mirror of
https://github.com/lise-henry/crowbook
synced 2024-09-21 20:41:33 +02:00
Update french translation
This commit is contained in:
parent
094daea23e
commit
819caf140b
570
lang/lib/fr.po
570
lang/lib/fr.po
@ -1,63 +1,63 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# LICENSE
|
||||
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# French translation of Crowbook
|
||||
# Copyright (C) 2017 Élisabeth HENRY
|
||||
# LGPL 2.0+
|
||||
# Élisabeth Henry <liz.henry@ouvaton.org>, 2017
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:153
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:184
|
||||
msgid "HTML (standalone page)"
|
||||
msgstr "HTML (page indépendante)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:154
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:185
|
||||
msgid "HTML (standalone page/proofreading)"
|
||||
msgstr "HTML (page indépendante/relecture)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:155
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:186
|
||||
msgid "HTML (multiple pages)"
|
||||
msgstr "HTML (plusieurs pages)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:156
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:187
|
||||
msgid "HTML (multiple pages/proofreading)"
|
||||
msgstr "HTML (plusieurs pages/relecture)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:157
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:188
|
||||
msgid "LaTeX"
|
||||
msgstr "LaTeX"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:158
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:189
|
||||
msgid "LaTeX (proofreading)"
|
||||
msgstr "LaTeX (relecture)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:159
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:190
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:160
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:191
|
||||
msgid "PDF (proofreading)"
|
||||
msgstr "PDF (relecture)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:161
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:192
|
||||
msgid "EPUB"
|
||||
msgstr "EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:162
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:193
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr "ODT"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:217
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:248
|
||||
msgid "Error initializing book: could not set {key} to {value}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur à l'initialisation du livre: impossible de positionner {key} à "
|
||||
"{value} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:266
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:297
|
||||
msgid "book"
|
||||
msgstr "livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:280
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"could not parse {file} as a book file.\n"
|
||||
"Maybe you meant to run crowbook with the --single argument?"
|
||||
@ -65,81 +65,81 @@ msgstr ""
|
||||
"impossible d'analyser {file} comme un fichier de livre.\n"
|
||||
"Peut-être que vous vouliez lancer crowbook avec l'argument --single ?"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:372
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:403
|
||||
msgid "YAML block was not valid YAML: {error}"
|
||||
msgstr "Le bloc YAML n'était pas valide : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:388
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:419
|
||||
msgid "YAML part of the book is not a valid hashmap"
|
||||
msgstr "La partie YAML du livre n'est pas une hashmap valide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:430
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:461
|
||||
msgid "chapter filenames must not contain whitespace"
|
||||
msgstr "les noms de fichier des chapitres ne doivent pas contenir d'espace"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:433
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:464
|
||||
msgid "no chapter name specified"
|
||||
msgstr "pas de nom de chapitre spécifié"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:441
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:472
|
||||
msgid "could not read source: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de lire la source : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:547
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:578
|
||||
msgid "ill-formatted line specifying chapter number"
|
||||
msgstr "line spécifiant un numéro de chapitre mal formattée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:554
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:585
|
||||
msgid "error parsing chapter number: {error}"
|
||||
msgstr "erreur dans l'analyse du numéro de chapitre: {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:580
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:611
|
||||
msgid "ill-formatted line specifying part number"
|
||||
msgstr "line spécifiant un numéro de partie mal formattée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:587
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:618
|
||||
msgid "error parsing part number: {error}"
|
||||
msgstr "erreur dans l'analyse du numéro de partie : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:592
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:623
|
||||
msgid "found invalid part definition in the chapter list"
|
||||
msgstr "définition de partie invalide trouvée dans la liste des chapitres"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:596
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:627
|
||||
msgid "found invalid chapter definition in the chapter list"
|
||||
msgstr "définition de chapitre invalide trouvée dans la liste des chapitres"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:626
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:657
|
||||
msgid "{error}. Proceeding without checking grammar."
|
||||
msgstr "{error}. On poursuit sans vérifier la grammaire."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:657
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:688
|
||||
msgid "Error rendering {name}: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur dans le rendu de {name} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:727
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:755
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:758
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:786
|
||||
msgid "Attempting to generate {format}..."
|
||||
msgstr "Tentative de générer le format {format}..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:732
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:763
|
||||
msgid "Succesfully generated {format}"
|
||||
msgstr "Format '{format}' généré avec succès"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:738
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:767
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:769
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:798
|
||||
msgid "unknown format {format}"
|
||||
msgstr "format inconnu : {format}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:760
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:791
|
||||
msgid "Succesfully generated {format}: {path}"
|
||||
msgstr "Format {format} généré avec succès : {path}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:785
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:816
|
||||
msgid "file {file} contains invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "le fichier {file} contient de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:806
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:837
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: book contains chapter '{file}' in a directory above the book file, "
|
||||
"this might cause problems"
|
||||
@ -147,58 +147,51 @@ msgstr ""
|
||||
"Avertissement: le livre contient un chapitre '{file}' dans un répertoire au-"
|
||||
"dessus du fichier du livre, cela risque de causer des problèmes"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:841
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:872
|
||||
msgid "Trying to run grammar check on {file}, this might take a while..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On essaie de vérifier la grammaire de {file}, cela peut prendre un moment..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:845
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:876
|
||||
msgid "Error running grammar check on {file}: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur dans la véfirication grammaticale de {file} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:852
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:883
|
||||
msgid "Trying to run repetition detector on {file}, this might take a while..."
|
||||
msgstr "Détection des répétitions dans {file}, cela peut prendre un moment..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:856
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:887
|
||||
msgid "Error running repetition detector on {file}: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur dans la détection de répétitions dans {file} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:881
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:912
|
||||
msgid "Parsing chapter: {file}..."
|
||||
msgstr "Analyse du chapitre: {file}..."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:889
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:920
|
||||
msgid "book chapter"
|
||||
msgstr "chapitre de livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:950
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:981
|
||||
msgid "invalid template '{template}'"
|
||||
msgstr "template invalide '{template}'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:965
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:996
|
||||
msgid "file '{file}' could not be read"
|
||||
msgstr "le fichier '{file}' n'a pas pu être lu"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:997
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:303
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1025
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:349
|
||||
msgid "can not use roman numerals with zero or negative chapter numbers ({n})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'utiliser des chiffres romain avec des nombres négatifs ou nuls "
|
||||
"({n})"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1021
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1059
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1082
|
||||
msgid "header generated by mustache was not valid utf-8"
|
||||
msgstr "l'en-tête générée par mustache contenait de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1035
|
||||
msgid "can not use roman numerals with zero or negative numbers ({n})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'utiliser des chiffres romains aec des nombres négatifs ou nuls "
|
||||
"({n})"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1099
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1144
|
||||
msgid ""
|
||||
"could not render `{key}` for metadata:\n"
|
||||
"{error}"
|
||||
@ -206,20 +199,20 @@ msgstr ""
|
||||
"impossible de faire le rendu de `{key}` comme metadonnée :\n"
|
||||
"{error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1158
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1203
|
||||
msgid "Inline YAML block replaced {:?} previously set to {:?} to {:?}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le bloc YAML en ligne a remplacé {:?} qui était précédemment {:?} vers {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1167
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1212
|
||||
msgid "Inline YAML block set {:?} to {:?}"
|
||||
msgstr "Le bloc YAML en ligne a positionné {:?} à {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1175
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1220
|
||||
msgid "Inline YAML block could not set {:?} to {:?}: {}"
|
||||
msgstr "Le bloc YAML en ligne n'a pas pu positionner {:?} à {:?} : {}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1184
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignoring YAML block:\n"
|
||||
"---\n"
|
||||
@ -229,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
||||
"---\n"
|
||||
"{block}---"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1192
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1237
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found something that looked like a YAML block:\n"
|
||||
"{block}"
|
||||
@ -237,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Trouvé quelque chose qui ressemblait à un bloc YAML :\n"
|
||||
"{block}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1196
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1241
|
||||
msgid ""
|
||||
"... but it didn't parse correctly as YAML('{error}'), so treating it like "
|
||||
"Markdown."
|
||||
@ -245,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
"... mais il n'a pas pu être analysé comme du YAML ('{error}'), on le traite "
|
||||
"donc comme du Markdown."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1259
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/book.rs:1304
|
||||
msgid "could not compile '{template}': {error}"
|
||||
msgstr "impossible de compiler le template '{template}' : {error}"
|
||||
|
||||
@ -281,136 +274,136 @@ msgstr "{:?} n'est pas un i32"
|
||||
msgid "{:?} is not a f32"
|
||||
msgstr "{:?} n'est pas un f32"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:177
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:184
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:178
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:185
|
||||
msgid "Additional metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées additionnelles"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:179
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:186
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Options de sortie"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:180
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:187
|
||||
msgid "Rendering options"
|
||||
msgstr "Options de rendu"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:181
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:188
|
||||
msgid "Special option"
|
||||
msgstr "Option spéciale"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:182
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:189
|
||||
msgid "HTML options"
|
||||
msgstr "Options HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:183
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:190
|
||||
msgid "Standalone HTML options"
|
||||
msgstr "Options pour le HTML autonome"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:184
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:191
|
||||
msgid "Multifile HTML options"
|
||||
msgstr "Options HTML multi-fichiers"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:185
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:192
|
||||
msgid "EPUB options"
|
||||
msgstr "Options EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:186
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:193
|
||||
msgid "LaTeX options"
|
||||
msgstr "Options LaTeX"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:187
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:194
|
||||
msgid "Resources option"
|
||||
msgstr "Options de ressources"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:188
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:195
|
||||
msgid "Input options"
|
||||
msgstr "Options d'entrée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:189
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:196
|
||||
msgid "Crowbook options"
|
||||
msgstr "Options Crowbook"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:190
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:197
|
||||
msgid "Output options (for proofreading)"
|
||||
msgstr "Options de sortie (pour la relecture)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:191
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:198
|
||||
msgid "Proofreading options (only for output.proofread.* targets)"
|
||||
msgstr "Options de relecture (seulement pour les cibles output.proofread.*)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:192
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:836
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:199
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:847
|
||||
msgid "Deprecated options"
|
||||
msgstr "Options dépréciées"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:194
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:201
|
||||
msgid "Author of the book"
|
||||
msgstr "Auteur ou autrice du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:195
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:202
|
||||
msgid "Title of the book"
|
||||
msgstr "Titre du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:196
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:203
|
||||
msgid "Language of the book"
|
||||
msgstr "Langue du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:197
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:204
|
||||
msgid "Subject of the book (used for EPUB metadata)"
|
||||
msgstr "Sujet du livre (utilisé pour les métadonnées EPUB)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:198
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:205
|
||||
msgid "Description of the book (used for EPUB metadata)"
|
||||
msgstr "Description du livre (utilisé pour les métadonnées EPUB)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:199
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:206
|
||||
msgid "Path to the cover of the book"
|
||||
msgstr "Chemin de la couverture du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:201
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:208
|
||||
msgid "License of the book"
|
||||
msgstr "Licence du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:202
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:209
|
||||
msgid "Version of the book"
|
||||
msgstr "Version du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:203
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:210
|
||||
msgid "Date the book was revised"
|
||||
msgstr "Date de dernière révision du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:205
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:212
|
||||
msgid "Output file name for EPUB rendering"
|
||||
msgstr "Nom du fichier EPUB à générer"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:206
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:213
|
||||
msgid "Output file name for HTML rendering"
|
||||
msgstr "Nom de fichier pour le rendu HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:207
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:214
|
||||
msgid "Output file name for LaTeX rendering"
|
||||
msgstr "Fichier du format LaTeX à générer"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:208
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:215
|
||||
msgid "Output file name for PDF rendering"
|
||||
msgstr "Nom de fichier pour le PDF à générer"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:209
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:216
|
||||
msgid "Output file name for ODT rendering"
|
||||
msgstr "Nom de fichier pour la génération du format ODT"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:210
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:217
|
||||
msgid "Output directory name for HTML rendering"
|
||||
msgstr "Nom de répertoire où générer le HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:211
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:218
|
||||
msgid "Directory where those output files will we written"
|
||||
msgstr "Répertoire où ces fichiers de sortie seront écrits"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:213
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"If/how highligh code blocks. Possible values: \"syntect\" (default, "
|
||||
"performed at runtime), \"highlight.js\" (HTML-only, uses Javascript), \"none"
|
||||
@ -421,28 +414,28 @@ msgstr ""
|
||||
"\" (effectué lors de l'utilisation de crowbook, valeur par défaut) et \"none"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:214
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme for syntax highlighting (if rendering.highlight is set to 'syntect')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thème pour la coloration syntaxique (si rendering.highlight est placé à "
|
||||
"'syntect')"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:215
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:222
|
||||
msgid "Use initials ('lettrines') for first letter of a chapter (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilise des lettrines pour la première lettre de chaque chapitre "
|
||||
"(expérimental)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:216
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:223
|
||||
msgid "Display a table of content in the document"
|
||||
msgstr "Affiche une table des matières dans le document"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:217
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:224
|
||||
msgid "Name of the table of contents if it is displayed in document"
|
||||
msgstr "Nom de la table des matières si elle est affichée dans le document"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:218
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum heading levels that should be numbered (0: no numbering, 1: "
|
||||
"only chapters, ..., 6: all)"
|
||||
@ -450,154 +443,170 @@ msgstr ""
|
||||
"Le nombre maximum de niveaux qui devraient être numérotés (0 : aucune "
|
||||
"numérotation, 1 : seulement les chapitres, ..., 6 : tout)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:219
|
||||
msgid "Naming scheme of chapters"
|
||||
msgstr "Schéma de nommage des chapitres"
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:226
|
||||
msgid "How to call parts (or 'books', 'episodes', ..."
|
||||
msgstr "Comment nommer les parties (par exemple 'livres', 'épisodes' ...)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:220
|
||||
msgid "Naming scheme of parts"
|
||||
msgstr "Schéma de nommage des parties"
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:227
|
||||
msgid "How to call chapters"
|
||||
msgstr "Comment nommer les chapitre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:221
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:228
|
||||
msgid "Naming scheme of chapters, for TOC"
|
||||
msgstr "Schéma de nommage des chapitres, pour la table des matières"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:229
|
||||
msgid "Naming scheme of parts, for TOC"
|
||||
msgstr "Schéma de nommage des parties, pour la table des matières"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:230
|
||||
msgid "If set to true, display part number with roman numerals"
|
||||
msgstr "Si activé, affiche les numéros de partie avec des chiffres romains"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:222
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:231
|
||||
msgid "If set to true, display chapter number with roman numerals"
|
||||
msgstr "Si activé, affiche les numéros de chapitre avec des chiffres romains"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:223
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:232
|
||||
msgid "If set to true, reset chapter number at each part"
|
||||
msgstr "Si activé, remet à zéro les numéros de chapitre à chaque partie"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:225
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:234
|
||||
msgid "Import another book configuration file"
|
||||
msgstr "Importe un autre fichier de configuration de livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:227
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:236
|
||||
msgid "Path to an icon to be used for the HTML files(s)"
|
||||
msgstr "Chemin vers une icone à utiliser pour le(s) fichier(s) HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:228
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:237
|
||||
msgid "Custom header to display at the beginning of html file(s)"
|
||||
msgstr "En-tête personnalisée à afficher au début de chaque fichier HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:229
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:238
|
||||
msgid "Custom footer to display at the end of HTML file(s)"
|
||||
msgstr "Pied de page personnalisé à afficher à la fin des fichiers HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:230
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:239
|
||||
msgid "Path of a stylesheet for HTML rendering"
|
||||
msgstr "Chemin d'une feuille de style pour le rendu HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:231
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:240
|
||||
msgid "Some inline CSS added to the stylesheet template"
|
||||
msgstr "Du code CSS en ligne à ajouter au template de la feuille de style"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:232
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:241
|
||||
msgid "Path of a stylesheet for the colours for HTML"
|
||||
msgstr "Chemin d'une feuille de style pour les couleurs pour le HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:233
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:242
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:251
|
||||
msgid "Path of a javascript file"
|
||||
msgstr "Chemin d'un fichier javascript"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:234
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:243
|
||||
msgid "Path of a media print stylesheet for HTML rendering"
|
||||
msgstr "Chemin d'une feuille de style pour l'impression, pour le rendu HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:235
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:244
|
||||
msgid "Set another highlight.js version than the bundled one"
|
||||
msgstr "Donne une autre version de highlight.js que celle qui est embarquée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:236
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:245
|
||||
msgid "Set another highlight.js CSS theme than the default one"
|
||||
msgstr "Donne un autre thème CSS highlight.js à utilise que celui par défaut"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:237
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:246
|
||||
msgid "Display footnotes as side notes in HTML/Epub (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche les notes de bas de pages sur le côté pour le HTML/EPUB "
|
||||
"(expérimental)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:238
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:247
|
||||
msgid "Replace unicode non breaking spaces with HTML entities and CSS"
|
||||
msgstr "Remplace les espaces insécables unicode par des entités HTML et du CSS"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:240
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:249
|
||||
msgid "Display only one chapter at a time (with a button to display all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'affiche qu'un seul chapitre à la fois (avec un bouton pour les afficher "
|
||||
"tous)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:241
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:250
|
||||
msgid "Path of an HTML template for standalone HTML"
|
||||
msgstr "Chemin d'un template HTML pour le fichier HTML indépendant"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:244
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:253
|
||||
msgid "Inline template for HTML chapter formatting"
|
||||
msgstr "Template en ligne pour le formatage HTML des titres de chapitre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:254
|
||||
msgid "Inline template for HTML part formatting"
|
||||
msgstr "Template en ligne pour le formatage HTML des titres de parties"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:255
|
||||
msgid "Path of a HTML template for multifile HTML"
|
||||
msgstr "Chemin d'un template HTML pour le HTML multi-fichiers"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:246
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:257
|
||||
msgid "EPUB version to generate (2 or 3)"
|
||||
msgstr "Version du format EPUB à générér (2 ou 3)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:247
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:258
|
||||
msgid "Path of a stylesheet for EPUB"
|
||||
msgstr "Chemin d'une feuille de style pour le fichier EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:248
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:259
|
||||
msgid "Inline CSS added to the EPUB stylesheet template"
|
||||
msgstr "Code CSS en ligne à ajouter au template de la feuille de style EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:249
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:260
|
||||
msgid "Path of an xhtml template for each chapter"
|
||||
msgstr "Chemin d'um template XHTML pour chaque chapitre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:250
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:261
|
||||
msgid "Add 'Title' and (if set) 'Cover' in the EPUB table of contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoute 'Titre' et 'Couverture' (s'il y en a une) dans la table des matières "
|
||||
"EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:252
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:263
|
||||
msgid "Add foontotes to URL of links so they are readable when printed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoute des notes de bas de page à l'URL des liens pour qu'elle soit lisible "
|
||||
"à l'impression"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:253
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:264
|
||||
msgid "LaTeX command to use for generating PDF"
|
||||
msgstr "Commande LaTeX utilisée pour générer le PDF"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:254
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:265
|
||||
msgid "Path of a LaTeX template file"
|
||||
msgstr "Chemin d'un fichier template LaTeX"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:255
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:266
|
||||
msgid "Inline code added in the LaTeX template"
|
||||
msgstr "Code en ligne à ajouter au template LaTeX"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:256
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:267
|
||||
msgid "LaTeX class to use"
|
||||
msgstr "Classe LaTeX à utiliser"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:257
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:268
|
||||
msgid "If true, generate a title with \\maketitle"
|
||||
msgstr "Si activé, génère un titre avec la commande \\maketitle"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:258
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:269
|
||||
msgid "Specifies the size of the page."
|
||||
msgstr "Spécifie la taille de la page"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:259
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:270
|
||||
msgid "Specify latex font size (in pt, 10 (default), 11, or 12 are accepted)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifie la taille de la police (en pt, 10 (par défaut), 11 ou 12 sont "
|
||||
"acceptés)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:260
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, use 'stdpage' package to format a manuscript according to "
|
||||
"standards"
|
||||
@ -605,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si activé, utilise le package 'stdpage' pour formater le manuscrit "
|
||||
"seloncerrtains standards"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:262
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whitespace-separated list of files to embed in e.g. EPUB file; useful for "
|
||||
"including e.g. fonts"
|
||||
@ -613,7 +622,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Liste de fichiers, séparés par des espaces, à embarquer par exemple dans un "
|
||||
"fichier EPUB ; utile pour inclure des fontes."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:263
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paths where additional resources should be copied in the EPUB file or HTML "
|
||||
"directory"
|
||||
@ -621,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Chemins où les ressources additionnelles devraient être copiées dans le "
|
||||
"fichier EPUB ou dans le répertoire HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:264
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path where to find resources (in the source tree). By default, links and "
|
||||
"images are relative to the Markdown file. If this is set, it will be to this "
|
||||
@ -630,20 +639,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Chemin où trouver les ressources. Par défaut, les liens et les images sont "
|
||||
"relatifs au fichier Markdown. Avec cette option, ce sera relatif à ce chemin."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:265
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:276
|
||||
msgid "Set base path but only for links. Useless if resources.base_path is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne un chemin de base mais seulement pour les liens. Inutile si resources."
|
||||
"base_path est réglé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:266
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set base path but only for images. Useless if resources.base_path is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne un chemin de base mais seulement pour les images. Inutile si resources."
|
||||
"base_path est réglé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:267
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set base path but only for additional files. Useless if resources.base_path "
|
||||
"is set."
|
||||
@ -651,7 +660,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Donne un chemin de base mais seulement pour les fichiers additionnels. "
|
||||
"Inutile si resources.base_path est déjà réglé."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:268
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set base path but only for templates files. Useless if resources.base_path "
|
||||
"is set"
|
||||
@ -659,35 +668,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Règle le chemin de base mais seulement pour les fichiers templates. Inutile "
|
||||
"si resources.base_path est réglé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:270
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:281
|
||||
msgid "Toggle typographic cleaning of input markdown according to lang"
|
||||
msgstr "Active le nettoyage du Markdown en entrée en fonction de la langue"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:271
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:282
|
||||
msgid "If enabled, tries to replace vertical quotations marks to curly ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, essaie de remplacer les apostrophes et guillemets droits par des "
|
||||
"apostrophes et guillemets typographiques"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:272
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:283
|
||||
msgid "If enabled, replaces '--' to en dash ('–') and '---' to em dash ('—')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, remplace '--' par un tiret demi-cadratin ('–') et '---' par un "
|
||||
"tiret cadratin ('—')"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:273
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, replaces '<<' and '>>' to french \"guillemets\" ('«' and '»')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, remplace '<<' et '>>' par des guillemets français ('«' et '»')"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:274
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:285
|
||||
msgid "Enable inline YAML blocks to override options set in config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permet aux blocs YAML en ligne de rédéfinir des options déjà définies par le "
|
||||
"fichier de configuration"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:275
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path where to create a temporary directory (default: uses result from Rust's "
|
||||
"std::env::temp_dir())"
|
||||
@ -695,23 +704,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Chemin où créer un répertoire temporaire (par défaut, utilise le résultat de "
|
||||
"la fonction Rust std::env::temp_dir())"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:276
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:287
|
||||
msgid "Command to use to zip files (for EPUB/ODT)"
|
||||
msgstr "Commande à lancer pour zipper des fichiers (pour EPUB/ODT)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:278
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:289
|
||||
msgid "Output file name for HTML rendering with proofread features"
|
||||
msgstr "Ficher de sortie où générer le HTML avec options de relecture"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:279
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:290
|
||||
msgid "Output directory name for HTML rendering with proofread features"
|
||||
msgstr "Nom d'un répertoire où générer le HTML pour la relecture"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:280
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:291
|
||||
msgid "Output file name for PDF rendering with proofread features"
|
||||
msgstr "Nom de fichier pour le PDF à générer avec options de relecture"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:281
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to false, will disactivate proofreading even if one of output."
|
||||
"proofread.x is present"
|
||||
@ -719,208 +728,208 @@ msgstr ""
|
||||
"Si mis à faux, désactivera la génération de fichiers de relecture même si "
|
||||
"une des cibles output.proofread.x est présente"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:282
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:293
|
||||
msgid "If true, try to use language tool server to grammar check the book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si mis à vrai, essaie d'utiliser le serveur languagetool pour effectuer une "
|
||||
"correction grammaticale du livre"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:283
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:294
|
||||
msgid "Port to connect to languagetool-server"
|
||||
msgstr "Port sur lequel se connecter à languagetool-server"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:284
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:295
|
||||
msgid "If set to true, use Caribon to detect repetitions"
|
||||
msgstr "Si mis à vrai, utilise Caribon pour détecter les répétitions"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:285
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:296
|
||||
msgid "Max distance between two occurences so it is considered a repetition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distance maximale entre deux occurrences d'un mot pour considérer qu'il "
|
||||
"s'agit d'une répétition"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:286
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:297
|
||||
msgid "Enable fuzzy string matching"
|
||||
msgstr "Active la correspondance approximative des chaînes de caractère"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:287
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:298
|
||||
msgid "Max threshold of differences to consider two strings a repetition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seuil maximal de différence pour considérer deux mots comme une répétition"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:288
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:299
|
||||
msgid "Ignore proper nouns for repetitions"
|
||||
msgstr "Ignore les noms propres pour les répétitions"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:289
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:300
|
||||
msgid "Threshold to detect a repetition"
|
||||
msgstr "Seuil pour détecter une répétition"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:291
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, set theme for syntax highlighting for LaTeX/PDF output (syntect only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, sélectionne le thème pour la coloration syntaxique pour la sortie "
|
||||
"LaTeX/PDF (syntect uniquement)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:292
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, set theme for syntax highlighting for HTML output (syntect only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, sélectionne le thème pour la coloration syntaxique pour la sortie "
|
||||
"HTML (syntect uniquement)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:293
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:304
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, set theme for syntax highlighting for EPUB output (syntect only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activé, sélectionne le thème pour la coloration syntaxique pour la sortie "
|
||||
"EPUB (syntect uniquement)"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:295
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:306
|
||||
msgid "Renamed"
|
||||
msgstr "Renommé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:296
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:307
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Supprimé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:394
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:405
|
||||
msgid "Ill-formatted OPTIONS string: unrecognized type '{option_type}'"
|
||||
msgstr "Chaîne OPTIONS mal formatée : type non reconnu '{option_type}'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:432
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:443
|
||||
msgid "Expected a String as a key, found {:?}"
|
||||
msgstr "Une String était attendue comme clé, pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:441
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:452
|
||||
msgid "Expected a string as value for key {}, found {:?}"
|
||||
msgstr "Une chaîne de caractères était attendue pour la clé {}, pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:456
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:467
|
||||
msgid "'{value}''s path contains invalid UTF-8 code"
|
||||
msgstr "le chemin de '{value}' contient de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:468
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:554
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:479
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:565
|
||||
msgid "expected a string as value for key '{}', found {:?}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une chaîne de caractères était attendue comme valeur pour la clé '{}', pas "
|
||||
"{:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:479
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:490
|
||||
msgid "could not parse '{value}' as a char: does not contain exactly one char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'analyser '{value}' comme un caractère : ne contient pas "
|
||||
"exactement un caractère "
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:487
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:498
|
||||
msgid "expected a string as value containing a char for key '{}', found {:?}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une chaîne de caractère contenant un caractère comme valeur pour la clé "
|
||||
"'{}', pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:498
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:509
|
||||
msgid "expected a boolean as value for key '{}', found {:?}"
|
||||
msgstr "un booléen était attendue comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:509
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:520
|
||||
msgid "expected an integer as value for key '{}', found {:?}"
|
||||
msgstr "un entier était attendu comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:521
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:532
|
||||
msgid "could not parse '{value}' as a float for key '{key}'"
|
||||
msgstr "impossible d'analyser '{value}' comme un flottant pour la clé '{key}'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:529
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:540
|
||||
msgid "expected a float as value for key '{}', found {:?}"
|
||||
msgstr "un flottant était attendu comme valeur pour la clé '{}', pas {:?}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:537
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:548
|
||||
msgid "'{old_key}' has been deprecated, you should now use '{new_key}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{old_key}' a été déprécié, vous devriez maintenant utiliser '{new_key}'"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:544
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:555
|
||||
msgid "key '{key}' has been deprecated."
|
||||
msgstr "la clé '{key}' a été dépréciée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:562
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:573
|
||||
msgid "unrecognized key '{key}'"
|
||||
msgstr "clé '{key}' non reconnue"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:601
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:612
|
||||
msgid ""
|
||||
"value '{value}' for key '{key}' does not contain one and only one YAML value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la valeur '{value}' pour la clé '{key}' ne contient pas une et une seule "
|
||||
"valeur YAML"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:608
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:619
|
||||
msgid "could not parse '{value}' as a valid YAML value"
|
||||
msgstr "impossible d'analyser '{value}' comme une valeur YAML valide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:624
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:635
|
||||
msgid "option '{key}' is not present"
|
||||
msgstr "l'option '{key}' n'est pas présente"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:633
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"can't get '{key}' as a list of files, only valid if key is resources.files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de traiter '{key}' comme une liste de fichiers, c'est seulement "
|
||||
"valide si la clé est resources.files"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:721
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:808
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:732
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:819
|
||||
msgid "'{key}''s path contains invalid UTF-8 code"
|
||||
msgstr "le chemin de '{key}' contient de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:801
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:812
|
||||
msgid "could not get current directory!"
|
||||
msgstr "impossible d'obtenir le répertoire courant !"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:850
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:861
|
||||
msgid "boolean"
|
||||
msgstr "booléen"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:851
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:862
|
||||
msgid "float"
|
||||
msgstr "flottant"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:852
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:863
|
||||
msgid "integer"
|
||||
msgstr "entier"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:853
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:864
|
||||
msgid "char"
|
||||
msgstr "caractère"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:854
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:865
|
||||
msgid "string"
|
||||
msgstr "chaîne de caractères"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:855
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:866
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr "chemin"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:856
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:867
|
||||
msgid "template path"
|
||||
msgstr "chemin d'un template"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:857
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:868
|
||||
msgid "metadata"
|
||||
msgstr "métadonnée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:858
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:869
|
||||
msgid "DEPRECATED"
|
||||
msgstr "DÉPRÉCIÉ"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:864
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:875
|
||||
msgid "not set"
|
||||
msgstr "non défini"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:867
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"- **`{key}`**\n"
|
||||
" - **type**: {option_type}\n"
|
||||
@ -932,42 +941,42 @@ msgstr ""
|
||||
" - **valeur par défaut** : `{default}`\n"
|
||||
" - {comment}\n"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:879
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:890
|
||||
msgid "type:"
|
||||
msgstr "type :"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:882
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/bookoptions.rs:893
|
||||
msgid "default:"
|
||||
msgstr "défaut :"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:205
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:137
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:208
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:138
|
||||
msgid "image or cover"
|
||||
msgstr "image ou couverture"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:226
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:162
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:229
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:163
|
||||
msgid "additional resource from resources.files"
|
||||
msgstr "ressource additionnelle de resources.files"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:261
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:280
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:264
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:296
|
||||
msgid "cover"
|
||||
msgstr "couverture"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:280
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:283
|
||||
msgid "generated HTML for cover.xhtml was not utf-8 valid"
|
||||
msgstr "le HTML généré pour cover.xhtml contient de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:284
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:287
|
||||
msgid "Why is this method called if cover is None???"
|
||||
msgstr "Pourquoi cette méthode est-elle appelée si la couverture est None???"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:317
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:334
|
||||
msgid "generated HTML was not utf-8 valid"
|
||||
msgstr "le HTML contient de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:331
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"EPUB ({source}): detected two chapter titles inside the same markdown file, "
|
||||
"in a file where chapter titles are not even rendered."
|
||||
@ -976,69 +985,73 @@ msgstr ""
|
||||
"fichier Markdown, dans un fichier où les titres de chapitres ne sont même "
|
||||
"pas affichés."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:350
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:377
|
||||
msgid "EPUB ({source}): detected two chapters inside the same markdown file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"EPUB ({source}) : deux chapitres détectés à l'intérieur du même fichier "
|
||||
"Markdown."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:356
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:383
|
||||
msgid "EPUB ({source}): conflict between: {title1} and {title2}"
|
||||
msgstr "EPUB ({source}) : conflit entre {title1} et {title2}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:374
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:401
|
||||
msgid ""
|
||||
"EPUB: could not guess the format of {file} based on extension. Assuming png."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"EPUB: impossible de deviner le format de {file} à partir de son extension. "
|
||||
"On part sur du png."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:408
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:256
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/epub.rs:435
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:260
|
||||
msgid "empty str token, could not find initial"
|
||||
msgstr "jeton str vide, impossible de trouver la lettrine"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:313
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:314
|
||||
msgid "Error connecting to language tool server: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur dans la connexion au serveur languagetool : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:319
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:320
|
||||
msgid "Error parsing markdown: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'analyse du Markdown : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:322
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:323
|
||||
msgid "Error parsing configuration file: "
|
||||
msgstr "Erreur dans l'analyse du fichier de configuration : "
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:328
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:329
|
||||
msgid "Could not find file '{file}' for {description}"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le fichier '{file}' pour {description}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:335
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:336
|
||||
msgid "Error compiling template: {template}"
|
||||
msgstr "Erreur dans la compilation du template : {template}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:338
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:339
|
||||
msgid "Error during rendering: "
|
||||
msgstr "Erreur dans le rendu : "
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:342
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:343
|
||||
msgid "Error during temporary files editing: "
|
||||
msgstr "Erreur durant l'édition de fichiers temporaires :"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:346
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:347
|
||||
msgid "Error converting BookOption: "
|
||||
msgstr "Erreur en convertissant BookOption :"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:350
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:351
|
||||
msgid "Error accessing book option: "
|
||||
msgstr "Erreur en accèdant à l'option : "
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:374
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:375
|
||||
msgid "error during EPUB generation: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur dans la génération de l'EPUB: {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:382
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:383
|
||||
msgid "UTF-8 error: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur UTF-8 : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/error.rs:391
|
||||
msgid "format error: {error}"
|
||||
msgstr "error de formatage : {error}"
|
||||
|
||||
@ -1063,11 +1076,11 @@ msgstr "impossible de lire la réponse : {error}"
|
||||
msgid "could not decode JSON: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de créer le format JSON : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:124
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:131
|
||||
msgid "rendering.highlight set to '{}', not a valid value"
|
||||
msgstr "rendering.highlight a une valeur de '{}' qui n'est pas valide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:617
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:655
|
||||
msgid ""
|
||||
"rendering 'html.footer' template:\n"
|
||||
"{error}"
|
||||
@ -1075,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dans le rendu du template 'html.footer' :\n"
|
||||
"{error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:648
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html.rs:686
|
||||
msgid ""
|
||||
"rendering 'html.header' template:\n"
|
||||
"{error}"
|
||||
@ -1083,51 +1096,51 @@ msgstr ""
|
||||
"dans le rendu du template 'html.header' :\n"
|
||||
"{error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:75
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:76
|
||||
msgid "{path} already exists and is not a directory"
|
||||
msgstr "{path} existe déjà et n'est pas un répertoire"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:82
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:83
|
||||
msgid "{path} already exists, deleting it"
|
||||
msgstr "{path} existe déjà, il sera supprimé"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:87
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:88
|
||||
msgid "error deleting directory {path}: {error}"
|
||||
msgstr "erreur dans la suppression du répertoire {path} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:99
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:100
|
||||
msgid "could not create HTML directory {path}: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de créer le répertoire HTML {path} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:144
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:145
|
||||
msgid "error while reading image file {file}: {error}"
|
||||
msgstr "erreur en lisant le fichier image {file} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:169
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:170
|
||||
msgid "error while reading resource file: {error}"
|
||||
msgstr "erreur en lisant le fichier ressource : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:389
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:405
|
||||
msgid "could not create directory in {path}: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de créer un répertoire dans {path} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:396
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:412
|
||||
msgid "could not create file {file}: {error}"
|
||||
msgstr "impossible de créer le fichier {file} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:403
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:419
|
||||
msgid "could not write to file {file}: {error}"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire dans le fichier {file} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:423
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:436
|
||||
msgid "error: can only render HTML directory to a path, not to a stream"
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:439
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_dir.rs:452
|
||||
msgid "can only render HTML directory to a path, not to a stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"erreur : le répertoire HTML ne peut être rendu que vers un chemin, pas un "
|
||||
"stream"
|
||||
"flux"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_single.rs:275
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_single.rs:289
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_single.rs:276
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/html_single.rs:290
|
||||
msgid "problem when writing HTML: {error}"
|
||||
msgstr "problème en écrivant dans le fichier HTML : {error}"
|
||||
|
||||
@ -1161,19 +1174,19 @@ msgstr ""
|
||||
"LaTeX: impossible de trouver un équivalent tex pour la langue '{lang}', "
|
||||
"utilisation de l'anglais par défaut"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:235
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:239
|
||||
msgid "generated LaTeX was not valid utf-8"
|
||||
msgstr "le fichier LaTeX généré contenait de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:413
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:427
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:419
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:433
|
||||
msgid "LaTeX ({source}): image '{url}' doesn't seem to be local; ignoring it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LaTeX ({source}) : l'image '{url}' n'a pas l'air d'être locale, elle sera "
|
||||
"ignorée"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:508
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:521
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:514
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/latex.rs:527
|
||||
msgid "problem when writing LaTeX: {error}"
|
||||
msgstr "problème en écrivant dans le fichier LaTeX : {error}"
|
||||
|
||||
@ -1217,42 +1230,50 @@ msgstr "notes de bas de page"
|
||||
msgid "tables"
|
||||
msgstr "tableaux"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document uses the following features, that are not implemented for ODT "
|
||||
"output: {features}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le document utilise les fonctionnalités suivantes qui ne sont pas implementées pour "
|
||||
"le rendu ODT : {features}"
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:89
|
||||
msgid "superscript"
|
||||
msgstr "exposant"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:90
|
||||
msgid "subscript"
|
||||
msgstr "indice"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:94
|
||||
msgid "They will be ignored in the generated document."
|
||||
msgstr "Elles seront ignorées dans le document généré."
|
||||
msgid ""
|
||||
"ODT: The document uses the following features, that are not implemented for "
|
||||
"ODT output: {features}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ODT : Le document utilise les fonctionnalités suivantes qui ne sont pas "
|
||||
"implementées pour le rendu ODT : {features}"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:120
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:96
|
||||
msgid "ODT: They will be ignored in the generated document."
|
||||
msgstr "ODT : Elles seront ignorées dans le document généré."
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:122
|
||||
msgid "Parts are not supported yet in ODT"
|
||||
msgstr "Les parties ne sont pas encore supportées en ODT"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:139
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/odt.rs:141
|
||||
msgid "generated content.xml was not utf-8 valid"
|
||||
msgstr "le fichier content.xml généré contenait de l'UTF-8 invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:129
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:138
|
||||
msgid "markdown file"
|
||||
msgstr "fichier Markdown"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:137
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:146
|
||||
msgid "file {file} contains invalid UTF-8, could not parse it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le fichier {file} contient de l'UTF-8 invalide, impossible de l'analyser"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:203
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:221
|
||||
msgid "footnote reference {reference} does not have a matching definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la référence à la note de pas de page {reference} n'a pas de définition "
|
||||
"correspondante"
|
||||
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:309
|
||||
#: /home/lise/Progs/rust/crowbook/src/lib/parser.rs:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"in {file}, found footnote definition for note '{reference}' but previous "
|
||||
"definition already exist, overriding it"
|
||||
@ -1402,6 +1423,11 @@ msgstr "Erreur en copiant le fichier '{file}'"
|
||||
msgid "command didn't return succesfully: {output}"
|
||||
msgstr "la commande ne s'est pas terminée avec succès : {output}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "can not use roman numerals with zero or negative numbers ({n})"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "impossible d'utiliser des chiffres romains aec des nombres négatifs ou "
|
||||
#~ "nuls ({n})"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "ODT: ordered list not currently implemented for this format, fallbacking "
|
||||
#~ "to unordered one"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user