mirror of
https://github.com/lise-henry/crowbook
synced 2024-09-29 03:51:17 +02:00
705 lines
27 KiB
Plaintext
705 lines
27 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# LICENSE
|
||
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:76
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:83
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:90
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:97
|
||
msgid "Could not create file '{}'"
|
||
msgstr "Impossible de créer le fichier '{}'"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:119
|
||
msgid "Error initializing book: could not set {} to {}: {}"
|
||
msgstr "Erreur à l'initialisation du livre: impossible de positionner {} à {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:587
|
||
msgid "Successfully generated LaTeX file: {}"
|
||
msgstr "Fichier LaTeX généré avec succès : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/lang.rs:17
|
||
msgid "Yaml file for language {} didn't contain a hash"
|
||
msgstr "Le fichier YAML pour le langage {} no contient pas de hashmap"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:402
|
||
msgid ""
|
||
"EPUB: could not guess the format of {} based on extension. Assuming png."
|
||
msgstr "EPUB: impossible de deviner le format de {} à partir de son extension. On part sur du png."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/text_view.rs:135
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/text_view.rs:258
|
||
msgid ""
|
||
"ignored annotation {:?} as it wasn't compatible with the Markdown structure"
|
||
msgstr "annotation {:?} ignorée car non compatible avec la structure Markdown"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:77
|
||
msgid "could not write to temporary file {}"
|
||
msgstr "impossible d'écrire dans le fichier temporaire {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:163
|
||
msgid ""
|
||
"could not parse {} as a book file.\n"
|
||
"Maybe you meant to run crowbook with the --single argument?"
|
||
msgstr ""
|
||
"impossible d'analyser {} comme un ficheir de livre.\n"
|
||
"Peut-être que vous vouliez lancer crowbook avec l'argument --single ?"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:169
|
||
msgid ""
|
||
"LaTeX: can't find a tex equivalent for lang '{}', fallbacking on english"
|
||
msgstr "LaTeX: impossible de trouver un équivalent tex pour la langue '{}', utilisation de l'anglais par défaut"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:602
|
||
msgid ""
|
||
"this version of Crowbook has been compiled without support for proofreading, "
|
||
"not generating LaTeX file {}"
|
||
msgstr ""
|
||
"cette version de Crowbook a été compilée sans le support de la relecture, le "
|
||
"fichier LaTeX {} ne sera pas généré"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:396
|
||
msgid "empty str token, could not find initial"
|
||
msgstr "jeton str vide, impossible de trouver la lettrine"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:218
|
||
msgid "unrecognized key '{}'"
|
||
msgstr "clé non reconnue '{}'"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:907
|
||
msgid ""
|
||
"Ignoring YAML block:\n"
|
||
"---\n"
|
||
"{}---"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloc YAML ignoré:\n"
|
||
"---\n"
|
||
"{}---"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:164
|
||
msgid "ODT: footnotes are not yet implemented in this format, ignoring {:?}"
|
||
msgstr "ODT: les notes de bas de page ne sont pas implémentées dans ce format, on ignore {:?}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/resource_handler.rs:94
|
||
msgid "Resources: book includes image {} which doesn't have an extension"
|
||
msgstr "Resources: le livre inclut l'image {} qui n'a pas d'extension"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:272
|
||
msgid "option '{}' is not present"
|
||
msgstr "l'option '{}' n'est pas présente"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:356
|
||
msgid "found invalid chapter definition in the chapter list"
|
||
msgstr "définition de chapitre invalide trouvée dans la liste des chapitres"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:114
|
||
msgid "error while reading image file {}: {}"
|
||
msgstr "erreur en lisant le fichier image {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:585
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:614
|
||
msgid "problem when writing to LaTeX file: {}"
|
||
msgstr "problème en écrivant dans le fichier LaTeX : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:215
|
||
msgid "YAML part of the book is not a valid hashmap"
|
||
msgstr "La partie YAML du livre n'est pas une hashmap valide"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:156
|
||
msgid "ODT: images not currently implemented for this format"
|
||
msgstr "ODT: les images ne sont pas encore implémentées pour ce format"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:203
|
||
msgid "YAML block was not valid Yaml: {}"
|
||
msgstr "Le bloc YAML n'était pas valide : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:57
|
||
msgid ""
|
||
"file {} refers to an absolute or a parent path.\n"
|
||
"This is forbidden because we are supposed to create a temporary file in a "
|
||
"temporary dir."
|
||
msgstr ""
|
||
"le fichier {} fait référence à un chemin parent ou absolu.\n"
|
||
"C'est interdit car on est censé créer un fichier temporaire dans un répertoire temporaire."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:348
|
||
msgid "ill-formatted line specifying chapter number"
|
||
msgstr "line spécifiant un numéro de chapitre mal formattée"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:103
|
||
msgid "failed to execute process: {}"
|
||
msgstr "le processus n'a pas pu être exécuté : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:331
|
||
msgid "could not write to file {}:{}"
|
||
msgstr "impossible d'écrire dans le fichier {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:314
|
||
msgid "Error converting BookOption: "
|
||
msgstr "Erreur en convertissant BookOption :"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:88
|
||
msgid "Created {}, now you'll have to complete it!"
|
||
msgstr "{} a été crée, maintenant vous n'avez plus qu'à le compléter !"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:300
|
||
msgid "Could not find file '{}' for {}"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le fichier '{}' pour {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/resource_handler.rs:141
|
||
msgid "Resources: could not find a in-book match for link {}"
|
||
msgstr "Ressources: impossible de trouver une correspondance à l'intérieur du livre pour le lien {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoption.rs:92
|
||
msgid "{:?} is not a f32"
|
||
msgstr "{:?} n'est pas un f32"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:552
|
||
msgid "Successfully generated HTML"
|
||
msgstr "HTML généré avec succès"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:116
|
||
msgid "could not create caribon parser: {}"
|
||
msgstr "impossible de créer l'analyseur caribon : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:125
|
||
msgid "Expected a String as a key, found {:?}"
|
||
msgstr "Une String était attendue comme clé, pas {:?}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:505
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:520
|
||
msgid ""
|
||
"this version of Crowbook has been compiled without support for proofreading, "
|
||
"not generating {}"
|
||
msgstr ""
|
||
"cette version de Crowbook a été compilée sans le support pour la relecture, "
|
||
"{} ne sera pas généré"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:45
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:66
|
||
msgid "could not create temporary directory in {}"
|
||
msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire dans {}'"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:843
|
||
msgid ""
|
||
"could not render `{}` for metadata:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
"impossible de faire le rendu de `{}` comme metadonnée :\n"
|
||
"{}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:160
|
||
msgid "ODT: tables are not currently implemented for this format"
|
||
msgstr "ODT: les tableaux ne sont pas encore implémentés pour ce format"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:688
|
||
msgid "Trying to run grammar check on {}, this might take a while..."
|
||
msgstr ""
|
||
"On essaie de vérifier la grammaire de {}, cela peut prendre un moment..."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:383
|
||
msgid "{}. Proceeding without checking grammar."
|
||
msgstr "{}. On poursuit sans vérifier la grammaire."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:107
|
||
msgid "could not copy file {} to {}"
|
||
msgstr "impossible de créer le fichier de {} à {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:156
|
||
msgid ""
|
||
"You must pass the file of a book configuration file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"{}\n"
|
||
"\n"
|
||
"For more information try --help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez passer le nom de fichier d'un livre.\n"
|
||
"\n"
|
||
"{}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pour plus d'informations, essayez --help."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:690
|
||
msgid "Error running grammar check on {}: {}"
|
||
msgstr "Erreur dans la véfirication grammaticale de {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:258
|
||
msgid "could not parse '{}' as a valid YAML value"
|
||
msgstr "impossible d'analyser '{}' comme une valeur YAML valide"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:134
|
||
msgid "Expected a string as value for key {}, found {:?}"
|
||
msgstr "Une chaîne de caractères était attendue pour la clé {}, pas {:?}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:122
|
||
msgid "couldn't interpret LANG: {}"
|
||
msgstr "impossible d'interpéter LANG: {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:58
|
||
msgid "Could not create file {}: it already exists!"
|
||
msgstr "Impossible de créer le fichier {} : il existe déjà !"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:295
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:228
|
||
msgid "cover"
|
||
msgstr "couverture"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoption.rs:67
|
||
msgid "{:?} is not a bool"
|
||
msgstr "{:?} n'est pas un booléen"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/resource_handler.rs:200
|
||
msgid "error reading file {}: {}"
|
||
msgstr "Erreur en lisant le fichier {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:143
|
||
msgid ""
|
||
"ODT: ordered list not currently implemented for this format, fallbacking to "
|
||
"unordered one"
|
||
msgstr ""
|
||
"ODT: les listes ordonnées ne sont pas encore implémentées pour ce format, utilisation d'une liste non ordonnée à la place."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:293
|
||
msgid "Error parsing markdown: {}"
|
||
msgstr "Erreur dans l'analyse du Markdown : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:280
|
||
msgid "can't get '{}' as a list of files, only valid if key is resources.files"
|
||
msgstr "impossible de traiter '{}' comme une liste de fichiers, c'est seulement valide si la clé est resources.files"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:589
|
||
msgid "Successfully generated LaTeX"
|
||
msgstr "LaTeX généré avec succès"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:900
|
||
msgid "Inline YAML block set {:?} to {:?}"
|
||
msgstr "Le bloc YAML en ligne a positionné {:?} à {:?}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:476
|
||
msgid "Successfully generated PDF file: {}"
|
||
msgstr "Fichier PDF généré avec succès: {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:91
|
||
msgid "Ill-formatted OPTIONS string: unrecognized type '{}'"
|
||
msgstr "Chaîne OPTIONS mal formatée : type non reconnu '{}'"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:310
|
||
msgid "Error during temporary files editing: "
|
||
msgstr "Erreur durant l'édition de fichiers temporaires :"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:385
|
||
msgid "EPUB ({}): detected two chapters inside the same markdown file."
|
||
msgstr "EPUB ({}) : deux chapitres détectés à l'intérieur du même fichier Markdown."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:78
|
||
msgid "{} already exists, deleting it"
|
||
msgstr "{} existe déjà, il sera supprimé"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:86
|
||
msgid "could not read response: {}"
|
||
msgstr "impossible de lire la réponse : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:897
|
||
msgid "Inline YAML block replaced {:?} previously set to {:?} to {:?}"
|
||
msgstr "Le bloc YAML en ligne a remplacé {:?} qui était précédemment {:?} vers {:?}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/lang.rs:26
|
||
msgid "Could not find translation for {} in language {}"
|
||
msgstr "Impossible de trouver une traduction pour {} dans la langue {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:134
|
||
msgid "A list of additional files is only valid with the --create option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une liste de fichiers additionnels n'est valide qu'avec l'option --create."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:240
|
||
msgid "no chapter name specified"
|
||
msgstr "pas de nom de chapitre spécifié"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:527
|
||
msgid "Successfully generated PDF file for proofreading: {}"
|
||
msgstr "Fichier PDF pour la relecture généré avec succès : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:296
|
||
msgid "Error parsing configuration file: "
|
||
msgstr "Erreur dans l'analyse du fichier de configuration :"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:303
|
||
msgid "Error compiling template: {}"
|
||
msgstr "Erreur dans la compilation du template : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:419
|
||
msgid "rendering {}:{}"
|
||
msgstr "dans le rendu de {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:96
|
||
msgid "no output pdf file specified '{}' in book config"
|
||
msgstr "pas de fichier pdf spécifié '{}' dans la configuration du livre"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:324
|
||
msgid "could not create directory in {}:{}"
|
||
msgstr "impossible de créer un répertoire dans {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:76
|
||
msgid "could not send request to server: {}"
|
||
msgstr "impossible d'envoyer la requête au serveur : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:112
|
||
msgid "command didn't return succes:{}"
|
||
msgstr "la commande ne s'est pas terminée avec succès : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:764
|
||
msgid "file '{}' could not be read"
|
||
msgstr "le fichier '{}' n'a pas pu être lu"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:212
|
||
msgid ""
|
||
"in {}, found footnote definition for note '{}' but previous definition "
|
||
"already exist, overriding it"
|
||
msgstr "dans {}, une définition de note a été trouvée pour '{}' mais une définition précédente existait déjà, elle sera remplacée"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/resource_handler.rs:108
|
||
msgid "Resources: could not read file {}"
|
||
msgstr "Ressources : impossible de lire le fichier {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:347
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:359
|
||
msgid "LaTeX ({}): image '{}' doesn't seem to be local; ignoring it."
|
||
msgstr "LaTeX ({}) : l'image '{}' n'a pas l'air d'être locale, elle sera ignorée"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoption.rs:59
|
||
msgid "{:?} is not a path"
|
||
msgstr "{:?} n'est pas un chemin de fichier"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:127
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:110
|
||
msgid "image or cover"
|
||
msgstr "image ou couverture"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:166
|
||
msgid "expected a string as value containing a char for key '{}', found {:?}"
|
||
msgstr "une chaîne de caractère contenant un caractère comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:190
|
||
msgid "could not parse '{}' as a float for key '{}'"
|
||
msgstr "impossible d'analyser '{}' comme un flottant pour la clé '{}'"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:84
|
||
msgid "file {} contains invalid UTF-8, could not parse it"
|
||
msgstr "le fichier {} contient de l'UTF-8 invalide, impossible de l'analyser"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:46
|
||
msgid "Error in setting key {}: {}"
|
||
msgstr "Erreur en initialisant la clé {}: {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:103
|
||
msgid "generated content.xml was not utf-8 valid"
|
||
msgstr "le fichier content.xml généré contenait de l'UTF-8 invalide"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:487
|
||
msgid "Successfully generated EPUB file: {}"
|
||
msgstr "Fichier EPUB généré avec succès : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/resource_handler.rs:67
|
||
msgid ""
|
||
"Resources: book includes non-local image {}, which might cause problem for "
|
||
"proper inclusion."
|
||
msgstr "Ressources : le livre inclut l'image non-locale {}, ce qui risque de causer des problèmes pour une inclusion correcte"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:150
|
||
msgid "ODT: blockquotes and codeblocks are not currently implemented for ODT"
|
||
msgstr "ODT: les blocs de citation et de code ne sont pas encore implémentés pour ODT"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:76
|
||
msgid "{} already exists and is not a directory"
|
||
msgstr "{} existe déjà et n'est pas un répertoire"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:913
|
||
msgid ""
|
||
"... but it didn't parse correctly as YAML('{}'), so treating it like "
|
||
"Markdown."
|
||
msgstr "... mais il n'a pas pu être analysé comme du YAML ('{}'), on le traite donc comme du Markdown."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:328
|
||
msgid "could not create file {}:{}"
|
||
msgstr "impossible de créer le fichier {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:147
|
||
msgid "{} is not a valid template name."
|
||
msgstr "{} n'est pas un nom de template valide."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:645
|
||
msgid "file {} contains invalid UTF-8"
|
||
msgstr "le fichier {} contient de l'UTF-8 invalide"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:148
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:131
|
||
msgid "error while reading resource file: {}"
|
||
msgstr "erreur en lisant le fichier ressource : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:318
|
||
msgid "Error accessing book option: "
|
||
msgstr "Erreur en accèdant à l'option : "
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:131
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:88
|
||
msgid "error while reading image file: {}"
|
||
msgstr "erreur en lisant le fichier image : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:194
|
||
msgid "expected a float as value for key '{}', found {:?}"
|
||
msgstr "un flottant était attendu comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/helpers.rs:19
|
||
msgid ""
|
||
"An odd number of arguments was passed to --set, but it takes a list of key "
|
||
"value pairs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un nombre impair d'arguments a été donné à --set, alors qu'il prend une "
|
||
"liste de paires clé-valeur."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:80
|
||
msgid "could not create temporary file {}"
|
||
msgstr "impossible de créer le fichier temporaire {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoption.rs:51
|
||
msgid "{:?} is not a string"
|
||
msgstr "{:?} n'est pas une chaîne de caractères"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:145
|
||
msgid "footnote reference {} does not have a matching definition"
|
||
msgstr "la référence à la note de pas de page {} n'a pas de définition correspondante"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:237
|
||
msgid "chapter filenames must not contain whitespace"
|
||
msgstr "les noms de fichier des chapitres ne doivent pas contenir d'espace"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/resource_handler.rs:114
|
||
msgid "Resources: could not guess mime type of file {}"
|
||
msgstr "Ressources : impossible de deviner le type mime du fichier {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:912
|
||
msgid ""
|
||
"Found something that looked like a YAML block:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr "Trouvé quelque chose qui ressemblait à un bloc YAML :\n{}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:496
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:512
|
||
msgid "Successfully generated HTML directory: {}"
|
||
msgstr "Répertoire HTML généré avec succès : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:550
|
||
msgid "Successfully generated HTML file: {}"
|
||
msgstr "Fichier HTML généré avec succès : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:607
|
||
msgid ""
|
||
"rendering 'html.header' template:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
"dans le rendu du template 'html.header' :\n"
|
||
"{}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:565
|
||
msgid ""
|
||
"this version of Crowbook has been compiled without support for proofreading, "
|
||
"not generating HTML file {}"
|
||
msgstr ""
|
||
"cette version de Crowbook n'a pas été compilée avec le support de la "
|
||
"relecture, le fichier HTML {} ne sera pas généré"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:659
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: book contains chapter '{}' in a directory above the book file, this "
|
||
"might cause problems"
|
||
msgstr ""
|
||
"Avertissement: le livre contient un chapitre '{}' dans un répertoire au-"
|
||
"dessus du fichier du livre, cela risque de causer des problèmes"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:203
|
||
msgid "key '{}' has been deprecated."
|
||
msgstr "la clé '{}' a été dépréciée"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:422
|
||
msgid "could not create file '{}'"
|
||
msgstr "impossible de créer le fichier '{}'"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:548
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:573
|
||
msgid "problem when writing to HTML file: {}"
|
||
msgstr "problème en écrivant dans le fichier HTML : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:254
|
||
msgid "value '{}' for key '{}' does not contain one and only one YAML value"
|
||
msgstr "la valeur '{}' pour la clé '{}' ne contient pas une et une seule valeur YAML"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:144
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:362
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:437
|
||
msgid "'{}''s path contains invalid UTF-8 code"
|
||
msgstr "le chemin de '{}' contient de l'UTF-8 invalide"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:755
|
||
msgid "invalid template '{}'"
|
||
msgstr "template invalile '{}'"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:574
|
||
msgid "Successfully generated HTML file {}"
|
||
msgstr "Fichier HTML généré avec succès : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:88
|
||
msgid "could not decode JSON: {}"
|
||
msgstr "impossible de créer le format JSON : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:81
|
||
msgid "error deleting directory {}: {}"
|
||
msgstr "erreur dans la suppression du répertoire {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:404
|
||
msgid "Error rendering {}: {}"
|
||
msgstr "Erreur dans le rendu de {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoption.rs:75
|
||
msgid "{:?} is not a char"
|
||
msgstr "{:?} n'est pas un caractère"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:583
|
||
msgid ""
|
||
"rendering 'html.footer' template:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
"dans le rendu du template 'html.footer' :\n"
|
||
"{}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:538
|
||
msgid "Successfully generated ODT file: {}"
|
||
msgstr "Fichier ODT généré avec succès : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:306
|
||
msgid "Error during rendering: "
|
||
msgstr "Erreur dans le rendu : "
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:632
|
||
msgid "Parsing chapter: {}..."
|
||
msgstr "Analyse du chapitre: {}..."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:615
|
||
msgid "Successfully generated LaTeX file {}"
|
||
msgstr "Fichier LaTeX généré avec succès : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:85
|
||
msgid "Parts are not supported yet"
|
||
msgstr "Les parties ne sont pas encore supportées"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:153
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:213
|
||
msgid "expected a string as value for key '{}', found {:?}"
|
||
msgstr "une chaîne de caractères était attendue comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/lang.rs:30
|
||
msgid "Yaml for {} in lang {} is not a String!"
|
||
msgstr "Le Yaml pour {} dans la langue {} n'est pas une String !"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:90
|
||
msgid "failed to execute unzip on {}: {}"
|
||
msgstr "impossible d'exécuter unzip sur {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:158
|
||
msgid "no output epub file specified in book config"
|
||
msgstr "pas de fichier EPUB de sortie spécifié dans la configuration du livre"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:174
|
||
msgid "expected a boolean as value for key '{}', found {:?}"
|
||
msgstr "un booléen était attendue comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:55
|
||
msgid "could not connect to language tool server: {}"
|
||
msgstr "impossible de se connecter au serveur languagetool : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/zipper.rs:95
|
||
msgid "failed to remove file {}"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier '{}'"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:199
|
||
msgid "'{}' has been deprecated, you should now use '{}'"
|
||
msgstr "'{}' a été déprécié, vous devriez maintenant utiliser '{}'"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoption.rs:83
|
||
msgid "{:?} is not an i32"
|
||
msgstr "{:?} n'est pas un i32"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/bin/real_main.rs:66
|
||
msgid ""
|
||
"No output file specified, and book doesn't specify an output file for {}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas de fichier de sortie spécifié, et le livre n'en spécifie pas pour {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:387
|
||
msgid "EPUB ({}): conflict between: {} and {}"
|
||
msgstr "EPUB ({}) : conflit entre {} et {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:182
|
||
msgid "expected an integer as value for key '{}', found {:?}"
|
||
msgstr "un entier était attendu comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:58
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/grammar_check.rs:80
|
||
msgid "server didn't respond with a OK status code"
|
||
msgstr "le serveur n'a pas répondu avec un code de statut OK"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:144
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:127
|
||
msgid "additional resource from resources.files"
|
||
msgstr "ressource additionnelle de resources.files"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:89
|
||
msgid "could not create HTML directory {}:{}"
|
||
msgstr "impossible de créer le répertoire HTML {} : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:161
|
||
msgid "could not parse '{}' as a char: does not contain exactly one char"
|
||
msgstr "impossible d'analyser '{}' comme un caractère : ne contient pas exactement un caractère "
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:290
|
||
msgid "Error connecting to language tool server: {}"
|
||
msgstr "Erreur dans la connexion au serveur languagetool : {}"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:374
|
||
msgid ""
|
||
"EPUB ({}): detected two chapter titles inside the same markdown file, in a "
|
||
"file where chapter titles are not even rendered."
|
||
msgstr ""
|
||
"EPUB ({}): deux titres de chapitre détectés à l'intérieur du même fichier Markdown, dans un fichier où les titres de chapitres ne sont même pas affichés."
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/resource_handler.rs:217
|
||
msgid "error in epub rendering: {} is neither a file nor a directory"
|
||
msgstr "erreur dans le rendu EPUB : {} n'est ni un fichier ni un répertoire"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:310
|
||
msgid "generated HTML for cover.xhtml was not utf-8 valid"
|
||
msgstr "le HTML généré pour cover.xhtml contient de l'UTF-8 invalide"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:64
|
||
msgid "odt.render_book called while book.output_odt is not set"
|
||
msgstr "odt.render_book appelée alors que book.output.odt n'est pas initialisé"
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/logger.rs:88
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "Erreur : "
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/logger.rs:77
|
||
msgid "Warning: "
|
||
msgstr "Avertissement : "
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/logger.rs:66
|
||
msgid "Info: "
|
||
msgstr "Info : "
|
||
|
||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/logger.rs:55
|
||
msgid "Debug: "
|
||
msgstr "Debug : " |