitk:3082
|
||||
#: gitk:3101
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
|
||||
|
||||
#: gitk:3083
|
||||
#: gitk:3102
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
|
||||
|
||||
#: gitk:3084
|
||||
#: gitk:3103
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
|
||||
msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
|
||||
|
||||
#: gitk:3085
|
||||
#: gitk:3104
|
||||
msgid "<F5>\t\tUpdate"
|
||||
msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
|
||||
|
||||
#: gitk:3550 gitk:3559
|
||||
#: gitk:3569 gitk:3578
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error creating temporary directory %s:"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
|
||||
|
||||
#: gitk:3572
|
||||
#: gitk:3591
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
|
||||
msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
|
||||
|
||||
#: gitk:3635
|
||||
#: gitk:3654
|
||||
msgid "command failed:"
|
||||
msgstr "échec de la commande :"
|
||||
|
||||
#: gitk:3784
|
||||
#: gitk:3803
|
||||
msgid "No such commit"
|
||||
msgstr "Commit inexistant"
|
||||
|
||||
#: gitk:3798
|
||||
#: gitk:3817
|
||||
msgid "git gui blame: command failed:"
|
||||
msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
|
||||
|
||||
#: gitk:3829
|
||||
#: gitk:3848
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Couldn't read merge head: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3837
|
||||
#: gitk:3856
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error reading index: %s"
|
||||
msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3862
|
||||
#: gitk:3881
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Couldn't start git blame: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3865 gitk:6754
|
||||
#: gitk:3884 gitk:6773
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Recherche en cours"
|
||||
|
||||
#: gitk:3897
|
||||
#: gitk:3916
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error running git blame: %s"
|
||||
msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:3925
|
||||
#: gitk:3944
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
|
||||
msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
|
||||
|
||||
#: gitk:3939
|
||||
#: gitk:3958
|
||||
msgid "External diff viewer failed:"
|
||||
msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"
|
||||
msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4070
|
||||
#: gitk:4062
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers"
|
||||
|
||||
#: gitk:4086
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#: gitk:4089
|
||||
msgid "Gitk view definition"
|
||||
msgstr "Définition des vues de Gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:4074
|
||||
#: gitk:4093
|
||||
msgid "Remember this view"
|
||||
msgstr "Se souvenir de cette vue"
|
||||
|
||||
#: gitk:4075
|
||||
#: gitk:4094
|
||||
msgid "References (space separated list):"
|
||||
msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4076
|
||||
#: gitk:4095
|
||||
msgid "Branches & tags:"
|
||||
msgstr "Branches & tags :"
|
||||
msgstr "Branches & étiquettes :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4077
|
||||
#: gitk:4096
|
||||
msgid "All refs"
|
||||
msgstr "Toutes les références"
|
||||
|
||||
#: gitk:4078
|
||||
#: gitk:4097
|
||||
msgid "All (local) branches"
|
||||
msgstr "Toutes les branches (locales)"
|
||||
|
||||
#: gitk:4079
|
||||
#: gitk:4098
|
||||
msgid "All tags"
|
||||
msgstr "Tous les tags"
|
||||
msgstr "Toutes les étiquettes"
|
||||
|
||||
#: gitk:4080
|
||||
#: gitk:4099
|
||||
msgid "All remote-tracking branches"
|
||||
msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
|
||||
|
||||
#: gitk:4081
|
||||
#: gitk:4100
|
||||
msgid "Commit Info (regular expressions):"
|
||||
msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4082
|
||||
#: gitk:4101
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Auteur :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4083
|
||||
#: gitk:4102
|
||||
msgid "Committer:"
|
||||
msgstr "Commiteur :"
|
||||
msgstr "Validateur :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4084
|
||||
#: gitk:4103
|
||||
msgid "Commit Message:"
|
||||
msgstr "Message de commit :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4085
|
||||
#: gitk:4104
|
||||
msgid "Matches all Commit Info criteria"
|
||||
msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:4086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:4105
|
||||
msgid "Matches no Commit Info criteria"
|
||||
msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
|
||||
msgstr "Ne correspond à aucun des critères d'Info sur les commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:4087
|
||||
#: gitk:4106
|
||||
msgid "Changes to Files:"
|
||||
msgstr "Changements des fichiers :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4088
|
||||
#: gitk:4107
|
||||
msgid "Fixed String"
|
||||
msgstr "Chaîne Figée"
|
||||
|
||||
#: gitk:4089
|
||||
#: gitk:4108
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr "Expression Régulière"
|
||||
|
||||
#: gitk:4090
|
||||
#: gitk:4109
|
||||
msgid "Search string:"
|
||||
msgstr "Recherche de la chaîne :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4091
|
||||
#: gitk:4110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
|
||||
"15:27:38\"):"
|
||||
|
@ -706,204 +709,201 @@ msgstr ""
|
|||
"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
|
||||
"2009 15:27:38\") :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4092
|
||||
#: gitk:4111
|
||||
msgid "Since:"
|
||||
msgstr "De :"
|
||||
msgstr "Depuis :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4093
|
||||
#: gitk:4112
|
||||
msgid "Until:"
|
||||
msgstr "Jusqu'au :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4094
|
||||
#: gitk:4113
|
||||
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
|
||||
msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4095
|
||||
#: gitk:4114
|
||||
msgid "Number to show:"
|
||||
msgstr "Nombre à afficher :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4096
|
||||
#: gitk:4115
|
||||
msgid "Number to skip:"
|
||||
msgstr "Nombre à sauter :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4097
|
||||
#: gitk:4116
|
||||
msgid "Miscellaneous options:"
|
||||
msgstr "Options diverses :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4098
|
||||
#: gitk:4117
|
||||
msgid "Strictly sort by date"
|
||||
msgstr "Trier par date"
|
||||
|
||||
# FIXME : traduction de "branch sides"
|
||||
#: gitk:4099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:4118
|
||||
msgid "Mark branch sides"
|
||||
msgstr "Marquer les extrémités des branches"
|
||||
msgstr "Indiquer les côtés des branches"
|
||||
|
||||
#: gitk:4100
|
||||
#: gitk:4119
|
||||
msgid "Limit to first parent"
|
||||
msgstr "Limiter au premier ancêtre"
|
||||
|
||||
#: gitk:4101
|
||||
#: gitk:4120
|
||||
msgid "Simple history"
|
||||
msgstr "Historique simple"
|
||||
|
||||
#: gitk:4102
|
||||
#: gitk:4121
|
||||
msgid "Additional arguments to git log:"
|
||||
msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4103
|
||||
#: gitk:4122
|
||||
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
|
||||
msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4104
|
||||
#: gitk:4123
|
||||
msgid "Command to generate more commits to include:"
|
||||
msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4228
|
||||
#: gitk:4247
|
||||
msgid "Gitk: edit view"
|
||||
msgstr "Gitk : éditer la vue"
|
||||
|
||||
#: gitk:4236
|
||||
#: gitk:4255
|
||||
msgid "-- criteria for selecting revisions"
|
||||
msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
|
||||
|
||||
#: gitk:4241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:4260
|
||||
msgid "View Name"
|
||||
msgstr "Nom de la vue :"
|
||||
msgstr "Nom de la vue"
|
||||
|
||||
#: gitk:4316
|
||||
#: gitk:4335
|
||||
msgid "Apply (F5)"
|
||||
msgstr "Appliquer (F5)"
|
||||
|
||||
#: gitk:4354
|
||||
#: gitk:4373
|
||||
msgid "Error in commit selection arguments:"
|
||||
msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
|
||||
|
||||
#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
|
||||
#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: gitk:5021 gitk:5026
|
||||
#: gitk:5040 gitk:5045
|
||||
msgid "Descendant"
|
||||
msgstr "Descendant"
|
||||
|
||||
#: gitk:5022
|
||||
#: gitk:5041
|
||||
msgid "Not descendant"
|
||||
msgstr "Pas un descendant"
|
||||
|
||||
#: gitk:5029 gitk:5034
|
||||
#: gitk:5048 gitk:5053
|
||||
msgid "Ancestor"
|
||||
msgstr "Ancêtre"
|
||||
|
||||
#: gitk:5030
|
||||
#: gitk:5049
|
||||
msgid "Not ancestor"
|
||||
msgstr "Pas un ancêtre"
|
||||
|
||||
#: gitk:5324
|
||||
#: gitk:5343
|
||||
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
|
||||
msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"
|
||||
msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non validées"
|
||||
|
||||
#: gitk:5360
|
||||
#: gitk:5379
|
||||
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
|
||||
msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"
|
||||
msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non validées"
|
||||
|
||||
#: gitk:7134
|
||||
#: gitk:7153
|
||||
msgid "and many more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "et beaucoup plus"
|
||||
|
||||
#: gitk:7137
|
||||
#: gitk:7156
|
||||
msgid "many"
|
||||
msgstr "nombreux"
|
||||
|
||||
#: gitk:7328
|
||||
#: gitk:7347
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Tags :"
|
||||
msgstr "Étiquettes :"
|
||||
|
||||
#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
|
||||
#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Parent"
|
||||
|
||||
#: gitk:7356
|
||||
#: gitk:7375
|
||||
msgid "Child"
|
||||
msgstr "Enfant"
|
||||
|
||||
#: gitk:7365
|
||||
#: gitk:7384
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Branche"
|
||||
|
||||
#: gitk:7368
|
||||
#: gitk:7387
|
||||
msgid "Follows"
|
||||
msgstr "Suit"
|
||||
|
||||
#: gitk:7371
|
||||
#: gitk:7390
|
||||
msgid "Precedes"
|
||||
msgstr "Précède"
|
||||
|
||||
#: gitk:7966
|
||||
#: gitk:7985
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error getting diffs: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:8650
|
||||
#: gitk:8669
|
||||
msgid "Goto:"
|
||||
msgstr "Aller à :"
|
||||
|
||||
#: gitk:8671
|
||||
#: gitk:8690
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
|
||||
msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"
|
||||
msgstr "L'id SHA1 court %s est ambigu"
|
||||
|
||||
#: gitk:8678
|
||||
#: gitk:8697
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revision %s is not known"
|
||||
msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
|
||||
msgstr "La révision %s est inconnu"
|
||||
|
||||
#: gitk:8688
|
||||
#: gitk:8707
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "SHA1 id %s is not known"
|
||||
msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
|
||||
msgstr "L'id SHA1 %s est inconnu"
|
||||
|
||||
#: gitk:8690
|
||||
#: gitk:8709
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Revision %s is not in the current view"
|
||||
msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
|
||||
|
||||
#: gitk:8832 gitk:8847
|
||||
#: gitk:8851 gitk:8866
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: gitk:8835
|
||||
#: gitk:8854
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Enfants"
|
||||
|
||||
#: gitk:8898
|
||||
#: gitk:8917
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reset %s branch to here"
|
||||
msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
|
||||
|
||||
#: gitk:8900
|
||||
#: gitk:8919
|
||||
msgid "Detached head: can't reset"
|
||||
msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: gitk:9005 gitk:9011
|
||||
#: gitk:9024 gitk:9030
|
||||
msgid "Skipping merge commit "
|
||||
msgstr "Éviter le commit de la fusion "
|
||||
|
||||
#: gitk:9020 gitk:9025
|
||||
#: gitk:9039 gitk:9044
|
||||
msgid "Error getting patch ID for "
|
||||
msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
|
||||
|
||||
#: gitk:9021 gitk:9026
|
||||
#: gitk:9040 gitk:9045
|
||||
msgid " - stopping\n"
|
||||
msgstr " - arrêt en cours\n"
|
||||
|
||||
#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
|
||||
#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
|
||||
msgid "Commit "
|
||||
msgstr "Commit "
|
||||
|
||||
#: gitk:9035
|
||||
#: gitk:9054
|
||||
msgid ""
|
||||
" is the same patch as\n"
|
||||
" "
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
|||
"est le même patch que \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gitk:9043
|
||||
#: gitk:9062
|
||||
msgid ""
|
||||
" differs from\n"
|
||||
" "
|
||||
|
@ -919,240 +919,226 @@ msgstr ""
|
|||
" diffère de\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gitk:9045
|
||||
#: gitk:9064
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diff of commits:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diff des commits :\n\n"
|
||||
|
||||
#: gitk:9057 gitk:9066
|
||||
#: gitk:9076 gitk:9085
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid " has %s children - stopping\n"
|
||||
msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"
|
||||
msgstr " a %s enfants - arrêt en cours\n"
|
||||
|
||||
#: gitk:9085
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: gitk:9104
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error writing commit to file: %s"
|
||||
msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
|
||||
msgstr "Erreur à l'écriture du commit dans le fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:9091
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: gitk:9110
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Error diffing commits: %s"
|
||||
msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
|
||||
msgstr "Erreur à la différence des commits : %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:9137
|
||||
#: gitk:9156
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
#: gitk:9138
|
||||
#: gitk:9157
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#: gitk:9143
|
||||
#: gitk:9162
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
#: gitk:9167
|
||||
#: gitk:9186
|
||||
msgid "Generate patch"
|
||||
msgstr "Générer le patch"
|
||||
|
||||
#: gitk:9169
|
||||
#: gitk:9188
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "De :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9178
|
||||
#: gitk:9197
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "À :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9187
|
||||
#: gitk:9206
|
||||
msgid "Reverse"
|
||||
msgstr "Inverser"
|
||||
|
||||
#: gitk:9189 gitk:9385
|
||||
#: gitk:9208 gitk:9418
|
||||
msgid "Output file:"
|
||||
msgstr "Fichier de sortie :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9195
|
||||
#: gitk:9214
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Générer"
|
||||
|
||||
#: gitk:9233
|
||||
#: gitk:9252
|
||||
msgid "Error creating patch:"
|
||||
msgstr "Erreur à la création du patch :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
|
||||
#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9265
|
||||
#: gitk:9284
|
||||
msgid "Tag name:"
|
||||
msgstr "Nom du Tag :"
|
||||
msgstr "Nom de l'étiquette :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9268
|
||||
#: gitk:9287
|
||||
msgid "Tag message is optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le message d'étiquette est optionnel"
|
||||
|
||||
#: gitk:9270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:9289
|
||||
msgid "Tag message:"
|
||||
msgstr "Nom du Tag :"
|
||||
msgstr "Message d'étiquette :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9274 gitk:9439
|
||||
#: gitk:9293 gitk:9472
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: gitk:9292
|
||||
#: gitk:9311
|
||||
msgid "No tag name specified"
|
||||
msgstr "Aucun nom de tag spécifié"
|
||||
msgstr "Aucun nom d'étiquette spécifié"
|
||||
|
||||
#: gitk:9296
|
||||
#: gitk:9315
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Tag \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"
|
||||
msgstr "L'étiquette \"%s\" existe déjà"
|
||||
|
||||
#: gitk:9306
|
||||
#: gitk:9325
|
||||
msgid "Error creating tag:"
|
||||
msgstr "Erreur à la création du tag :"
|
||||
msgstr "Erreur à la création de l'étiquette :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9382
|
||||
#: gitk:9415
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr "Commande :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9390
|
||||
#: gitk:9423
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "Écrire"
|
||||
|
||||
#: gitk:9408
|
||||
#: gitk:9441
|
||||
msgid "Error writing commit:"
|
||||
msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9435
|
||||
#: gitk:9468
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9458
|
||||
#: gitk:9491
|
||||
msgid "Please specify a name for the new branch"
|
||||
msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
|
||||
|
||||
#: gitk:9463
|
||||
#: gitk:9496
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9530
|
||||
#: gitk:9563
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
|
||||
"tout?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9535
|
||||
#: gitk:9568
|
||||
msgid "Cherry-picking"
|
||||
msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"
|
||||
msgstr "Picorer (Cherry-picking)"
|
||||
|
||||
#: gitk:9544
|
||||
#: gitk:9577
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
|
||||
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
|
||||
"fichier '%s'.\n"
|
||||
"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
|
||||
"nouveau."
|
||||
"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du fichier '%s'.\n"
|
||||
"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de nouveau."
|
||||
|
||||
#: gitk:9550
|
||||
#: gitk:9583
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
|
||||
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
|
||||
"fusion.\n"
|
||||
"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une fusion.\n"
|
||||
"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9566 gitk:9624
|
||||
#: gitk:9599 gitk:9657
|
||||
msgid "No changes committed"
|
||||
msgstr "Aucun changement commité"
|
||||
msgstr "Aucune modification validée"
|
||||
|
||||
#: gitk:9593
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: gitk:9626
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
|
||||
"tout?"
|
||||
msgstr "Le Commit %s n'est pas inclus dans la branche %s -- le défaire malgré tout?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:9631
|
||||
msgid "Reverting"
|
||||
msgstr "Réinitialisation"
|
||||
msgstr "Commit défait"
|
||||
|
||||
#: gitk:9606
|
||||
#, fuzzy, tcl-format
|
||||
#: gitk:9639
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
|
||||
"commit, reset or stash your changes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
|
||||
"fichier '%s'.\n"
|
||||
"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
|
||||
"nouveau."
|
||||
msgstr "Échec en tentant de défaire le commit à cause de modifications locales des fichiers : %s. Veuillez valider, réinitialiser ou remiser vos modifications et essayer de nouveau."
|
||||
|
||||
#: gitk:9610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:9643
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert failed because of merge conflict.\n"
|
||||
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
|
||||
"fusion.\n"
|
||||
"Échec en tentant de défaire à cause d'un conflit de fusion.\n"
|
||||
"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9653
|
||||
#: gitk:9686
|
||||
msgid "Confirm reset"
|
||||
msgstr "Confirmer la réinitialisation"
|
||||
|
||||
#: gitk:9655
|
||||
#: gitk:9688
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Reset branch %s to %s?"
|
||||
msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9657
|
||||
#: gitk:9690
|
||||
msgid "Reset type:"
|
||||
msgstr "Type de réinitialisation :"
|
||||
|
||||
#: gitk:9660
|
||||
#: gitk:9693
|
||||
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
|
||||
msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
|
||||
|
||||
#: gitk:9663
|
||||
#: gitk:9696
|
||||
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
|
||||
"réinitialise l'index"
|
||||
|
||||
#: gitk:9666
|
||||
#: gitk:9699
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hard: Reset working tree and index\n"
|
||||
"(discard ALL local changes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
|
||||
"(abandonne TOUS les changements locaux)"
|
||||
"(abandonne TOUTES les modifications locale)"
|
||||
|
||||
#: gitk:9683
|
||||
#: gitk:9716
|
||||
msgid "Resetting"
|
||||
msgstr "Réinitialisation"
|
||||
|
||||
# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
|
||||
#: gitk:9743
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:9776
|
||||
msgid "Checking out"
|
||||
msgstr "Récupération"
|
||||
msgstr "Extraction"
|
||||
|
||||
#: gitk:9796
|
||||
#: gitk:9829
|
||||
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer la branche extraite"
|
||||
|
||||
#: gitk:9802
|
||||
#: gitk:9835
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
|
||||
|
@ -1161,16 +1147,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
|
||||
"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
|
||||
|
||||
#: gitk:9833
|
||||
#: gitk:9866
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Tags and heads: %s"
|
||||
msgstr "Tags et heads : %s"
|
||||
msgstr "Étiquettes et heads : %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:9850
|
||||
#: gitk:9883
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrer"
|
||||
|
||||
#: gitk:10146
|
||||
#: gitk:10179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
|
||||
"tag information will be incomplete."
|
||||
|
@ -1179,207 +1165,202 @@ msgstr ""
|
|||
"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
|
||||
"incomplètes."
|
||||
|
||||
#: gitk:11123
|
||||
#: gitk:11156
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#: gitk:11127
|
||||
#: gitk:11160
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: gitk:11210
|
||||
#: gitk:11243
|
||||
msgid "Gitk font chooser"
|
||||
msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:11227
|
||||
#: gitk:11260
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: gitk:11230
|
||||
#: gitk:11263
|
||||
msgid "I"
|
||||
msgstr "I"
|
||||
|
||||
#: gitk:11348
|
||||
#: gitk:11381
|
||||
msgid "Commit list display options"
|
||||
msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
|
||||
|
||||
#: gitk:11351
|
||||
#: gitk:11384
|
||||
msgid "Maximum graph width (lines)"
|
||||
msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
|
||||
|
||||
# FIXME : Traduction standard de "pane"?
|
||||
#: gitk:11355
|
||||
#, fuzzy, no-tcl-format
|
||||
#: gitk:11388
|
||||
#, no-tcl-format
|
||||
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
|
||||
msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"
|
||||
msgstr "Largeur maximum du graphe (% du panneau)"
|
||||
|
||||
#: gitk:11358
|
||||
#: gitk:11391
|
||||
msgid "Show local changes"
|
||||
msgstr "Montrer les changements locaux"
|
||||
msgstr "Montrer les modifications locales"
|
||||
|
||||
#: gitk:11361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:11394
|
||||
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
|
||||
msgstr "Sélection auto. du SHA1"
|
||||
msgstr "Sélection auto. du SHA1 (longueur)"
|
||||
|
||||
#: gitk:11365
|
||||
#: gitk:11398
|
||||
msgid "Hide remote refs"
|
||||
msgstr "Cacher les refs distantes"
|
||||
|
||||
#: gitk:11369
|
||||
#: gitk:11402
|
||||
msgid "Diff display options"
|
||||
msgstr "Options d'affichage des diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:11371
|
||||
#: gitk:11404
|
||||
msgid "Tab spacing"
|
||||
msgstr "Taille des tabulations"
|
||||
|
||||
#: gitk:11374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:11407
|
||||
msgid "Display nearby tags/heads"
|
||||
msgstr "Afficher les tags les plus proches"
|
||||
|
||||
#: gitk:11377
|
||||
#: gitk:11410
|
||||
msgid "Maximum # tags/heads to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre maximum d'étiquettes/heads à afficher"
|
||||
|
||||
#: gitk:11380
|
||||
#: gitk:11413
|
||||
msgid "Limit diffs to listed paths"
|
||||
msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
|
||||
|
||||
#: gitk:11383
|
||||
#: gitk:11416
|
||||
msgid "Support per-file encodings"
|
||||
msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
|
||||
|
||||
#: gitk:11389 gitk:11536
|
||||
#: gitk:11422 gitk:11569
|
||||
msgid "External diff tool"
|
||||
msgstr "Outil diff externe"
|
||||
|
||||
#: gitk:11390
|
||||
#: gitk:11423
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr "Choisir..."
|
||||
|
||||
#: gitk:11395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:11428
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Générer le patch"
|
||||
msgstr "Options générales"
|
||||
|
||||
#: gitk:11398
|
||||
#: gitk:11431
|
||||
msgid "Use themed widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser des widgets en thème"
|
||||
|
||||
#: gitk:11400
|
||||
#: gitk:11433
|
||||
msgid "(change requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(la modification nécessite un redémarrage)"
|
||||
|
||||
#: gitk:11402
|
||||
#: gitk:11435
|
||||
msgid "(currently unavailable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(non disponible actuellement)"
|
||||
|
||||
#: gitk:11413
|
||||
#: gitk:11446
|
||||
msgid "Colors: press to choose"
|
||||
msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
|
||||
|
||||
#: gitk:11416
|
||||
#: gitk:11449
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: gitk:11417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:11450
|
||||
msgid "interface"
|
||||
msgstr "Police de l'interface utilisateur"
|
||||
msgstr "interface"
|
||||
|
||||
#: gitk:11420
|
||||
#: gitk:11453
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: gitk:11421 gitk:11451
|
||||
#: gitk:11454 gitk:11484
|
||||
msgid "background"
|
||||
msgstr "arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: gitk:11424
|
||||
#: gitk:11457
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Premier plan"
|
||||
|
||||
#: gitk:11425
|
||||
#: gitk:11458
|
||||
msgid "foreground"
|
||||
msgstr "premier plan"
|
||||
|
||||
#: gitk:11428
|
||||
#: gitk:11461
|
||||
msgid "Diff: old lines"
|
||||
msgstr "Diff : anciennes lignes"
|
||||
|
||||
#: gitk:11429
|
||||
#: gitk:11462
|
||||
msgid "diff old lines"
|
||||
msgstr "diff anciennes lignes"
|
||||
|
||||
#: gitk:11433
|
||||
#: gitk:11466
|
||||
msgid "Diff: new lines"
|
||||
msgstr "Diff : nouvelles lignes"
|
||||
|
||||
#: gitk:11434
|
||||
#: gitk:11467
|
||||
msgid "diff new lines"
|
||||
msgstr "diff nouvelles lignes"
|
||||
|
||||
#: gitk:11438
|
||||
#: gitk:11471
|
||||
msgid "Diff: hunk header"
|
||||
msgstr "Diff : entête du hunk"
|
||||
|
||||
#: gitk:11440
|
||||
#: gitk:11473
|
||||
msgid "diff hunk header"
|
||||
msgstr "diff : entête du hunk"
|
||||
|
||||
#: gitk:11444
|
||||
#: gitk:11477
|
||||
msgid "Marked line bg"
|
||||
msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
|
||||
msgstr "Fond de la ligne marquée"
|
||||
|
||||
#: gitk:11446
|
||||
#: gitk:11479
|
||||
msgid "marked line background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
|
||||
msgstr "Fond de la ligne marquée"
|
||||
|
||||
#: gitk:11450
|
||||
#: gitk:11483
|
||||
msgid "Select bg"
|
||||
msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"
|
||||
msgstr "Sélectionner le fond"
|
||||
|
||||
#: gitk:11459
|
||||
#: gitk:11492
|
||||
msgid "Fonts: press to choose"
|
||||
msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
|
||||
|
||||
#: gitk:11461
|
||||
#: gitk:11494
|
||||
msgid "Main font"
|
||||
msgstr "Police principale"
|
||||
|
||||
#: gitk:11462
|
||||
#: gitk:11495
|
||||
msgid "Diff display font"
|
||||
msgstr "Police d'affichage des diff"
|
||||
|
||||
#: gitk:11463
|
||||
#: gitk:11496
|
||||
msgid "User interface font"
|
||||
msgstr "Police de l'interface utilisateur"
|
||||
|
||||
#: gitk:11485
|
||||
#: gitk:11518
|
||||
msgid "Gitk preferences"
|
||||
msgstr "Préférences de Gitk"
|
||||
|
||||
#: gitk:11494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gitk:11527
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Générer"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: gitk:11495
|
||||
#: gitk:11528
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
||||
#: gitk:11496
|
||||
#: gitk:11529
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polices"
|
||||
|
||||
#: gitk:11546
|
||||
#: gitk:11579
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Gitk: choose color for %s"
|
||||
msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
|
||||
|
||||
#: gitk:12059
|
||||
#: gitk:12092
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
|
||||
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
|
||||
|
@ -1387,16 +1368,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
|
||||
" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
|
||||
|
||||
#: gitk:12269
|
||||
#: gitk:12302
|
||||
msgid "Cannot find a git repository here."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
|
||||
|
||||
#: gitk:12316
|
||||
#: gitk:12349
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
|
||||
msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: gitk:12328
|
||||
#: gitk:12361
|
||||
msgid "Bad arguments to gitk:"
|
||||
msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue